Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (36.801-36.900)
-
spreję̑mək, -mka, m. 1) = sprejem 1), sprejema, Jan.; — 2) = ono malo vina, ki ga uteče, kadar se pipa nastavlja, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
spreję́mən, -mna, adj. Aufnahms-: spreję̑mni list, der Aufnahmsschein, Cig.; — Empfangs-: sprejemna soba, das Empfangszimmer, nk.
-
sprejemljìv, -íva, adj. 1) leutselig, C.; — 2) empfänglich, LjZv.
-
sprejemljívost, f. die Empfänglichkeit, Jan., Levst. (Zb. sp.).
-
spreję̑mnica, f. 1) der Aufnahmssaal, Zora; — 2) der Aufnahmsschein, Jan.; — 3) = prejemnica, der Empfangsschein, das Recepisse, DZ.
-
spreję̑mščina, f. die Aufnahmstaxe, Nov., Let., DZkr.
-
spreję́ti, sprẹ́jmem, vb. pf. aufnehmen: v društvo koga s.; v sveti raj me sprejmi! Kast.; kdor vas sprejme, mene sprejme, Ravn.; empfangen; gosta s.; — entgegennehmen, annehmen; povabilo, denar s., Cig., nk.; — übernehmen, Jan.; — praes. tudi: sprejmèm, Valj. (Rad), in sprejámem, C.; — prim. vzprejeti.
-
spreję́tje, n. die Aufnahme, Cig., Jan., nk.; s. novih članov v društvo, nk.; der Empfang: s. popotnika, gosta, nk.; — die Entgegennahme, Cig.; die Übernahme, Jan., M.
-
sprejòh, interj. = prejoh: Oh, o joh, joh sprejoh! Npes.-K.
-
sprejòj, interj. = prejoj, Cig.
-
sprẹ̑koma, adv. querüber, Cig.; — prim. izprekoma.
-
sprelẹ̀p, -lẹ́pa, m. die Banse in der Scheuer, Cig., Valj. (Rad); ( nam. sprilep? prim. prilep 3)).
-
sprelẹ̑p, -lẹ́pa, adj. = prelep; — prim. izprelep.
-
sprẹ̑ma, f. 1) die Begleitung, Z.; das Geleit, Cig.; — 2) = sprava 2), C.
-
sprẹ̑mba, f. die Begleitung, Cig.; policijska s., DZ.
-
sprẹ̑mən, -mna, adj. Geleits-: spremni list, der Geleitsbrief, Cig., Jan.
-
spremı̑rom, adv. immerfort, Npes.-Vraz.
-
sprẹmı̑təv, -tve, f. die Begleitung, Jan., C.
-
sprẹ́miti, -im, vb. pf. begleiten; s. koga od hiše do ceste; (izp-, Trub.- Mik.).
-
sprẹmı̑tva, f. = spremitev, Cig.
-
sprẹmljáč, m. der Begleiter, C., Mik., Bes., (izp-) Levst. (Pril.).
-
sprẹmljačíca, f. die Begleiterin, C.
-
sprẹ́mljanje, n. das Begleiten.
-
sprẹ́mljanka, f. die weibliche Person, die von jemandem begleitet wird, Jurč.
-
sprẹ́mljati, -am, vb. impf. ad spremiti; begleiten; mrliča s., der Leiche folgen, Cig., Jan.
-
sprẹ́mljavəc, -vca, m. der Begleiter, Dict., Mur., Cig., Jan., Dalm.; tudi: sprẹmljȃvəc, Mur.
-
sprẹ́mljavka, f. die Begleiterin, Cig., Jan.
-
sprẹ́mljenəc, -nca, m. der Geleitete, Cig.
-
sprẹmljeváłən, -łna, adj. begleitend: spremljevȃłna straža, die Escorte, Jan. (H.).
-
sprẹmljevȃnje, n. = spremljanje.
-
sprẹmljeváti, -ȗjem, vb. impf. = spremljati.
-
sprẹmljevȃvəc, -vca, m. der Begleiter, Jan., Valj. (Rad), nk.
-
sprẹmljevȃvka, f. die Begleiterin, Jan., nk.
-
sprẹ̑mnica, f. 1) die Begleiterin, nk.; — 2) der Trabant ( astr.), C., Jes.; — 3) der Geleitbrief, das Begleitschreiben, Jan., DZ.; poštna s., die Postbegleitadresse, nk.
-
sprẹ̑mnik, m. der Begleiter, Mur., Jan., C., Let.
-
sprẹmnína, f. das Geleitsgeld.
-
sprẹ̑mništvọ, n. das Geleit, Mur.
-
sprẹ̑mstvọ, n. die Begleitung, das Geleit, das Gefolge, Cig., Jan., nk.; vojaško s., Cig.
-
sprepelẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Loderasche werden, C., Z.; ogenj sprepeli, C.
-
sprepelína, f. die Loderasche, C.
-
spreperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Glas.
-
sprę́sti, sprę́dem, vb. pf. zusammenspinnen.
-
sprę́tən, -tna, adj. geschickt, tauglich, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Mik., Dol.; s. za delo, Št.; spretna roka, eine geläufige Hand, Jan. (H.).
-
1. sprẹ́ti se, sprèm se, vb. pf. 1) sich emporstemmen, sich erheben: s. se po koncu, C.; konj se je sprl, das Pferd ist wild geworden, Cig.; — sprt, steil, Jan., Čb.- M.; — sprt, spitzig (vom Winkel), Jan.; — 2) sich auflehnen: s. se zoper koga, Cig.; — sprt, feindselig: sprt do koga, Jan.; — ( nam. vzp-).
-
2. sprẹti se, sprèm se, vb. pf. sich zerzanken, sich zerwerfen, sich zertragen, in Zwist gerathen; s. se s kom; — prim. razpreti se.
-
sprę́tnost, f. die Geschicklichkeit, Cig., Jan., C., nk.; s. v čem, die Kunstfertigkeit, Cig. (T.).
-
sprevod-, išči pod: izprevod-.
-
sprę̑za, f. das Riemenpferd, V.-Cig.
-
sprę́zanje, n. = spreganje, die Conjugation, Cig., Raič (Slov.).
-
sprę́zati, -am, vb. impf. = spregati, Z.
-
sprę̑znik, m. = tovariš, drug, Sv. Duh pri Krškemm- Erj. (Torb.).
-
sprẹ̑ž, m. die Nieswurz (helleborus), C., Erj. (Torb.); — hs.
-
sprę́žən, -žna, adj. sprę̑žni kot, der Conjugationswinkel ( math.), h. t.- Cig. (T.).
-
sprę̑žnik, m. der Paarling ( chem.), h. t.- Cig. (T.).
-
spr̀h, spŕha, m. das Mundschwämmchen, V.-Cig.; — prim. 1. sprhniti.
-
spŕhati, -pȓham, vb. pf. entflattern: v nižavo s., LjZv.; ( nam. vzp-).
-
spŕhəł, -hla, adj. moderig, Z.
-
sprhlína, f. das Modericht, C.
-
sprhljìv, -íva, adj. verweslich, Cig.; — vergänglich, C.
-
sprhnẹ́lost, f. der Zustand der Vermoderung.
-
sprhnẹ̑nje, n. die Vermoderung.
-
sprhnẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, verwesen; sprhnẹ̀ł les, vermodertes Holz, jvzhŠt.; — verwittern, Cig. (T.); sadra je pobelela in sprhnela, Erj. (Min.).
-
1. spŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. 1) auffliegen, Habd.- Mik.; — 2) ausbrechen ( v. Ausschlag): osepnice so že sprhnile, Gor.; ( nam. vzp-).
-
2. spŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. vermodern, Cig., Mik.; verwittern, Šol.
-
sprhováti, -ȗjem, vb. impf. ad 2. sprhniti, vermodern, Nov.
-
spriča-, išči pod izpriča-.
-
spríčən, -čna, adj. gegenwärtig, C.; — prim. spričo.
-
sprı̑čkati se, -am se, vb. pf. sich zertragen, BlKr.- Mik.; spričkali smo se bili, pa smo se zopet zdobrovoljili, BlKr.- M.
-
spríčo, praep. c. gen. 1) in Gegenwart: s. odbora, Levst. (Nauk); — 2) wegen, Jsvkr., Nov., DZ.; s. grdega vremena, DZ.; spričo tebe grem iz hiše, Ip., Kras- Erj. (Torb.); — spričo tega, in Anbetracht dessen, Levst. (Nauk).
-
spríditi, -prı̑dim, vb. pf. = v korist obrniti, GBrda.
-
sprı̑doma, adv. mit Nutzen, mit Erfolg, C.
-
sprijáteljiti, -ȃteljim, vb. pf. befreunden, (-tliti) Cig., Jan.; sprijateljila je naju politika, Jurč.; — s. se, Freundschaft schließen: s. se s kom, Cig., M., nk.
-
sprijázniti, -ȃznim, vb. pf. freundlich gesinnt machen, befreunden: s. koga s kom; — s. se, sich befreunden; zopet sta se sprijaznila, sie sind wieder gute Freunde geworden.
-
sprijèm, -ję́ma, m. ein feindlicher Zusammenstoß, Cig., Jan.
-
sprijẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad sprijeti; empfangen, willkommen heißen, Jan.; — s. se, einander begrüßen, M.; ( nam. vzpr-).
-
sprijẹ̑mati se, -mam, -mljem se, vb. impf. ad sprijeti se; 1) sich gegenseitig erfassen: za roke se sprijemata, Npes.-K.; — sich feindlich angreifen; — 2) aneinander haften bleiben: vže se udi vkup sprijemajo, vže vstajajo oživljena trupla, Jap. (Prid.); — zusammenkleben: roke se od grozdnega soka sprijemajo, jvzhŠt.; oblaki se sprijemajo (verdichten sich), Cig.; — reč se ne sprijema, die Sache hat keinen Haft, Cig.; — 3) ineinander greifen, zueinander passen, C.
-
sprijẹ́mavnost, f. das Adhäsionsvermögen, Jan.
-
spriję̑mba, f. der Empfang, C.; ( nam. vzp-).
-
spriję́mən, -mna, adj. 1) = sprijemljiv, Z.; — 2) gerne helfend: s. človek, C.
-
spriję̑mkast, adj. klebrig, BlKr.- M.
-
sprijemljìv, -íva, adj. klebrig, Z.
-
sprijemljívost, f. die Klebrigkeit, Z.; — die Adhäsion, Cig., Jan.; die Adhäsionskraft, Cig. (T.).
-
spriję́mnost, f. die Adhäsion, Cig. (T.), C., UčT., Sen. (Fiz.).
-
spriję́ti, sprímem, vb. pf. empfangen, willkommen heißen, Jan.; Bog te (vas) sprimi! Gott grüße dich (euch)! Cig.; Oj Bog te sprimi, prisrčni moj! Str.; Lastovke, oj Bog vas sprimi! Greg.; ( nam. vzpr-).
-
spriję́ti se, sprímem se, vb. pf. 1) einander fassen, packen; psi so se sprijeli; z bajoneti se s., mit dem Bajonett einander angreifen; s. se s kom, mit jemandem handgemein werden; — 2) aneinander haften oder kleben bleiben; dile so se sprijele; — voda se ne sprime z oljem, Z.; — oblaki se sprimejo, die Wolken verdichten sich, Cig.; — 3) to se sprime, das passt zueinander, Z.
-
sprı̑mək, -mka, m. = labora, das Conglomerat, Cig. (T.); — ( pren.) čuden s. zastarelih in preperelih oblik, LjZv.; — die Breccie: labora je povsem podobna sprimku, samo da so v sprimku posamični kosovi robati, v labori pa obličasti, Erj. (Min.).
-
spristáti se, sprístojim se, vb. impf. = pristati, sich ziemen, C.
-
sprístən, -stna, adj. = pristojen, schicklich, M., Z., Rib.- Burg. (Rok.).
-
sprístovati se, -ujem se, vb. impf. = pristati, passen: spristuje se mu, kakor prasici sedlo, M.
-
sprǫ̑ga, f. die Weberspreize, Z., M.; = pl. sproge, kajk.- Valj. (Rad).
-
sprōha, f. obrabljena in zglodana metla (od it. sprocco, Reisbündel), Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
spròj, sprója, m. = sproga, das Spannholz (der Weber), V.-Cig.
-
sprǫ̑je, f. pl. das Spannholz (der Weber), Cig.; — pogl. sproga.
-
sprósta, adv. einfach, kurz: s. vse, Levst. (Nauk).
-
sprostı̑, f. pl. = sproga, sproj, V.-Cig.
-
1. sprostrẹ́ti, -strèm, vb. pf. emporstrecken: sprostrt, aufrecht, steif, schön gewachsen ( v. Menschen), C.; ( nam. vzp-).
-
2. sprostrẹ́ti, -strèm, vb. pf., pogl. izprostreti.
-
sprọ̑tən, -tna, adj. Gegen-, Mur.; sprotni podpis, die Contrasignierung, Jan.; — gegenseitig, Mur., Jan.; sprotna ljubezen, Mur.
-
sprọ̑ti, I. adv. für jeden einzelnen Fall, jedesmal sogleich; s. plačujem; s. vse pozabiš; kar čmrli nabero, s. snedo; — sogleich, ohne Verzug: s. je skočil va-me, Levst. (M.); s. je poginil, Z.; — II. praep. c. dat. = proti, Mur., C.
-
sprotilẹ̑tje, n. der Frühling, Mur., Cig.
36.301 36.401 36.501 36.601 36.701 36.801 36.901 37.001 37.101 37.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani