Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (25.501-25.600)
-
pogradíti, -ím, vb. pf. allmählich mit dem Verzäunen fertig werden: vse smo pogradili.
-
pográjati, -am, -em, vb. pf. tadeln, rügen, Jan., C.
-
pograjkováti, -ȗjem, vb. impf. kleinweise einzäunen, C.
-
pogrȃničən, -čna, adj. angränzend, C.
-
pográsati, -am, vb. pf. (den Kohlenmeiler) mit grünen Reisern bedecken, beflüschen, Cig., Gor.
-
pográsiti, -sim, vb. pf. = pograsati, Cig.
-
1. pográžati se, -am se, vb. impf. untertauchen, versinken, ogr.- Mik.; ( nam. pravilne oblike: pogrožati se).
-
2. pogrȃžati se, -am se, vb. impf. ad pogroziti se; p. se komu, jemandem drohen, C.
-
pogŕčiti, -gȓčim, vb. pf. gräcisieren, Cig.
-
pogȓda, f. die Verunreinigung, C.; — der Schimpf, die Schmach, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; ( hs.).
-
pogȓdən, -dna, adj. schimpflich, Cig.; pogrdna pesem, das Schmählied, Cig. (T.); pogrdno pismo, die Schmähschrift, Cig. (T.); — prim. pogrda.
-
pogrdíti, -ím, vb. pf. hässlich machen, beschmutzen, besudeln, Mur., Cig., Jan.; — beschimpfen, schänden, Cig.; — tudi: pogŕditi.
-
pogȓdnica, f. die Schmähschrift, Cig. (T.); — prim. pogrda.
-
pogrdobíti, -ím, vb. pf. beschmutzen, C.
-
pogrèb, -grę́ba, m. das Begräbnis, das Leichenbegängnis; bil je lep p.; iti k pogrebu, zu einem Leichenbegängnis gehen; iti za pogrebom (s pogrebom), mit der Leiche gehen.
-
pogrẹbáč, m. der Herdhaken, C.
-
pogrẹbalíšče, n. die Grabstätte, C.
-
pogrẹbálọ, n. die Schürstange, Šol.
-
pogrẹ́banje, n. die Beerdigung, die Grablegung, Mur., Cig.
-
pogrẹ́bati, -grẹ̑bam, -bljem, I. vb. impf. ad pogrebsti; 1) begraben, beerdigen, bestatten, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) ankratzen, Cig.; — II. vb. pf. = pogrobati, (Reben) absenken, Mur.; prim. grebati 3).
-
pogrę̑bəc, -bca, m. 1) der Leichenbegleiter; pogrebci, die Leichenbegleitung; — 2) der Trauermantel (vanessa antiopa), Cig., Jan., Erj. (Ž.).
-
pogrę́bən, -bna, adj. Beerdigungs-, Leichen-; pogrę̑bni stroški, die Leichenkosten; pogrebni voz, der Leichenwagen, Cig.; pogrebno društvo, der Leichenverein, Cig.; pogrebna četrt letne plače, das Conductsquartal, Levst. (Pril.).
-
pogrebeníčiti, -ı̑čim, vb. pf. (Reben) absenken, Mur., Jan.
-
pogrebetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig aufkratzen, C.
-
pogrebíca, f. die Leichenbegleiterin, Cig.
-
pogrę̑bič, m. = pogrebec, C.
-
pogrę̑bka, f. die Leichenbegleiterin, Kr.- Valj. (Rad), Jurč.
-
pogrebljàn, -ána, m. der Leichenbegleiter, C.
-
pogrę̑blje, n. der Gottesacker, Mur.- Cig.
-
pogrę̑bnica, f. 1) die Leichenbegleiterin, Z.; Ve boste mi pogrebnice, Npes.- Zv.; — 2) das Grablied, Cig., Jan., C., Let.; — der Trauermarsch, Jan.
-
pogrę̑bnik, m. 1) der Todtengräber, Meg., Dict., Mur., Jan., C.; — 2) = pogrebec 1), Cig., Jan.
-
pogrebnína, f. die Beerdigungstaxe, Cig.
-
pogrę́bov, adj. = pogreben: pogrebova plenica, das Leichentuch, Trub.- Mik.
-
pogrebováti, -ȗjem, vb. impf. einen Leichenschmaus abhalten, Jurč., Dol.
-
pogrę̑bski, adj. = pogreben: pogrebsko kosilo = sedmina, Dict.
-
pogrébsti, -grébem, vb. pf. 1) beerdigen, bestatten, Mur., Cig., Jan.; ni me pogreblo, ko sem bil štirinajst dni zapaden, LjZv.; — povrhoma p., verscharren, Cig.; — 2) ankratzen, Cig.
-
pogrę̑bščina, f. 1) das Begräbnis, Dict., M.; die Begräbnisfeier, Cig.; — 2) das Leichenmahl, Cig., Jan., Kr.- Valj. (Rad), LjZv., Gor.; — 3) die Beerdigungstaxe, die Begräbniskosten, Cig., Jan., C., Dol., Levst. (Rok.).
-
pogredę́, adv. = grede, unterwegs, C.
-
pogrẹ̑ha, f. der Mangel, das Gebrechen, der Fehler, C.
-
pogrẹ́jati, -am, vb. impf. = pogrevati, Z.
-
pogrẹ̑jək, -jka, m. 1) das Wärmtuch, der warme Umschlag, Mur., Mik.; — 2) ein aufgewärmtes Gericht, Cig., Valj. (Rad).
-
pogrenẹ́ti, -ím, vb. pf. einen bittern Nachgeschmack haben: vino malo pogreni, Cig., jvzhŠt.
-
pogreníti, -ím, vb. pf. p. kaj, etwas anbittern, Cig.
-
pogréniti, -grę́nem, vb. pf. zusammenscharren: denarje p., das Geld einstreichen, Z.; žito p., das Getreide auf einen Haufen scharren, Z.
-
pogrenováti, -ȗjem, vb. impf. einen bitterlichen Beigeschmack haben: jed nekako pogrenuje, Cig.
-
pogrẹ́šanje, n. das Vermissen.
-
pogrẹ́šati, -am, vb. impf. ad pogrešiti; vermissen; lahko, težko p. kaj, koga; nikdar ga ne pogrešamo v cerkvi; z genitivom: p. veselja, Ravn.- Valj. (Rad).
-
pogrẹ̑šba, f. 1) das Vermissen, die Entbehrung, Cig.; — 2) der Fehler, C.
-
pogrẹ̑šək, -ška, m. 1) das Vermisste, der Abgang, C., Z.; ti nimaš nikakršnega pogreška, du kennst keinen Abgang, dir geht nichts ab, Cig.; — 2) der Mangel, das Gebrechen, der Fehler; p. v letoštetju, der Anachronismus, Cig. (T.); pogreški v slogu, stilistische Fehler, Cig. (T.).
-
pogrẹ́šən, -šna, adj. 1) fehlerhaft, irrig, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; pogrešno soditi, irrthümlich meinen, Žnid.; pogrẹ̑šni sklep, der Fehlschluss, der Paralogismus, Cig. (T.); — 2) entbehrend, bedürftig: p. česa, Cig., C.
-
pogrẹševáti, -ȗjem, vb. impf. = pogrešati, vermissen, Z., nk.
-
pogrẹšíti, -grẹším, vb. pf. 1) einen Fehler begehen, verstoßen, Cig.; = p. se, sich versündigen, Cv.; — 2) p. kaj = opaziti, da česa ni, etwas vermissen; denarje sem pogrešil, Z.; te krajcarje bom že pogrešil (ich werde zu entbehren wissen), Z.; p. česa: rute sem pogrešil, Met.- Mik.
-
pogrẹ̑ška, f. der Mangel, C.; — der Fehler, die Sünde, C.
-
pogrẹšljìv, -íva, adj. 1) mangelhaft, fehlerhaft, C.; — 2) = utrpen, entbehrlich, Cig., Jan.
-
pogrẹšljívost, f. die Mangelhaftigkeit, Jan. (H.).
-
pogrẹ́šnost, f. die Mangelhaftigkeit, die Fehlerhaftigkeit, Cig., Jan., C., nk.; p. v obliki, ein Formgebrechen, DZ.
-
pogrẹ́ti, -grẹ̑jem, vb. pf. 1) ein wenig warm machen, erwärmen; p. se, sich erwärmen; — to me je pogrelo, das brachte mich in die Hitze, Cig.; pogrelo me je, es wurde mir heiß, ich gerieth in Aufregung ( z. B. vor Schrecken), Zv.; — 2) aufwärmen; pogrete jedi škodujejo; — wieder zur Sprache bringen.
-
pogrẹ̑tina, f. eine aufgewärmte Speise, Cig., Jan.
-
pogrẹváča, f. die Bettwärmpfanne, das Scaldalett, C., Z.
-
pogrẹ́vanje, n. 1) das Erwärmen; — 2) das Aufwärmen.
-
pogrẹ́vati, -am, vb. impf. ad pogreti; 1) erwärmen; — p. koga, jemandem Aufregungen ( z. B. vor Angst) bereiten: grehi so ji pogrevali dušo, nk.; — 2) aufwärmen: jedi p.; — wieder zur Sprache bringen; že pozabljene reči, staro neslanost p., Erj. (Izb. sp.).
-
pogrèz, -grę́za, m. 1) die Versenkung, Cig.; — 2) das Versinken, Cig.; — das Untertauchen, C.; — der Untergang, Ravn.- M.
-
pogrę́zati, -am, vb. impf. ad pogrezniti; versenken, tauchen, SlN.; p. se, sinken, einsinken, versinken, Jan., C.; — ne pogrezaj se v take misli! Jurč.
-
pogrezlína, f. das Versunkene, C.
-
pogrę̑znica, f. das Senkgefäß, DZ.
-
pogrę́zniti, -grę̑znem, vb. pf. versenken; — unter eine Flüssigkeit tauchen, Mur., Jan.; — p. se, versinken; ladja se je pogreznila; — grad se je pogreznil; p. se v zemljo, v blato, na dno morja; — p. se, sich untertauchen, Mur.
-
pogrezovȃnje, n. das Versenken.
-
pogrezováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogrezniti, = pogrezati; kola se do pesta pogrezujejo, Navr. (Let.).
-
pogrezovȃvəc, -vca, m. eine Person, welche versenkt, der Senker, Cig.
-
pogrgráti, -ȃm, vb. pf. ein wenig gurgeln.
-
pogrı̑čje, n. die Hügelgegend, C.
-
pogrı̑n, m. kolikor je enkrat pogrnjeno (lanu): en pogrin lanu, eine Breite Flachs, Cig.
-
pogrinjáč, m. der Decker, Cig.
-
pogrinjálọ, n. das Decktuch, C., Z.; die Bettdecke, Cig.; — = pregrinjalo, der Teppich, Cig., Jan., C., DZ.; — die Tischdecke, Z.
-
pogrínjanje, n. 1) das Ausbreiten: p. lanu, Cig.; — 2) das Decken (des Tisches).
-
pogrínjati, -am, vb. impf. ad pogrniti; 1) ausbreiten, Krelj- M.; lan p., den Flachs breiten, Cig.; — 2) decken; mizo p., oltar p.; — den Tisch zu einem Mahle decken; pojdi pogrinjat!
-
pogrínjavəc, -vca, m. der Decker, der Tafeldecker, Cig., Jan., C.
-
pogrı̑njək, -njka, m. das Tischgedeck, Cig.
-
pogrísti, -grízem, vb. pf. nach einander zusammenbeißen, Z.
-
pogrizkávati, -am, vb. impf. wiederholt kleinweise hinein beißen: p. v kruh, LjZv.
-
pogrizováti, -ȗjem, vb. impf. (in Zwischenräumen) beißen, Z.; — pogrizuje me, ich habe Kolikanfälle, Z.
-
pogŕkati, -kam, vb. pf. einige Gurgellaute hervorbringen, Z.; etwas durch die Kehle aussprechen, Cig.
-
pogŕkniti, -gȓknem, vb. pf. durch Räuspern ein Zeichen geben, Polj.
-
pogrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogrkati, pogrkniti; 1) durch Räuspern Zeichen geben, Polj.; — zeitweise röcheln, Z.; žaba ima pogrkujoč glas, Glas.; — 2) im Reden ratschen, Cig., Polj.; das r nicht recht aussprechen: gospoda rada pogrkuje, Dol.- Levst. (Rok.).
-
pogrmẹ́ti, -í, vb. pf. ein wenig donnern: malo je pogrmelo.
-
pogrmẹ́vati, -am, vb. impf. ad pogrmeti; wiederholt aufdonnern, C.; hin und wieder donnern, Gor.
-
pogŕniti, -nem, vb. pf. 1) ausbreiten, Krelj- M.; p. konoplje, lan, Cig., Dol.; p. kaj okoli česa, etwas herumbreiten, Cig.; — 2) decken (mit einem Tuche u. dgl.); mizo p., den Tisch decken; ( nav. brez objekta): pogrni! decke den Tisch zum Mahle! pogrnjeno je, der Tisch ist gedeckt.
-
pogròb, -gróba, m. = pokopališče, C.
-
pogrọ̑bati, -am, vb. pf. absenken ( z. B. die Weinrebe), Mur., Cig., Št., Dol.; — die Arbeit des Senkens abthun; pogrobali smo že, zdaj bomo začeli kopati, jvzhŠt.
-
pogrobẹ́ti, -ím, vb. pf. unförmig werden, C.
-
pogrǫ̑šən, -šna, adj. um einen Groschen feil, Bes.
-
pogrošnják, m. das Groschenbrot, Cig.
-
pogrǫ̑zdnica, f. neka vinska trta, GBrda- Erj. (Torb.).
-
1. pogrǫ́ziti, -im, vb. pf. versenken, eintauchen, Meg., C., Boh.; v krst p., Krelj; p. se, hineintauchen, Krelj; sedemkrat se je v Jordan pogrozil, (pogruzil) Dalm.; p. se v greh, in Sünden versinken, C.; v vednosti pogrožen, (pogružen) LjZv.
-
2. pogrozíti, -ím, vb. pf. eine Drohung äußern; nav.: p. se komu.
-
pogrǫ́zniti, -grǫ̑znem, vb. pf. = pogroziti, versenken, untertauchen, C., M.
-
pogrúditi, -im, vb. pf. 1) mit den Zähnen zermalmen, M.; — aufessen, Z.; — 2) unterdrücken, vernichten, C.
-
pohčę́riti, -hčę̑rim, vb. pf. (ein Mädchen) an Kindesstatt annehmen, adoptieren, Cig., Jan.
-
pohčę̑rjenica, f. = pohčerjenka, Jan.
-
pohčę̑rjenka, f. die Adoptivtochter, Cig.
25.001 25.101 25.201 25.301 25.401 25.501 25.601 25.701 25.801 25.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani