Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (25.601-25.700)
-
pohítriti, -hı̑trim, vb. pf. beschleunigen, Mur., Cig., Jan.
-
pohı̑troma, adv. schnell, C.
-
pohitrováti, -ȗjem, vb. impf. ad pohitriti; beschleunigen, Nov.
-
pohǫ̑rčica, f. neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pohrȃmati, -am, vb. pf. hinkend ein wenig gehen, C.
-
pohrȃmljati, -am, vb. impf. ad pohromiti, Jan. (H.).
-
pohrȃnək, m. die Nahrung ( fig.): bližnjemu greha p. dati, kajk.- Valj. (Rad).
-
pohrániti, -im, vb. pf. 1) (eine Leiche) bestatten, beisetzen, ogr.- M., C.; — 2) sättigen, C.
-
pohŕbati, -am, vb. pf. ein wenig nagen, C.
-
pohrbtína, f. die Rückengegend, C.
-
pohȓbtnik, m. der Rückenriemen am Pferdegeschirr, Cig.
-
pohreceváti, -ȗjem, vb. impf. keuchen, C.
-
pohrẹ́niti, -nem, vb. pf., pogl. pokreniti.
-
pohrę́pati, -pam, -pljem, vb. pf. 1) ein rauhes Geräusch oder einen heiseren Laut hören lassen, Z.; — 2) mit Gekrach brechen, Jarn.
-
pohrepávati, -am, vb. impf. = pohrepovati, hüsteln, Cig.
-
pohrepováti, -ȗjem, vb. impf. zeitweise röcheln, hüsteln o. krachen, Z.; schnarren, Jan. (H.).
-
pohrę́titi se, -im se, vb. pf. niederhocken, sich ducken, Cig., C.
-
pohŕkati, -hȓkam, -čem, vb. pf. sich räuspern, Cig.
-
pohŕkniti, -hȓknem, vb. pf. sich räuspern, Erj. (Izb. sp.).
-
pohrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad pohrkati, pohrkniti; wiederholt solche Laute ausstoßen, wie wenn man sich räuspert, LjZv.; bolnik na postelji pohrkuje, Glas.
-
pohrǫ́biti, -im, vb. pf. = pohrustati: repo pohrobi medved, Vrt.
-
pohromíti, -ím, vb. pf. bresthaft machen, lähmen, verstümmeln, Cig. (T.), C.; otrok pohromljen na rokah in nogah, Cv.; konja z ježo p., Cig.
-
pohrústati, -am, vb. pf. hrustaje pojesti, knorpelnd verzehren oder auffressen; levi človeka pohrustajo, C.
-
poígra, f. das Nachspiel, Cig., Jan.
-
poigráti, -ȃm, vb. pf. ein wenig spielen, ein Spielchen machen.
-
poigrávati, -am, vb. impf. wiederholt spielen, Levst. (Zb. sp.).
-
poizprázniti, -prȃznim, vb. pf. nach einander ausleeren.
-
poizstrẹ́ljati, -am, vb. pf. (den Vorrath an Munition) verschießen, Z.
-
pojádrati, -jȃdram, vb. pf. 1) ein wenig segeln; pojadram, ich werde segeln; — 2) über den Haufen segeln: ladjo p., Cig.
-
pojbár, -árja, m. der Bursche, C., ogr.- Valj. (Rad); — prim. nem. Bube.
-
pojẹzdáriti, -ȃrim, vb. pf. 1) p. koga, jemanden niederreiten, Cig.; — 2) ein wenig reiten, Cig.
-
poję̑zerəc, -rca, m. der Anwohner eines Sees, Cig.
-
poję̑zerje, n. die Gegend am See, Cig.; — das Seegebiet, Jes.
-
pojmotvǫ̑rje, n. die Begriffsbildung, Cig. (T.).
-
pojutrę́nji, adj. = pojutrnji, Mur., Cig.
-
pojȗtrẹšnji, adj. = pojutrišnji, Cig.
-
pojȗtri, adv. übermorgen, V.-Cig.
-
pojȗtrišnji, adj. übermorgig; pojutrišnjem (po jutrišnjem), übermorgen.
-
pojútrnji, adj. = pojutrišnji.
-
pokafráti, -ȃm, vb. pf. durch Betröpfeln beschmutzen: obleko s svečo si p., BlKr.
-
pokȃra, f. der Verweis, die Strafe, C.
-
pokáranje, n. = pokara, C.
-
pokárati, -am, vb. pf. mit Worten bestrafen, einen Verweis geben, rügen, Cig., Jan., C., nk.
-
pokarávati, -am, vb. impf. ad pokarati; wiederholt tadeln, rügen, Prip.- Mik.
-
pokȃrjati, -am, vb. impf. ad pokoriti; unterthänig machen, C.; — p. se, huldigen, C.
-
pokarljìv, -íva, adj. eine Rüge enthaltend: pokarljiva beseda, ein rügendes Wort, C.
-
pokatrāniti, -im, vb. pf. theeren, nk.
-
póklẹr, conj. nachdem: p. je Bog ustvaril vse stvari, Krelj; = odkar, seit, C., Vrt.
-
pokọ̑ra, f. die Buße; bes. die kirchliche, jemandem auferlegte Buße; čaka, kakor grešnik na pokoro = težko čaka, C.; pokoro delati za kaj, für etwas Buße thun, büßen: za pokoro, zur Buße, als Buße; — ti pokora ti! (o človeku, ki sitnosti prizadeva); ti pokora zagatna! Levst. (Zb. sp.); pokoro imeti s kom, mit jemandem sein Kreuz haben, Vrt.; — pokoro plačati, Buße, Strafe zahlen, C.
-
pokǫ́rən, -rna, adj. unterwürfig, gehorsam; pokorni otroci; — sanft, zahm, Cig.; pokorna živina, C., Z.; — gehorchend; p. biti, Gehorsam leisten; ni p., er will nicht gut thun, Cig.; pokorna mu je vsaka reč, er weiß jede Sache richtig zu behandeln, er eignet sich für alles, Gor.
-
pokoríłən, -łna, adj. züchtigend, correctionell, Cig.
-
pokorı̑łnica, f. die Correctionsanstalt, die Besserungsanstalt, das Zuchthaus, Cig., Jan., C., Nov.
-
pokorílọ, n. das Abbußmittel, das Bußwerk, Cig., Jan., C., M., Burg.; ostro p., Slom.; pokorila opravljati, Cv.
-
pokorı̑tev, -tve, f. die Bestrafung, Jan., C.
-
pokoríti, -ím, vb. impf. 1) jemanden büßen machen, strafen, bändigen, unterwerfen, zu Paaren treiben; bolezen ga bo pokorila, C.; p. poželenje, meso, Cig.; p. hudodelca, Cig.; p. prestopke (ahnden), Levst. (Nauk), DZ.; občina pokori krčmarje, kadar črez uro točijo, Levst. (Nauk); — p. se, Buße thun, büßen: p. se za grehe svoje; (p. se česa, grehov, Mur., Cig.); — p. se komu ali čemu, sich unterwerfen, sich fügen, Folge leisten, Cig., Jan., Zora; — 2) p. grehe svoje = p. se za grehe svoje, Krelj.
-
pokorı̑vəc, -vca, m. der Züchtiger, Cig., Let., der Bezähmer, Valj. (Rad); p. svojega mesa, der Ascet, Cig.
-
pokorjávati, -am, vb. impf. = pokoriti, strafen, p. se = pokoriti se, sich unterwerfen, sich fügen, Jan. (H.); — prim. hs. pokoravati.
-
pokorję́nəc, -nca, m. der Corrigend, der Zuchthäusler, Cig., Jan.
-
pokorjénje, n. die Bezähmung: p. mesa, Cig., Burg.; — die Ahndung, Cig.; — die Zucht, C.; — die Bußübung, Cig.
-
pokorję́nka, f. die Corrigendin, ein weiblicher Züchtling, Cig.
-
pokọ̑rnica, f. die Büßerin.
-
pokọ̑rnik, * m. 1) der Büßer; — 2) der Unterthan, Trub., Bes.
-
pokǫ́rnost, f. die Folgsamkeit, der Gehorsam; — die Unterthänigkeit.
-
pokǫ̑rstvọ, n. die Unterwerfung, Cig. (T.); — tat je v pokorstvu, der Dieb ist eingebracht, C.
-
pokǫ́rščina, f. die Folgeleistung, der Gehorsam; p. božjemu povelju, Ravn.- Mik.
-
pokosítriti, -ı̑trim, vb. pf. verzinnen, Cig., DZ., (pokositeriti), Cig. (T.).
-
pokotrāniti, -im, vb. pf. = pokatraniti, Jan. (H.).
-
pokotúrniti, -ȗrnem, vb. pf. in rollende Bewegung versetzen, wälzen; p. rešeto za kom, Vest.; p. se, in rollende Bewegung gerathen, sich dahinwälzen, Prip.- Mik.
-
pókraj, praep. c. gen. neben, Cig., Jan., C.
-
pokrȃjək, -jka, m. der Rahmen, C.
-
pokrájən, -jna, adj. 1) Grenz-, Mur.; — 2) Seiten-: pokrȃjna ladja, das Seitenschiff (einer Kirche), Cig. (T.); pokrajno sorodstvo, die Seitenverwandtschaft, Cig. (T.).
-
pokrájina, f. 1) die Grenzscheide, Dict.; na pokrajini, an der Grenze, Dalm.; do potoka Javok, kateri je Ammonovih otrok pokrajina, Dalm.; črez ajdovske pokrajine pridigujoč, Krelj; Na kraj oblasti dunajske, Dol' na pokraj'ne ogrske, Npes.-K.; — das Grenzland, der Grenzbezirk, die Mark, Cig., Jan., Met.; — 2) der Landstrich, die Landschaft, Cig., Jan., nk.; in je nje pripeljal v svoje svete pokrajine, Dalm.; — die Provinz, das Nebenland, Cig., Jan., Cig. (T.); — tudi pokrajína, nk.
-
pokrájinski, adj. Provinzial-, Cig. (T.); tudi: pokrajı̑nski: pokrajinsko slikarstvo, die Landschaftsmalerei, Navr. (Let.).
-
pokrájinščina, f. der Provinzialismus, Cig. (T.).
-
pokrȃjšati, -am, vb. pf. abkürzen.
-
pokrajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad pokrajšati.
-
pokrȃkati, -am, vb. pf. ein wenig krächzen, Z.
-
pokraljíčiti, -ı̑čim, vb. pf. zur Königin machen, Cv.
-
pokráljiti, -im, vb. pf. zum König machen, Z.; p. se, König werden, Vrt.
-
pokramljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig plaudern.
-
pokrȃspati, -am, vb. pf. ein wenig kratzen, C., jvzhŠt.; — prim. kraspati.
-
pokrásti, -krádem, vb. pf. nach einander wegstehlen; vse sadje na vrtu so mi pokradli.
-
pokrȃta, f. die Kürzung: p. dolgega zloga, die Systole ( gramm.), Cig. (T.).
-
pokrátiti, -im, vb. pf. abkürzen, Z.
-
pokratkočásiti, -čȃsim, vb. pf. ein wenig unterhalten; p. se, sich ein wenig unterhalten.
-
pokŕcati, -am, vb. pf. ein wenig klopfen, einige leichte Schläge geben, M.
-
pókrč, m. der Knüttel, mittelst welchem man eine Kette, die etwas umschließt, fester anspannt, der Reitel, C., Levst. (Rok.), C.
-
1. pokŕčiti, -kȓčim, vb. pf. 1) = s pokrčem tesneje zvezati, mittelst eines Reitels fester und knapper binden: voz p., C., Z.; — 2) p. se, sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen, Z.
-
2. pokŕčiti, -im, vb. pf. ausroden: p. grmovje, Z.
-
pokrẹ̑dati, -am, vb. pf. mit Kreide überziehen, bekreiden, Mur., Cig.; mit Kreide voll beschreiben, Mur.
-
pokrẹ̑g, m. der Verweis, Cig.
-
pokrẹ̑gati, -am, vb. pf. p. koga, jemanden zurechtweisen, ausmachen, ihm einen Verweis geben.
-
pokrę́mžiti se, -im se, vb. pf. den Mund verziehen, M., Z.
-
pokrẹ́niti, -nem, vb. pf. strditi se, erstarren, gerinnen, (pohreniti) Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); = p. se, jed je pokrenjena, kadar se je tolšča na njej strdila, (pohreniti se) Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
pokrẹ̀p, -krẹ́pa, m. die Labung, Cig.
-
pokrę́pati, -am, vb. pf. = pocrkati; — prim. 2. krepati I.
-
pokrẹpčáłən, -łna, adj. stärkend, erquickend, Mur.
-
pokrẹpčálọ, n. das Stärkungsmittel, die Labung, C., Z.
-
pokrẹpčȃnje, n. die Stärkung, die Erquickung, die Labung.
-
pokrẹpčáti, -ȃm, vb. pf. stärken, erquicken, erfrischen; p. se, sich stärken, sich erquicken, sich erfrischen.
25.101 25.201 25.301 25.401 25.501 25.601 25.701 25.801 25.901 26.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani