Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (37.801-37.900)


  1. strẹljȃva, f. das Schießen, das Feuer, Cig., Jan.
  2. strẹljȃvəc, -vca, m. 1) der Schütze, C.; — 2) die Querstange bei einem Rebengeländer, Mirno pod Gorico- Erj. (Torb.).
  3. strẹljȃvka, f. 1) = strela: da bi te streljavka! das dich der Blitz! Cig.; — 2) das Pfeilkraut (sagittaria), C.
  4. strẹljȃvkati, -am, vb. impf. plänkeln, Cig.; s. se, scharmützeln: za prvega so se streljavkali Francozje in naši, Jurč.
  5. strẹ̑łnica, f. das Schießhaus, Guts., Mur., Cig., Jan.; — das Blockhaus (als Bollwerk), Cig., Jan., DZ., Nov.; rus.
  6. strẹlolìst, -lísta, adj. pfeilblätterig, Cig.
  7. strẹlonǫ̑səc, -sca, m. der Pfeilträger, Cig., Jan.
  8. strẹlonǫ́sən, -sna, adj. 1) pfeiltragend, Cig.; — 2) blitzschwanger: s. oblak, Str.
  9. strẹlotòk, -tǫ́ka, m. = tul, der Köcher, Mur., Jan.
  10. strẹlovı̑t, adj. pfeilschnell, blitzschnell, Cig.
  11. strẹlovòd, -vǫ́da, m. der Blitzableiter, Cig., Jan., Sen. (Fiz.), nk.
  12. strẹ́łski, adj. Schützen-, Cig., Jan., nk.; s. brat, der Schützenbruder, V.-Cig.; strelska družba, die Schützengesellschaft, Cig.; — Jäger- (beim Militär), DZkr.
  13. strẹ̑łstvọ, n. das Schützenwesen, Cig., Jan.
  14. strẹ́łščina, f. das Schussgeld, V.-Cig., Jan., C., SlN.
  15. strẹlúša, f. das Pfeilkraut (sagittaria), Tuš. (B.), C.
  16. strẹ̑m, m. das Vordach, Cig., Jan.; — die Laube, C.; prim. stsl. trêmъ, der Thurm.
  17. strẹ́mati, -mam, -mljem, vb. impf. zaudern, vzhŠt., ogr.- C.; — s. se, ohne Beschäftigung herumlungern, C.; — prim. strmeti (?).
  18. stréme, -mę́na, n. 1) = stremen 2): davi se umijem, razčešem, podvežem stremeni, Jurč.; (golenice njegovih črevljev) niso več segale do kolena in do stremen, Jurč.; — 2) = stremen 4), die Holzfaser, C.
  19. strémen, -mę́na, m. 1) der Steigbügel, Mur., Cig., Jan.; — der Steigbügel im Ohre, Cig. (T.); — 2) die Lasche, das Stiefelohr, Mur., C., Dol.; ein demselben Zwecke dienender Riemen, Lašče- Levst. (Rok.); stremena podvezati, die kurze Hose an den Laschen anbinden, Jurč.; med stremeni in črevlji se vidijo plave nogavice, Glas.; — nogaviški s., das Strumpfband, Jurč.; — 3) der einzelne Faden eines Strickes, einer Schnur u. dgl., Cig., Jan.; vrv, vrvca v dva, tri stremene, aus zwei, drei Fäden gesponnen, gedreht, V.-Cig., Gor.; — cesta se loči v dva stremena, die Straße theilt sich in zwei Arme, C.; — 4) die Faser in den Pflanzen, Cig.; — der Strahl ( bot.): strženovi stremeni, die Markstrahlen, C., Tuš. (B.); — der Strahl ( min.), V.-Cig. (T.).
  20. stremę́nast, adj. faserig: stremenasta dlaka, C.
  21. stremenàt, -áta, adj. strahlig, Jan. (H.); — prim. stremen 4).
  22. stremeníca, f. 1) der Steigbügelriemen, C.; — 2) verižica na ojesu, ki se pripne konju na homot, (strm-) Tolm.- Erj. (Torb.); — 3) trta, s katero je lestvica na vozu k ročici privezana, Notr., Ig (Dol.).
  23. stremenják, m. der Steigbügelriemen, Cig.
  24. stremę́novəc, -vca, m. der Strahlenkies, Cig. (T.), C.
  25. strèn, m. die Vereinigung: Dat' roke si v stren, Vod. (Pes.); (iz "strniti" napačno narejena beseda).
  26. strengèt, -gę́ta, m. das Geklirr, C.
  27. strengetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren, rasseln, Z.
  28. strenína, f. der Eiter einer Wunde, M.
  29. stréniti, strę́nem, vb. pf. = 1. strniti 1): oblak se v dež strene, Ravn.
  30. 1. strépati, -trę́pljem, -páti, -ȃm, vb. pf. 1) zerschlagen, zerbleuen, C.; — 2) ausschwingen: perilo, prejo s., Cig., Z.; pogl. iztrepati.
  31. 2. strẹ́pati, -trẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad 1. strepati; 1) ausschwingen: perilo, prejo s., Z., Gor.; — 2) mit den Füßen schlendernd gehen, C.
  32. strepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. erbeben, erzittern; ( nam. vzt-).
  33. strès, strę́sa, m. 1) die Erschütterung, Cig., Jan., M.; (durch Elektricität), Cig. (T.); — 2) = nerodno in nemarno oblečen človek, Tolm.- Štrek. (Let.).
  34. stresȃj, m. die Erschütterung, C.
  35. strę́salica, f. das Stäbchen, womit die Agen (Acheln) aus dem Flachse geklopft werden, Z.
  36. stresȃljka, f. = paličica, s katero se predivo stresa, vzhŠt.- C.
  37. stresálọ, n. die Schüttelvorrichtung, DZ.
  38. strę́sanje, n. das Rütteln, das Schütteln.
  39. strę́sati, -am, vb. impf. ad stresti; rütteln, schütteln, erschüttern; z glavo s., den Kopf schütteln, Dict., Cig.; s. se, zu erzittern pflegen; — s. komu srce, jemanden heftig afficieren, Cig.
  40. strę́savəc, -vca, m. der Schüttler, Cig., Jan.; der Erschütterer, Cig.
  41. strę́savka, f. die Schüttlerin, Cig.
  42. strę̑sba, f. die Alteration, Cig.
  43. strę́sən, -sna, adj. Erschütterungs-: strę̑sni krogi, die Erschütterungskreise, Cig. (T.).
  44. strę́sniti, -trę̑snem, vb. pf. = stresti; s. srce (rühren), Vrt.; s. se, erzittern, zusammenfahren, Cig., Jan.
  45. stresováti, -ȗjem, vb. impf. ad stresti; = stresati; s. se = tresti se: vse od groma se stresuje, Mur.
  46. stresovȃvəc, -vca, m. der Erschütterer, Cig.
  47. 1. strę́sti, -trę́sem, vb. pf. herabschütteln, losschütteln, abbeuteln: s. kaj s česa; jarem s sebe s., das Joch abschütteln.
  48. 2. strę́sti, -trę́sem, vb. pf. schütteln, rütteln; s. koga (za lase), jemanden bei den Haaren nehmen; po vseh udih me je streslo, es durchbebte mich, Cig.; mrzlica ga je stresla, er hat einen Fieberanfall bekommen; — erschüttern; s. se, erzittern, erbeben; — s pleči s., die Achseln zucken, z glavo s., den Kopf schütteln, Cig.; — heftig afficieren, rühren: s. srce.
  49. strešək, -ška, m., Frey. (F.), Cig., pogl. strežek, stržek.
  50. strẹ́šən, -šna, adj. Dach-; strẹ̑šni mah, Cig.
  51. strẹ́šica, f. dem. streha; 1) ein kleines Dach, das Dächlein; — das Zeichen ^ in der slov. Schrift; — 2) s. božja, eine Art Ruhrkraut (gnaphalium), C., Z., Medv. (Rok.).
  52. strẹ́šina, f. 1) der unterste Balken des Dachstuhles, die Mauerbank, Cig., M., Gor., Npes.- Kres; — 2) = strešje, Jan.
  53. strẹ̑šje, n. das Sparren- und Lattenwerk am Dache, Cig.; die Dachung, Jan.; — izkidal se je izpod njegovega strešja, er machte sich aus seiner Behausung fort, LjZv.
  54. strẹ̑šnica, f. 1) das Dachtraufwasser; — 2) das Dachstroh, Mur., Cig., Jan.; — 3) das Dachschindelbrett, Cig., Jan., C.; — 4) der Dachsparren: trte so še za silo držale gabrove preklje ob strešnicah, LjZv.; — 5) = strešina, der Grundbalken (Längsbalken) des Daches, V.-Cig.; — 6) = podgorelec (ptič), C.
  55. strẹ̑šnik, m. 1) der Dachnagel, Cig., Jan.; — 2) der Dachziegel; — 3) der Dachschiefer, Erj. (Min.); — 4) die Dachschindel, C.; — 5) neki velik sveder, Dol.; — 6) eine Art Vogel, C. ( prim. strešnica 6)); — 7) = netresk, die Hauswurz (sempervivum tectorum), C.
  56. strẹ̑šnja, f. der Dachsparren, Jan. (H.), Let.
  57. strẹ̑šnjak, m. = strešnik 5), Levst. (Beč.).
  58. 1. strẹ́ti, strèm, vb. impf. ausbreiten, C.; ( nav. le v sestavi).
  59. 2. strẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. 1) zermalmen, zerbrechen; oreh s.; s kolesom s., rädern, Jan. (H.); — s. se, zerbrechen ( intr.): kolo se je strlo; — strt, zerknirscht, Cig. (T.); — 2) zusammenreiben, zerreiben, Mur., Cig., Jan.
  60. strę̑vca, f. der Stelzfuß, Z., DZ.; pogl. štrevca.
  61. strę̑vcar, -rja, m. der Strandreiter (himantopus atropterus), (strelcar), Frey. (F.).
  62. strẹ́za, f. das Bartläppchen, der Lappen (der Ziege), Jan.
  63. strẹ́zati, -am, vb. impf. = streči 8): accompagnieren (in der Musik), Cig.; — s. se = streči se: da se bo služba pravočasno strezala, zum Zwecke des rechtzeitigen Ineinandergreifens des Betriebes, DZ.
  64. strẹ́zən, -zna, adj. = trezen, nüchtern, Jan., Skal.- Let., Ravn.- Mik.
  65. strẹ́zəv, -zva, adj. = trezev, nüchtern, Schönl.; (-ziv, Meg.; -zav, Temljine [ Tolm.]- Štrek. [LjZv.]; -zəł, Z., Jsvkr.).
  66. strẹ́zljiv, adj. = trezen, Mur.
  67. strẹ́zniti, -im, vb. pf. = iztrezniti.
  68. strẹ́znost, f. = treznost, Kast.
  69. strẹ́zvati, -am, vb. pf. nüchtern machen, s. se, nüchtern werden, Dol.; kaj čisto naglega strezva (-zova) človeka, Jurč.; — pogl. iztrezvati.
  70. strẹ́zviti, -im, vb. pf. = iztrezviti, Cig.
  71. strẹ̑ž, m. = srež, der Reif, Habd.- Mik.
  72. strẹ́ža, f. die Bedienung, die Pflege, Jan., C., Jsvkr.
  73. strẹžȃj, m. der Aufwärter, der Bediener, Cig., Jan., C., nk.; der Kammerdiener, Jan.; der Wärter, der Pfleger, Jan., C., nk.
  74. strẹžȃjka, f. die Bedienerin, Jan., nk.; die Kammerdienerin, Jan.; — die Pflegerin, die Wärterin, Jan.
  75. strẹ̑žba, f. die Bedienung, die Wartung, die Pflege, Mur., Cig., Jan., DZ.; zavod bi v svojih rokah imel strežbo, upravo, hrano bolnikom i. t. d., Levst. (Pril.); deklici je bilo treba skrbne strežbe, Str.; vrbje ne potrebuje posebno veliko strežbe, SlGosp.; — das Fröhnen: s. grdim željam, Ravn.
  76. strẹžbáč, m. der Handlanger, Gor.
  77. strẹ̑že, -eta, m. der Bediente, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad); dvorni s., der Hoflakai, Cig.; dva kraljeva strežeta, Ravn.; kuhinjski s., der Küchenjunge, Šol.; mašni s., der Ministrant, Cig., Jan.; kupčijski s., der Handlungsdiener, Cig.; — der Wärter, der Pfleger, Cig., Jan.
  78. strẹ̑žəc, -žca, m. der Aufwärter, der Bediente, der Lakai, Mur., Jan., Mik.; der Bursche (beim Militär), Jan.; der Wärter, Cig., Jan.; — der Zureicher (bei den Maurern), Mur., Z.
  79. strẹ̑žej, m. = strežec, Cig., Slom.
  80. strẹ̑žək, -žka, m. der Zaunkönig, C.; strežek naznanja snežek, Npreg.- Jan. (Slovn.); — prim. strežič.
  81. strẹ́žən, -žna, adj. 1) bediensam, dienstfertig, Mur., M.; — 2) strẹ̑žni zavodi, die Krippen (crêches), DZ.
  82. strẹ́ženje, n. das Lauern; — das Achten; — das Bedienen, das Pflegen; — prim. streči.
  83. strẹ̑žič, m. der Zaunkönig oder Zaunschlüpfer (troglodytes parvulus), Erj. (Ž.), Vas Krn- Erj. (Torb.); (strežìč), Bolc, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); prim. stsl., rus. strižь.
  84. strẹžljìv, -íva, adj. aufwartsam, dienstfertig, Mur., Cig., Danj.- Mik.
  85. strẹžníca, f. die Bedienerin, Cig., Jan.; die Wärterin, Cig., Jan.; — tudi: strẹ̑žnica.
  86. strẹžník, m. der Bediente, Mur., Cig., Jan., nk.; mašni s., der Ministrant, Cig., Jan.; — der Wärter, der Pfleger, Cig., Jan., nk.; — der Handlanger, Mur., Cig., Jan., nk.; — tudi: strẹ̑žnik.
  87. strẹžnína, f. die Entschädigung für die Wartung, das Wartegeld, Cig.
  88. strẹžnı̑štvọ, n. der Bedientenstand, Cig.; tudi: strẹ̑žništvọ.
  89. strgáč, m. 1) der Scharrer, der Schaber, Cig., Jan.; — der Fiedler, Cig.; — 2) ein Kratzwerkzeug, z. B. die Bankkratze (der Töpfer), Cig.; — 3) = rogač, der Hirschkäfer, C.
  90. 1. strgáča, f. 1) die Scharre, das Schabeisen, Mur., Cig., Jan.; s strgačo po nečkah strgajo, BlKr.; — 2) die Jäthaue, C.; — 3) die Pflugreute, C.; — 4) = ribežen, das Reibeisen, V.-Cig.
  91. 2. strgáča, f., nam. ostrgača, ostrogača, (rakla z vejami na pol okleščenimi, na kateri se suši seno ali detelja) Tolm.- Erj. (Torb.); oves je bil v nizke strgače obložen, Bes.
  92. strgáłce, n. das Radiermesser, Cig.
  93. strgáłən, -łna, adj. zum Schaben dienend, Schab-, Cig., Jan.; strgȃłni nožiček, das Radiermesser, Cig.
  94. strgȃłnica, f. orodje, s katerim kolje belijo, Dol.
  95. strgȃłnik, m. die Kratze, Jan.; — = ribežen, das Reibeisen, Jan., C.
  96. strgálọ, n. 1) ein Werkzeug zum Scharren o. Schaben, die Scharre, Mur., Cig., Jan.; — 2) die Pflugreute, C.; — 3) der Haarschaber (der Lederer), Cig.; — 4) das Reibeisen, Cig., C.; — 5) das Schabeisen: s strgalom deske po spahih (spehih) gladijo, Fr.- C.
  97. stȓganəc, -nca, m. = raztrganec, ein zerlumpter Mensch, Cig.
  98. stȓganik, m. = strganec, Zilj.- Jarn. (Rok.).
  99. strgánja, f. das Schabmesser, C.
  100. stŕganje, n. das Schaben.

   37.301 37.401 37.501 37.601 37.701 37.801 37.901 38.001 38.101 38.201  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA