Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (25.801-25.900)
-
połnahern, adj. = poln, BlKr.- Let.
-
połnokŕvən, -vna, adj. vollblütig, Mur., Cig., Jan., nk.
-
połnokŕvnost, f. die Vollblütigkeit, Cig., nk.
-
połnoprávən, -vna, adj. vollberechtigt, SlN.
-
połnorǫ́dən, adj. vollbürtig, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
połnorǫ́dnost, f. die Vollbürtigkeit, Cig.
-
połnoròg, -rǫ́ga, adj. polnoroga kopita, volle Hufe, Levst. (Podk.).
-
połnovę́rən, -rna, adj. authentisch, Cig., Jan.; pogl. pravoten.
-
połnovŕstən, -stna, adj. chromatisch ( mus.), Cig., Jan., Cig. (T.).
-
pọ̑lobrta, f. eine halbe Wendung: s polobrto na levo skočiti, Telov.; — pogl. poluobrta.
-
polovı̑čar, -rja, m. 1) der Halbbauer, der Halbhüfner, Cig., Rut. (Zg. Tolm.), Navr. (Kop. sp.); — 2) der etwas nur halb ist oder alles nur halb zu thun pflegt, der Halbling, nk.; — 3) der Halbziegel, Cig.; — 4) eine Münze, C.; der Halbkreuzer, Dol.; koliko človek za polovičar trpi, predno ga dobi! Jurč.
-
polovı̑čarski, adj. nur halb dem Zwecke entsprechend, C., nk.
-
polovı̑čarstvọ, n. halbschlächtiges Wesen, die Halbwisserei, nk.
-
polovnı̑čar, -rja, m. der Halbhüfner, Jan.
-
półštər, -tra, m. der Polster; (iz nem.).
-
pȏłštrc, m. dem. polšter.
-
poltora, f. neki denar: ein Zweigroschenstück, ogr.- C.; — ein halber Groschen, (-úra) Pohl., Mur.; — prim. stsl. polъ vъtora = poldrugi.
-
poltorák, m. eine polnische Münze, Habd.- Mik.
-
poltrák, m. der Poldrack, eine polnische Münze, V.-Cig.; (ein halber Groschen, Mur.); — pogl. poltorak.
-
pọ̑łtretji, num. dritthalb; — tudi: połtrę́tji.
-
polubràt, -bráta, m. der Halbbruder, LjZv.; (polb-), Cig., Jan.
-
polukrȃjcar, -rja, m. der Halbkreuzer, Jan., nk.
-
polukrı̑łəc, -łca, m. polukrilci, Halbflügler (hemiptera), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
polukrižȃvka, f. ein halber Kreuzthaler, (polk-) C.
-
polukrǫ̑g, m. der Halbkreis, Jan., Cig. (T.), Žnid., Cel. (Geom.), nk., (polok-) Cig., Jan.
-
polukrǫ̑gla, f. die Halbkugel, Cel. (Geom.), nk., (polk-), Cig., Jan.
-
polukrǫ̑glast, adj. halbkugelförmig, nk., (polk-) Cig., Jan.
-
polukrǫ́žən, -žna, adj. Halbkreis-, halbkreisförmig, Cig. (T.), nk., (polok-) Cig., Jan.
-
polukrǫ̑žje, n. der Halbkreis, (polok-) Cig., Jan.
-
polukrǫ̑žnat, adj. halbzirkelförmig, (polok-) Cig.
-
polukrǫ̑žnica, f. (črta) p., die Halbkreislinie, Cig. (T.), (polok-), Cig., Jan.
-
polulodríca, f. der Halbeimer, (poll-) C.
-
polumèr, -mę́ra, m. der Halbmesser, Cig. (T.), Cel. (Geom.), Žnid., nk., (polom-) Jan.
-
polumráčən, -čna, adj. halbdunkel: polumračna veža, Zora.
-
polumrȃčje, n. das Halbdunkel, Cig. (T.).
-
polumrȃk, m. das Halbdunkel, Zora.
-
polumŕtəv, -tva, adj. halbtodt, nk., (polom-, polm-) Jan.
-
polunadstrǫ̑pje, n. das Mezzanin: podstrešno p., Levst. (Pril.).
-
poluobȓta, f. eine halbe Drehung, (polobrta) Telov.
-
poluostròv, -strǫ́va, m. = poluotok, Cig., Jan., M.
-
polupoprẹ̑čnik, m. der Halbmesser, Cig. (T.); — rus.
-
poluprẹ̑čnik, m. = polupoprečnik, Jan.
-
polupremę̑rnik, m. der Halbmesser, (polopr-) Cig., Jan.
-
polupresę̑žnik, m. = polupremernik, (polopr-) Cig.
-
polupretę́kəł, -tékla, adj. halbvergangen, nk., (polopr-) Cig., (polpr-) Jan.
-
poluprozǫ́rən, -rna, adj. halbdurchsichtig, Cig. (T.), C.
-
polúrən, -rna, adj. halbstündig, Jan.
-
polurǫ́dən, -dna, adj. halbbürtig, Cig. (T.), (polroden) Cig.
-
poluséstra, f. die Halbschwester, nk., (polsestra, polisestra) Jan.
-
polusoprān, m. der Mezzosopran, (polos-) Jan.
-
polȗtkar, -rja, m. der Halbhüfner, Z.
-
polutráva, f. polutrave, Halbgräser, Cig. (T.), Tuš. (R.).
-
polútriti se, -im se, vb. pf. den lutherischen Glauben annehmen, Cig.
-
polutvǫ̑rək, -rka, m. das Halbfabricat, (polotv-) Cig.
-
polutvorína, f. das Halbfabricat, h. t.- Cig. (T.).
-
poluvẹ́drn, adj. halbeimerig, (polo-) Cig., jvzhŠt.
-
poluvę̑rəc, -rca, m. der Halbgläubige, der Ketzer, C., (poloverec) Trub.- Mik.
-
poluvę́rən, -rna, adj. ketzerisch, (polov-) Trub.- Mik.
-
poluvę̑rnica, f. die Halbgläubige, (polov-) Cig., Jan.
-
poluvę̑rnik, m. der Halbgläubige, (polov-) Cig., Jan.
-
poluvę̑rstvọ, n. das Ketzerthum, (polov-) Dalm.
-
poluzvę̑rski, adj. halbthierisch, Zora.
-
pȏłžar, -rja, m. der Schneckensammler, der Schneckenhändler, Cig.
-
pȏłžarica, f. 1) die Schneckensammlerin, die Schneckenhändlerin, Cig.; — 2) der Schneckenklee, der Sichelklee (medicago falcata), Jan., C.
-
pȏłžkarica, ** f. spodnja plast zemlje, vsa polna polžjih lupin (na barju), DSv.
-
pomandráti, -ȃm, vb. pf., C., pogl. pomendrati.
-
pomarȃnča, f. die Pomeranze, die Orange.
-
pomarȃnčar, -rja, m. der Orangenhändler, Cig., Jan.
-
pomarȃnčarica, f. die Orangenhändlerin, Cig.
-
pomarȃnčast, adj. orangenartig: pomarančaste barve; pomarančasto žolt, orangengelb, Cig. (T.).
-
pomarȃnčən, -čna, adj. Pomeranzen-: pomarančno drevo, Cig., Jan.
-
pomarȃnčevəc, -vca, m. der Pomeranzenbaum oder Orangenbaum (citrus aurantium), Tuš. (R.).
-
pomarȃnčevka, f. neko jabolko, Malhinje (Kras)- Erj. (Torb.).
-
pomarȃnčnica, f. 1) das Orangenhaus, die Orangerie, Cig., Jan.; — das Glashaus, Vrtov. (Km. k.), Glas.; — 2) neka hruška, Ip.- Erj. (Torb.); die Pomeranzenbirne, Cig.
-
pomarȃnčnik, m. der Orangengarten, Cig., Jan.
-
pomȃrati, -am, vb. pf. p. za kaj, sich an etwas kehren, sich einer Sache annehmen, Cig.; nič ne p. za kaj, sich über etwas hinaussetzen, Cig.
-
pomȃrnjati, -am, vb. pf. ein wenig sprechen, Z.
-
pomarǫ́gati, -am, vb. pf. beflecken, beschmutzen, Z.
-
pomę̑ljar, -rja, m. = pomeljaj 1), der Mahlgast, Dict., jvzhŠt.
-
poməndráti, -ȃm, vb. pf. niedertreten, zusammentreten; travo pomendrati; žito je pomendrano; v tla kaj p., etwas in den Boden stampfen, C.
-
poməndrávati, -am, vb. impf. ad pomendrati; zusammentreten, DSv.
-
pomerčȗn, m. = merčun, der Visierer (Aichmeister), V.-Cig.
-
pomę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) messen; visieren, V.-Cig.; p. na oči, das Augenmaß nehmen; p. komu kako oblačilo, jemandem das Maß zu einem Kleidungsstück nehmen; p. si kako oblačilo, ein Kleid anprobieren; hlače komu p., jemandem Schläge auf den Hinteren geben, BlKr.- M.; = beschädigen, verletzen: beži, da ti junec (pes) hlač ne pomeri! Z., Gor.; — 2) das Geschoss richten, zielen; p. s puško; pomeril je in ustrelil; v koga, na koga, kam p.; — p. jo kam, irgendwohin den Weg einschlagen, SlN.- C.
-
pomę́rjati, -am, vb. impf. ad pomeriti; 1) messen, das Maß nehmen; — 2) wiederholt zielen; s puško p.
-
poməžúrkati, -am, vb. pf. ein wenig blinzeln, Cig.
-
poməžúrkniti, -ȗrknem, vb. pf. = pomežkniti, Cig.
-
pomı̑ljar, -rja, m. der Mahlgast, Cig.
-
pomíranje, n. das Dahinsterben, das Aussterben, Cig., M., Štrek.; — die Sterblichkeit (Mortalität), Cig. (T.).
-
pomírati, -mı̑ram, vb. impf. ad pomreti; 1) nach einander sterben, dahinsterben, aussterben, Mur., Cig., Jan.; — 2) p. za kom (čim), sich nach jemandem (etwas) heftig sehnen, ogr.- C.
-
pomı̑rba, f. die Beruhigung, SlN.- C.; — die Versöhnung, C.
-
pomirílọ, n. der Friedensschluss, Cig.
-
pomirı̑telj, m. der Beruhiger, der Friedensstifter, Vest.; — der Versöhner, kajk.- Valj. (Rad).
-
pomirı̑teljstvọ, n. das Vermittleramt, Levst. (Pril.).
-
pomirı̑təv, -tve, f. die Beruhigung; — die Friedensstiftung, Cig.
-
pomiríti, -ím, vb. pf. ruhig machen, beruhigen; p. se, ruhig werden; morje se je pomirilo; — beschwichtigen, besänftigen: ne da se p.; — ausgleichen, vermitteln: prepir p., Cig. (T.); — versöhnen, Cig., Jan.; p. se s kom, sich mit jemandem aussöhnen, Mur., Cig.; mit jemandem Frieden schließen, Cig., Raič (Slov.); (naglaša se tudi: pomíriti, -mı̑rim).
-
pomírjati, -am, vb. impf. ad pomiriti; beruhigen; versöhnen.
-
pomı̑rje, n. der Friedensschluss, Cig., Jan.
-
pomirjénje, n. die Beruhigung, die Versöhnung, Cig.
-
pomirjeváłən, -łna, adj. beruhigend, nk.
-
pomirjeváti, -ȗjem, vb. impf. = pomirjati, Jan.
25.301 25.401 25.501 25.601 25.701 25.801 25.901 26.001 26.101 26.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani