Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (37.501-37.600)
-
stavkotvǫ̑rje, n. die Satzbildung, nk.
-
stȃvničar, -rja, m. kdor stavnico nosi, der Standkerzenträger, Cig.
-
stəbə̀r, -brà, m. die Säule; mejni s., die Grenzsäule, Cig.; ognjeni s., die Feuersäule, Cig.; oblačni s., die Wolkensäule, Cig., C.; — der Pfeiler; — der Schattenstrich ( opp. lika, der Haarstrich), C.; — tudi stébər, Št.
-
stəbràst, -ásta, adj. säulenförmig, Cig., Jan.
-
stəbrə̀c, -brcà, m. dem. steber; das Säulchen, das Pfeilerchen, Mur., Cig.; — die Pflugsäule (Griessäule), Cig., Ravn. (Abc.).
-
stəbreník, m. der Säulengang, die Colonnade, Cig. (T.).
-
stəbrìč, -íča, m. dem. steber; das Säulchen; der Ständer, DZ.; die Pfoste am Fenster, Cig.; s. v ušesu, das Knochensäulchen, Cig.
-
stəbríčast, adj. säulchenartig, Mur.; — mit kleinen Säulchen versehen, Mur.
-
stəbrı̑čək, -čka, m. das Säulchen; s. cekinov, eine Rolle Ducaten, Cig., Šol.
-
stəbríšče, n. die Säulenreihe, Cig. (T.); der Säulengang, V.-Cig.
-
stəbrjè, n. coll. = stebrovje, (stebrije) Cig. (T.).
-
stə̀brn, adj. Säulen-, Jan.
-
stəbrnàt, -áta, adj. säulig: stebrnata lopa, die Säulenhalle, Let.
-
stəbrǫ́vən, -vna, adj. Säulen-, Jan. (H.).
-
stəbrovı̑t, adj. säulig, Cig. (T.).
-
stəbrǫ̑vje, n. coll. Säulen; die Colonnade, das Säulenwerk, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
stə̀brski, adj. Säulen-, Cig.
-
stəklár, -rja, m. der Glasmacher, Cig., Jan.; — der Glaser, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
stəklaríca, f. die Glaserin, Jan. (H.).
-
stəkları̑ja, f. = steklarstvo, Cig., Jan.
-
stəkláriti, -ȃrim, vb. impf. das Glaserhandwerk betreiben, Cig., Jan.
-
stəklárna, f. = steklarnica, Z.
-
stəklárnica, f. die Glasfabrik, die Glashütte, Cig., Jan., Cig. (T.), Levst. (Nauk); — die Glashandlung, Jan.
-
stəklárski, adj. Glasmacher-: steklarska peč, der Glasofen, Cig.; steklarske klešče, Cig.; Glaser-, Mur., Cig., Jan., nk.; steklarsko delo, die Glaserarbeit(en), nk.
-
stəklȃrstvọ, n. die Glasfabrication, Cig., DZ., nk.; — das Glasergewerbe, Jan., nk.
-
stəklę̑ničar, -rja, m. der Glashändler, Cig.
-
stəklenı̑nar, -rja, m. der Glaswarenhändler, Cig., nk.
-
stəklobrȗsəc, -sca, m. der Glasschleifer, Jan.
-
stəkloprę̑dəc, -dca, m. der Glasspinner, Jan.
-
stəklorẹ̀z, -rẹ́za, m. = steklorezec, Cig.
-
stəklorẹ̑zəc, -zca, m. der Glasschneider, Jan.
-
stę̑ljkarica, f. die Lagerpflanze; steljkarice, Lagerpflanzen (thallophyta), Jan., Cig. (T.), Tuš. (R.).
-
stẹnár, -rja, m. = tesar, Guts., Ravn.- Valj. (Rad).
-
stẹnı̑čarica, f. neka hruška, Valj. (Rad).
-
stenogrāf, m. tesnopisec, der Stenograph.
-
stenografı̑ja, f. tesnopis, die Stenographie.
-
stenografováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) stenographieren, nk.
-
stenogrāfski, adj. stenographisch.
-
stẹnotvòr, -tvǫ́ra, m. der Felsit, Erj. (Min.).
-
stereografı̑ja, f. telopis, die Stereographie, Cig. (T.).
-
stereometrı̑ja, f. telomerstvo, die Stereometrie, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
stereoskōp, m. telozor, das Stereoskop, Jan., Cig. (T.); zrcalni, lečni s., das Spiegel-, Linsenstereoskop, Žnid.
-
stereotīp, m. stereotipi, plošče za celotisk, Stereotypen, Cig.
-
stereotīpən, -pna, adj. stereotyp, Jan., Cig. (T.); stereotipni tisk = celotisk, der Stereotypendruck, Cig. (T.).
-
stereotipı̑ja, f. celotisk, die Stereotypie, Cig. (T.).
-
stereotīpnica, f. 1) stereotipni presnetek, der Abklatsch, Cig. (T.); — 2) die Stereotypdruckerei, Jan. (H.).
-
stę̑ri, m. pl. = stiri, ogr.- C.
-
stérž, m. = storž, Gor.- Valj. (Rad).
-
stežę́r, m. 1) die Thürangel, Mik.; tudi: stę́žer, Valj. (Rad); — 2) der Haspelstock mit dem Zapfenloch, in welchem sich die Welle dreht, Frey. (Rok.); — 3) ein Cadre, DZ.; stežeri in razdelki deželne brambe (die Stämme und Abtheilungen), DZ.; ( prim. hs. stežer, der Stamm, das Stammvermögen).
-
stežę́rən, -rna, adj. Cadre-: stežerni stan, der Stand des Cadre's, DZ.
-
stihomę̑rstvọ, n. die Versmessung, Jan.
-
stihotvǫ̑rəc, -rca, m. der Verskünstler, Jan.; — rus.
-
stihotvǫ̑rje, n. der Versbau, Jan. (H.).
-
stihotvǫ̑rstvọ, n. die Verskunst, Jan., Cig. (T.), Zv.; — rus.
-
stípər, -pra, m. = stipor, M.
-
stípor, -rja, m. der Huflattich (tussilago farfara), Št.- Erj. (Torb.).
-
1. stı̑rati, -am, vb. impf. ad streti; 1) zermalmen, C.; — 2) = tir delati, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
-
2. stı̑rati, -am, vb. pf. herabjagen, herabdrängen, Cig.; verdrängen, Trst. (Let.); — fortjagen, Cig.; — prim. iztirati.
-
3. stı̑rati, -am, vb. pf. zusammentreiben, Jan. (H.).
-
stirı̑, f. pl. = seneni drob, die Heuabfälle, der Heusame, C., vzhŠt.
-
stirı̑nje, n. coll. = stiri, C., vzhŠt.
-
stìrp, stírpa, m. enoleten kozlič, ( prim. ben.-it. sterpo, unfruchtbar), Loška dol.- Erj. (Torb.).
-
stiskomèr, -mę́ra, m. das Sympiëzometer, Cig. (T.).
-
stóbar, -ára, m. ein hölzerner Leuchter, Vodice ( Gor.)- Svet. (Rok.); — prim. stobor.
-
stobor, m. = steber: stobor soli, Mik.; — prim. stsl. stoborъ, Säule.
-
stodı̑ra, f. die Schnellwage, Krelj; (stedira, Z.); — prim. it. stadera.
-
stojarína, f. das Standgeld, DZ.
-
stọ̑krat, adv. hundertmal.
-
stọ̑kratən, -tna, adj. hundertmalig.
-
stolár, -rja, m. 1) der Sesselmacher, Cig.; — 2) = mizar, der Tischler, Jan., ogr.- C.
-
stolárski, adj. = mizarski, Jan.
-
stolȃrstvọ, n. = mizarstvo, Jan.
-
stoloravnȃtelj, m. der Ordner einer Tischgesellschaft, nk.; — hs.
-
stołporę̑dje, n. die Säulenordnung, Cig.
-
stoperę̑sən, -sna, adj. hundertblätterig, Cig., Jan.
-
stopę̑rka, f. = stolistnica, die Centifolie, Jan. (H.).
-
stǫ̑pernki, m. pl. eine Art Rosen, Valj. (Rad).
-
stopnjemèr, -mę́ra, m. der Gradmesser, Cig.
-
stopomę́rən, -rna, adj. metrisch, Cig.
-
stopomę̑rje, n. die Metrik, Cig.
-
stọ̑pram, adv. = stoprv, še le, Prip.- Mik., Navr. (Let., Kop. sp.).
-
stọ̑prav, adv. = stoprv, še le, Trub., Dalm., Krelj- Mik., Jsvkr., Levst. (Nauk), nk.
-
stọ̑prv, adv. = še le, erst, Mik. (Et.), Jan.
-
stōraks, m. der Storax (styrax vulgaris), Tuš. (B.).
-
stōraksov, adj. Storax-: storaksovo olje, Cig. (T.).
-
storı̑łəc, -łca, m. der Thäter, Cig., Jan., DZ., nk.
-
storı̑łka, f. die Thäterin, V.-Cig., Jan., nk.
-
storílọ, n. die Verrichtung (eines Geschäftes), C.; kakršno je naše storilo, tako bo tudi plačilo, Slom.
-
storı̑təv, -tve, f. die Verrichtung, die Leistung, Cig., Cig. (T.), DZ.
-
storíti, storím, vb. pf. 1) thun; kar se ne stori, se ne zve, (= alles kommt an den Tag), Mur.; ne vem, kaj bi storil; prav, ne prav s.; stori, kakor hočeš! brez glave storjena je rada izkažena = vorgethan und nachbedacht, hat manchem großes Leid gebracht, Cig.; s. svojo dolžnost, seine Pflicht thun; kaj hudega, kaj dobrega komu s.; s. komu dobroto, ljubav (eine Wohlthat, einen Gefallen erweisen); storite mi to ljubav! haben Sie die Güte! Cig.; škodo s. komu, jemandem einen Schaden zufügen, Cig.; krivico s. komu, jemandem ein Unrecht anthun; pes ti ne bo nič storil, der Hund wird dir nichts zuleide thun; — to mi dobro stori, das thut mir wohl (po nem.); — s. komu, es jemandem anthun, ihn verzaubern: storjeno mi je, ich bin verzaubert, Cig.; — begehen; greh, hudodelstvo s., eine Sünde, ein Verbrechen begehen; — dobro s., gut thun: otrok neče dobro s., jvzhŠt.; (po nem.); — 2) verrichten; delo je storjeno; s tem ni storjeno, damit ist es nicht abgethan, Cig.; — bewerkstelligen, zustande bringen, verfertigen: s. pot, einen Weg bahnen, Cig.; s. nasip, einen Wall aufwerfen, Cig.; dno s., grundieren, Cig.; s. zatvornico, ein Schleusenwerk anlegen, Levst. (Močv.); David ni vseh psalmov sam storil, Trub.; storjena obleka, fertige Kleider; ne stori kruha moka, ampak roka, Z.; s. sodbo, ein Urtheil fällen, Cig., Jan., Jsvkr., nk.; s. obljubo, das Gelübde ablegen; kup, ceno s. za blago, eine Ware behandeln, Cig.; s. šest milj hoda (zurücklegen), Cig.; s. zvezo (zavezo) s kom, sich mit jemandem verbinden, Cig.; srce komu (si) s., jemanden (sich) ermuthigen, Cig.; priprave s., Vorbereitungen treffen, Cig.; — smrt s., sterben; grozno smrt s., eines schrecklichen Todes sterben; — 3) bewirken, machen; to je storilo, da —; to mi je veliko solz storilo, dies kostete mich viele Thränen, Cig.; vročino s., hitzen, Cig.; — zu etwas machen: očeta te bom storil velikemu narodu, Ravn.- Jan. (Slovn.); srečnega koga s., jemanden glücklich machen; pohlevnega s., demüthigen, Cig.; vera je tebe zdravega storila, Trub.- Mik.; vreden se storim, Guts. (Res.)- Mik., poleg: vrednega se storim; — s. se mrtvega, sich todt stellen, Npes.- Jan. (Slovn.); — 4) gedeihen: lan ne stori na vsakem kraju, Nov.; — 5) gebären (vom Vieh), Cig., Jan.; krava je storila (hat abgekalbt), Cig., Kr.; — hervorbringen: koreninice s., Wurzeln treiben, Pirc; — 6) s. se, werden; noč se je storila, dan se je storil, es ist Nacht, Tag geworden; storila se mi je tema pred očmi, es ward mir finster vor den Augen; milo, inako se mi je storilo, es wurde mir wehe ums Herz, ich wurde wehmüthig gestimmt; kakor si veroval, tako se ti stori, (so geschehe es dir!), Trub.
-
1. stǫ́rja, f. = povest; — prim. lat. historia, nem. die Historie.
-
2. stǫ́rja, f., Zv., pogl. štorja.
-
storǫ́čən, -čna, adj. hunderthändig, M.
-
storòk, -rǫ́ka, adj. hunderthändig: Briareja storocega si vkrotil, Preš.
-
stòrž, stórža, m. 1) der Zapfen (am Nadelholz), Cig., Jan., Tuš. (B.), Dol., Gor.; — 2) der Maiskolben, Cig., Jan., C., Polj.; der entkörnte Maiskolben, Konjice ( Št.); — 3) der Kohlstrunk, der Krautstengel, Cig., Jan., Lašče- Levst. (Rok.), Notr., Ig (Dol.); — 4) eine Art Rapunzel (phyteuma spicatum), Josch.
-
stóržast, adj. zapfenförmig, Cig., Jan.
-
stóržək, -žka, m. dem. storž, Žnid.
-
storžìč, -íča, m. dem. storž; der Maiskolben, Trst. (Let.).
-
storžíka, f. = storž 1) Rog.- Valj. (Rad).
-
storžnják, m. storžnjaki, Nadelhölzer (coniferae), Cig. (T.), Tuš. (R.).
37.001 37.101 37.201 37.301 37.401 37.501 37.601 37.701 37.801 37.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani