Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (37.001-37.100)


  1. srámot, f. die Schande, Jan.; s sramotjo, Trub., Dalm., Krelj; — na srámot komu kaj učiniti, jemandem etwas zutrotz thun, kajk.- Valj. (Rad).
  2. sramóta, f. 1) die Schande, die Schmach, der Schimpf; to je sramota! na sramoto postaviti koga, jemanden beschämen, zuschanden machen; = v sramoto pripraviti, Cig.; — 2) moška, ženska s., die männliche, weibliche Scham, C., BlKr.
  3. sramótən, -tna, adj. schändlich, schimpflich, schmählich, entehrend; sramotno dejanje; Schimpf-, Schand-; sramotni oder, der Pranger, Cig.
  4. sramotíca, f. das Schimpfwort, die Beschimpfung, C.
  5. sramotíłən, -łna, adj. schändend, entehrend, beschämend, Cig., Jan., nk.; sramotı̑łni spis, die Schmähschrift, das Pamphlet, Jan., nk.
  6. sramotíšče, n. der Pranger, Jan. (H.).
  7. sramotı̑telj, m. der Entehrer, der Beschimpfer, C.
  8. sramotı̑təv, -tve, f. die Beschämung, die Entehrung, die Schändung, die Beschimpfung, Jan.
  9. sramotíti, -ím, vb. impf. Schande, Schimpf jemandem verursachen, ihn entehren, bloßstellen; svoj stan s., hudobni sam sebe sramoti, Dalm.- Valj. (Rad); otrok, kateri je svoji volji prepuščen, svojo mater sramoti, Škrinj.- Valj. (Rad); — beschimpfen, schmähen, Mur., Cig., Jan., nk.
  10. sramotı̑vəc, -vca, m. der Schänder, der Entehrer, Cig., Jan.; bili so pa tudi mladeniči sramotivci v deželi, kateri so vse gnusobe nevernikov delali, Jap. (Sv. p.); — der Schmäher, der Verspotter, Cig., M.
  11. sramotı̑vka, f. die Schänderin: s. rodu, Zora; — die Schmäherin, Cig.
  12. sramotljìv, -íva, adj. schändlich, schimpflich, Mur., Cig., C.
  13. sramotljívost, f. die Schändlichkeit, die Schimpflichkeit, Cig.
  14. sramotník, m. der Lästerer, Krelj; der Verspotter, Dict.
  15. sramótnost, f. die Schändlichkeit, die Schimpflichkeit.
  16. sramovȃnje, n. die Bethätigung des Schamgefühles; sramovanja vredni grehi, Valj. (Rad).
  17. sramováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich schämen; mlade žene se ne sramujejo psalme peti, Trav.- Valj. (Rad); s. se česa; s. se pred kom.
  18. srȃmsa, f. = čremsa, Mur., Cig., Jan., Josch, Celovška ok.
  19. srȃnje, n. die Entleerung durch den After.
  20. sráti, sę́rjem, vb. impf. sich der Excremente entledigen.
  21. srážica, f. dem. sraga; das Tröpflein, C.; — das Fettauge in der Suppe, C.
  22. sŕbati, -bam, -bljem, vb. impf. = srebati, Mik.
  23. sȓbəc, -bca, m. 1) = srbečica, Jan.; — 2) die Krätzmilbe (sarcoptes scabiei), Cig. (T.), Nov.- C., Erj. (Ž.).
  24. srbečíca, f. das Jucken, der Juckreiz, Mur., Cig., Jan., C., DZ.; — ( fig.) imaš posebno srbečico o vsem govoriti, Jap. (Prid.); včasi jim pride kaka neumna srbečica, LjZv.
  25. srbečína, f. eine juckende Stelle am Leibe, Cig.; — očesna s., der Augenreiz, Cig.
  26. sŕbək, -bka, adj. rauh: srbka moka, t. j. ostra kakor pesek, jvzhŠt.
  27. srbẹ̑nje, n. das Jucken.
  28. srbẹ́ti, -ím, vb. impf. jucken; noga, prst me srbi; srbi me v prst, Mik.; srbi me v nosu, po nogah; — srbi ga = der Buckel juckt ihn, Cig.; — kaj te to srbi? was kümmert dich dies?
  29. srbẹ̑vka, f. die Hagebutte (rosa canina), Kras- Cig., Jan., Štrek., SlN.
  30. sȓbež, m. das Jucken, Cig., Jan., C.
  31. srbljìv, -íva, adj. 1) juckend, C., Z.; srbljiva ugnida, das Krätzgeschwür, Cig.; — 2) vorwitzig, neugierig, Cig.
  32. srbljívost, f. die Neugierde, C.
  33. srbokǫ́žən, -žna, adj. = srborit, C.
  34. srbopę̑təc, -tca, m. der Muthwillige, Bes.; konj s., ein wildes Pferd, SlN.
  35. srbopę́tost, f. der Muthwille, C.; die Ausgelassenheit, die Wildheit, SlN., Bes.
  36. srborìt, -ríta, adj. unruhig, muthwillig, ausgelassen; s. vol, Jap.- C.; Oj ti srborita ostudna pošast! Npes.-K.
  37. srborítən, -tna, adj. = srborit, Jan.
  38. srborítiti, -ı̑tim, vb. impf. muthwillig, ausgelassen sein, C.
  39. srborı̑tka, f. die Frucht der Hagebutte ("Hetschepetsch"), Dict., C., Ip., Trnovski gozd- Erj. (Torb.).
  40. srborı̑tnež, m. ein unruhiger, muthwilliger Mensch, Mur., Jan., Mik.
  41. srborı̑tnica, f. 1) ein unruhiges, muthwilliges Weib, Mik.; — 2) = srboritka, C.
  42. srborı̑tnik, m. = srboritnež, Mur.
  43. srborítost, f. der Muthwille, die Ausgelassenheit.
  44. srbotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = srebati, Mik.
  45. srbǫ̑vka, f. die Frucht der Hagebutte, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
  46. srcę̑, n. 1) das Herz; srce bije, tolče, utriplje, das Herz schlägt, pocht; — 2) das Innere des Menschen, sein Empfinden und Denken, das Herz; srce se mi trga, Jan.; srce me boli, srce mi poka, es blutet mir das Herz, Cig.; srce mi stiska, es wird mir enge ums Herz, Cig.; srce se mi topi od veselja; k sȓcu si gnati, sich zuherzen nehmen, Dict., Dalm.; to mu sega do srca; to ga v srce boli, bode, pekli, das wurmt ihn im Herzen, Cig.; kako ti je pri sȓcu? wie ist es dir zumuthe? iz sȓca rad, herzlich gern; iz vsega (celega) srca želeti, vom ganzen Herzen wünschen; imeti koga pri srcu, jemandem geneigt sein, C.; česar je polno srce, rado iz ust gre, wovon das Herz voll ist, geht der Mund über, Mur., Cig.; kar mu je na srcu, to mu je na jeziku, er trägt sein Herz auf der Zunge, Cig.; kar od srca pride, se srca prime, was vom Herzen kommt, geht zum Herzen, Cig.; že velja, kamor srce pelja (tako govori, kdor komu napije), Mur.; — das Gemüth, die Gemüthsart; dobro srce imeti, biti dobrega srca; ima trdo srce kakor kamen; mehko, junaško, očetovsko srce; veselo srce pol zdravja, lustiger Muth macht gutes Blut, Cig.; — der Muth; s. izgubiti, den Muth verlieren; s. mu je upadlo, s. mu kopni, der Muth ist ihm gesunken, Cig.; s. komu delati, storiti, jemandem Muth machen, Cig., Jan.; = s. dajati, Jsvkr., Bas.; s. si delati, storiti, sich Muth machen, Cig., Jan.; s. si vzeti, sich ermuthigen, Muth fassen, Cig., C.; s. vzeti, jemati komu, entmuthigen, Cig., C.; srce se komu podre, jemand wird kleinlaut, Jan.; srce komu podirati, jemanden entmuthigen, Cig.; — 3) der (die) Liebste: srce moje! mein Herzchen! — 4) der Mittelpunkt (einer Thätigkeit), Cig., nk.; — 5) das Herz im Kartenspiel; — 6) ein herzförmiges Naschwerk; — 7) der Kern der Salat- und Kohlhäupter, Cig.; — = stržen, das Baummark, C.; — das Kernholz, Cig., C., Gor.; — otlina sredi ogelne kope, kjer oglar zaneti ogenj in zapali kopo, der Quandelraum, Mune v Čičih- Erj. (Torb.); — der Eikern, die Narbe, Cig., Gor.
  47. sȓcema, adv. herzlich: s. rad, C., Z.
  48. srcevìd, -vída, m. kdor v srce vidi, der Herzenskundige, Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
  49. srcevídən, -dna, adj. herzenskundig, Jan. (H.).
  50. srčȃn, -čnà, adj. = srčen 3).
  51. srčaríca, f. die Kernraupe, Cig.
  52. sȓčast, adj. herzförmig, Jan., C.; srčasto listje, Erj. (Izb. sp.); srčasta krivulja, die Cardioide ( math.), Cig. (T.).
  53. srčàt, -áta, adj. herzhaft, C.
  54. sȓčce, n. = srčece, Cv.
  55. sȓčəce, n. dem. srce; das Herzchen, Mur., Prip.- Mik.; ( nav. srčice).
  56. sȓčək, -čka, m. 1) das Herzchen, C.; — das Herzliebchen: srček moj! materin s.; — 2) der Zwickel an Hemden, Cig.
  57. sȓčən, -čna, adj. 1) Herz-: srčni krč; — srčna tesnoba, die Herzensangst, Cig.; — srčna korenina, die Pfahlwurzel ( bot.), Jarn. (Sadj.), Pirc, Cig. (T.); — srčna mati, die wahre Mutter ( opp. mačeha), Prim.; — 2) sŕčən, herzlich, innig; srčna ljubezen, srčno prositi; — 3) herzhaft, muthig; srčno zgrabiti sovražnika.
  58. srčeníka, f. = srčika, vzhŠt.
  59. srčevína, f. das Kernholz, Cig., C.
  60. srčíca, f. die Herzkirsche, Jan.
  61. sȓčice, n., pogl. srčəce.
  62. srčíka, f. 1) das Kernholz eines Baumes, C., vzhŠt.; — das Mark, Mur.; — 2) das noch unentwickelte Blatt, das Herzblatt, Jan.; — 3) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  63. sŕčiti, sȓčim, vb. impf. Muth machen, ermuthigen: s. koga, Cig., C.
  64. sȓčkati, -am, vb. impf. abherzen, Cig.; liebkosen, Z.
  65. sȓčnica, f. 1) die Pfahlwurzel, Cig. (T.); — 2) das Herzgespann (leonurus cardiaca), C., Z.
  66. sȓčnik, m. 1) = srčni mehur, der Herzbeutel, Cig. (T.), Erj. (Ž.), Lašče- Erj. (Torb.); — 2) glavni steber pri stogu ali tudi pri strešnem odru, Tolm.- Erj. (Torb.); ( der Mast bei den Zimmerleuten, Cig.); — 3) der Mittelfinger, Z., Ip.- Erj. (Torb.); — 4) = srčnica 2), Medv. (Rok.).
  67. srčnọ̑st, f. 1) die Herzlichkeit, die Innigkeit, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) die Beherztheit, der Muth; s. dajati, Muth machen; s. velja! frisch gewagt! Cig., Jan.; — tudi: sŕčnost.
  68. sȓd, m. der Zorn, die Entrüstung, der Ingrimm; jeza njegovih od srda ognjenih oči, Jap. (Prid.); srd me je prijel, Svet. (Rok.); s. utolažiti, Fr.- C.; — za srd vzeti = za zlo vzeti, verübeln, C.; — der Eifer, C.; slepi s., blinder Eifer, C.
  69. sȓd, f. = srd m., C., Guts. (Res.), Valj. (Rad); hudo srd ima na mene, Svet. (Rok.).
  70. sŕda, f. = srd, kajk.- Valj. (Rad).
  71. sȓdba, f. die Entrüstung, Cig. (T.).
  72. sȓdək, m. der Holzkern, Mik.; ( nam. sredek?).
  73. sŕdən, -dna, adj. zornig, heftig: srdno komu kaj povedati, C.; — eifrig, Ravn.; srdno se za koga ponašati, C.
  74. srdíca, f. = sredica, die Brotkrume.
  75. srdíšče, n. der Zorn, Bohinj- Cig.
  76. srdı̑t, adj. 1) zornig; srdita obsodba, graja, die Entrüstung, Cig. (T.); — srdito je bilo, es ging hitzig zu, Cig.; — 2) zornmüthig, leicht zum Zorne zu reizen, Mur., Cig.
  77. srdítən, -tna, adj. = srdit, ogr.- M.
  78. srdı̑tež, m. der Heftige, SlN., Levst. ( LjZv.).
  79. srdíti, -ím, vb. impf. zornig machen, Cig., Jan., M.; dušo topi, Boga srdi in pekel kuri, Kast.; s. se, zornig sein, zürnen; Bog se ne srdi z mano, Dalm.; eni se srde in jeze ne samo z ljudmi, ampak tudi sami s sabo, Kast.; s. se na koga, Jan. (H.); ( germ.) s. se črez koga, Kast., Škrb.- Valj. (Rad).
  80. srdı̑tnik, m. = srditež, Slom.
  81. srdı̑tost, f. 1) der Zorn, die Ergrimmtheit, der Ingrimm, Cig.; poln srditosti, Škrb.- Valj. (Rad); — 2) die Zornmüthigkeit, Mur., Cig.
  82. srdljìv, adj. zum Zorn geneigt, reizbar, Z.
  83. srdljı̑vka, f. die Zornmüthige, C.
  84. srdljívost, f. die Zornmüthigkeit, Z., Hip.- C.
  85. sȓdnat, adj. kernicht, Mik.; — prim. srdek.
  86. 1. sȓdnik, m. = srditež, C.; — der Widersacher, der Feind, ogr.- M., C.
  87. 2. sȓdnik, m. das Kernstück (beim Holz), C., Z.
  88. srdnína, f. das Kernholz, Jan.
  89. srdoglàv, -gláva, adj. = srdit: srdoglavi levi, Levst. (Zb. sp.).
  90. srdorìt, -ríta, adj. = jeznorit, Svet. (Rok.).
  91. srdorı̑təc, -tca, m. = jeznorit človek, Jurč.
  92. srdọ̑st, f. = srditost, C., Z.
  93. srdȗn, m. der Häring, Guts.- Cig.; prim. ben.-it., furl. sardon, Štrek. (Arch.).
  94. srẹbáłən, -łna, adj. Saug-, Jan. (H.).
  95. srẹbȃłnica, f. die Saugpumpe, Cig.; das Saugwerk, DZkr.
  96. srẹ́banje, n. das Schlürfen.
  97. srẹ́bati, -bam, -bljem, vb. impf. schlürfen.
  98. srẹ́bavəc, -vca, m. der Schlürfer, Cig., Jan.
  99. srẹ́bavka, f. die Schlürferin, Cig.
  100. srebər, -bra, m. der Bauer, Habd.- Mik.; prim. stsl. sebrь.

   36.501 36.601 36.701 36.801 36.901 37.001 37.101 37.201 37.301 37.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA