Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (22.601-22.700)


  1. omę́rən, -rna, adj. verhältnismäßig, C.
  2. omę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) einen Maßstab anlegen ( math.), Cig. (T.); proportionieren, C.; — 2) o. se, im Messen irren, falsch messen, Z., C.
  3. ometarína, f. = ometnina, Jan. (H.).
  4. omę̑zdrati, -am, vb. pf. kože o., die Häute ausfleischen, auf der Fleischseite glatt schaben, schlichten, Cig.
  5. omę́zdriti, -im, vb. pf. = omezdrati, Z.
  6. omilodáriti, -ȃrim, vb. pf. mit Almosen beschenken, Z.
  7. omočvíriti, -ı̑rim, vb. pf. sumpfig machen: o. travnik, C.
  8. omodrẹ́ti, -ím, vb. pf. blau werden, Vrt.
  9. omodríti, -ím, vb. pf. blau färben, Cig.
  10. ómokər, -kra, adj. etwas nass, C.
  11. omokríti, -im, vb. pf. nass machen, Mur.
  12. omoríti, -ím, vb. pf. absengen (o mrazu), C.; mrzla sapa omori žito, Cig.
  13. ómračən, -čna, adj. etwas dämmerig, etwas dunkel, C.
  14. omračeváti, -ȗjem, vb. impf. ad omračiti.
  15. omračevȃvəc, -vca, m. der Verfinsterer, Cig.
  16. omračíti, -ím, vb. pf. umdunkeln, verdunkeln; o. se, dunkel werden, Cig.; o. dušo, die Seele umnachten, Cig. (T.).
  17. omrȃčje, n. die Dämmerung, Danj.- M., C.
  18. omramoríti, -ím, vb. pf. marmorieren, Cig. (T.).
  19. omrȃza, f. 1) die Unlust, der Widerwille, C., Krelj; die Missstimmung, Jan.; — 2) der Hass, Cig. (T.), C.; stsl., hs.
  20. omráziti, -mrȃzim, vb. pf. 1) kalt machen, Dict.; — 2) verächtlich, widerlich machen, verekeln, verleiden, Cig., ogr.- C.; verhasst machen, anschwärzen, Jan., Trub.; o. se, widerlich, verächtlich werden, ogr.- C.; — 3) disgustieren, Jan.; abgeneigt machen, Z.; — verletzen, Dict.
  21. omrȃznica, f. 1) prvi drobni sneg, kadar začne naletovati, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) = kurja polt, die Gänsehaut, Tolm.- Erj. (Torb.).
  22. omrážati, -am, vb. impf. ad omraziti, Jan. (H.).
  23. omraževáti, -ȗjem, vb. impf. = omražati, Jan. (H.).
  24. omrȃžnja, f. die Verfeindung, ogr.- C.
  25. omrẹ́niti se, -im se, vb. pf. sich dünn bewölken, Jan., Z.
  26. omrẹ́ti, -mrèm, -mŕjem, vb. pf. absterben (o udih), Z.; omrl, gelähmt, Bes.; — schlapp werden (o rastlinah): od mraza ali vročine o., C.; — omrl, schlapp, träge, C.
  27. omrẹževáti, -ȗjem, vb. impf. ad omrežiti, Jan. (H.).
  28. omrẹ́žiti, -im, vb. pf. 1) umgarnen, umstricken, Mur., Cig., Jan.; Omrežiti — ga želi, Preš.; — mit einem Netz versehen, Cig.; — 2) umgittern, begittern, vergattern, Mur., Cig., Jan.
  29. omrẹ̑žje, n. 1) das Netzwerk, Cig., Jan.; — das Netz ( techn., math.), Cig. (T.); o. rek, das Flussnetz, Cig. (T.); železnocestno o., das Eisenbahnnetz, DZ.; — 2) das Gitter, das Gitterwerk, Mur., Cig., Jan.; lukati skozi o., Schönl.- Valj. (Rad).
  30. omríka, f. = dobrika, C.
  31. omŕkniti, -mȓknem, vb. pf. sich verdunkeln (von der Sonne oder dem Monde), Z.
  32. omŕknjenje, n. die Verfinsterung (der Sonne, des Mondes), die Eklipse, Jan.
  33. omrsȃvəc, -vca, m. der Schnäpper (ein Werkzeug zum Aderlassen oder Schröpfen), Mur.- Cig.; puščati z omrsavcem, (omrzalcem) Strp.; — die Zunge (der Losdrücker) am Gewehr, vzhŠt.- C.; — prim. mrsalo.
  34. omŕsiti, -im, vb. pf. losdrücken ( z. B. ein Gewehr), Mur., C.; — o. se, losgehen (o puški), Mur.- Cig.
  35. omŕsiti se, -im se, vb. pf. 1) die Faste brechen, an einem Fasttage eine Fleischspeise kosten, Dol.- Cig., Jan., C.; — etwas kosten, C.; toliko, da smo se omrsili, Navr. (Kop. sp.); danes se še nisem omrsil, Lašče- Levst. (Rok.); — o. se, sich letzen, Jan.; = pokusiti kaj dobrega, po čemer slabejša stvar uže ne gre v slast, Rihenberk- Erj. (Torb.); — 2) o. se, verwirrt werden, C.
  36. omŕsniti se, -mȓsnem se, vb. pf. die Faste brechen, Z., Mik.; — sich letzen, Ip.- Mik.
  37. omršavẹ́ti, -ím, vb. pf. mager o. hager werden, Cig., Jan., C., DZ.
  38. omršẹ́ti, -ím, vb. pf. = omršaveti, Cig.
  39. omrtvẹ́lost, f. die Erstarrung, Jan. (H.).
  40. omrtvẹ́ti, -ím, (-ẹ̑jem), vb. pf. = otrpniti, absterben, erstarren, gelähmt werden, Jan., Podkrnci- Erj. (Torb.); — in der Thätigkeit erlahmen, im Eifer nachlassen, Podkrnci- Erj. (Torb.); omrtveli so po mnogih trudih, SlN.; omrtvela samosvest, Zv.
  41. omrtvíca, f. die Lähmung, Jan.; neka svinjska bolezen, kadar prasetu zadnje noge "omrtve", SlGosp.
  42. omrtvíčən, -čna, adj. gelähmt: omrtvično prase, SlGosp.
  43. omrtvíti, -ím, vb. pf. lähmen, Jan.
  44. omrtvoȗdba, f. die Lähmung, Mur., DZ.; (-tvudba, Mur.; — -tudba, Cig.).
  45. omrtvoúditi, -ȗdim, vb. pf. lähmen, Mur., DZ.; (-tvuditi, Mur.).
  46. omrvíti, -ím, vb. pf. = oškrbiti, Notr.
  47. omȓza, f. der Ueberdruss, der Ekel, M., Cig.; — die Missstimmung, Jan.
  48. omrzávati, -am, vb. impf. 1) mit Reif überziehen: slana travnike omrzava, Danj. (Posv. p.); — 2) kalt werden, Dict. ( Mik.).
  49. omrzẹ́ti, -ím, vb. pf. ekelhaft werden: omrzi mi kaj, es erregt Widerwillen, Abscheu, Jan., C., nk.
  50. omrzẹ́vati, -am, vb. impf. ad omrzeti; ekelhaft werden, Widerwillen erregen, Z.
  51. omrzíti, -ím, vb. pf. 1) kalt machen, Z.; gleichgiltig machen: o. duh in srce, SlN.; — 2) verhasst oder missfällig machen, Mur., Jan.; še pravo bogaboječnost ljudem omrzijo take žlabudre, Ravn.; o. se, sich verächtlich machen, C.; ogrditi in omrziti se proti Bogu, rokopis iz 15. stol.- Let.; — omrzilo se mi je kaj, ich bekam Ekel vor etwas, Cig.
  52. omrzlẹ́ti, -ím, vb. pf. kalt werden, erkalten, Mur.; — ljubezen proti Bogu omrzli, Guts. (Res.); lau werden: o. v dobrem, SlGosp.- C.
  53. omrzlína, f. der Frost, Jan.
  54. omrzlíti, -ím, vb. pf. kalt machen, Mur.
  55. omrzljìv, -íva, adj. ekelhaft, Abscheu erregend, Mur., Jan.
  56. omrzljívost, f. die Ekelhaftigkeit, Jan. (H.).
  57. omȓznica, f. omrznice so drobne snežinke, ki o hudem mrazu po zraku letajo, Polj.; — prim. omraznica 1).
  58. omŕzniti, -mȓznem, vb. pf. 1) kalt werden: ušesa so omrznila, Pohl. (Km.); pridite! jedi bi utegnile omrzniti, V.-Cig.; (o vremenu), Cig., Jan.; — erkalten ( fig.), im Eifer nachlassen, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) missfällig o. widerlich werden, Jan.; pes omrzne gospodarju, der Herr wird des Hundes überdrüssig, Vrt.
  59. omrzováti, -ȗjem, vb. impf. ad omrzniti; kalt werden, erkalten, Jan., M.; — ljubezen bode omrzovala, Trub.
  60. oneprijateljiti, -im, vb. pf. verfeinden: o. koga s kom, Cig. (T.).
  61. oneprijázniti, -ȃznim, vb. pf. = oneprijateljiti, Cig. (T.).
  62. onesrečeváti, -ȗjem, vb. impf. ad onesrečiti, Z., nk.
  63. onesrę́čiti, -srę̑čim, vb. pf. unglücklich machen, Cig. (T.), Z., nk.
  64. ọ̑nkraj, praep. c. gen. jenseits: o. potoka, o. groba.
  65. ọ̑nkrajnji, adj. jenseitig, C.
  66. ọ̑nkrat, adv. = neulich, Z., jvzhŠt.
  67. ọ̑nọkrat, adv. = onkrat, damals, C.
  68. ọ̑nostran, praep. c. gen. jenseits, Levst. (Rok.), nk., (unostran) Jan.; onostran morja, Erj. (Izb. sp.).
  69. onostránski, adj. jenseitig, Cig. (T.).
  70. ọ̑nstran, praep. c. gen., Cig., C.; pogl. onostran.
  71. opáberkovati, -ujem, vb. pf. o. vse vinograde, in allen Weingärten die Nachlese abhalten, (opap-) jvzhŠt.
  72. opȃldar, -rja, m. der Tabaktrafikant, Dol.
  73. opȃldarski, adj. Tabaktrafik-: opaldarski tobak = pri opaldarju kupljen t., Jurč.
  74. opȃnčar, -rja, m. der Opankenmacher, C., Z., Zora.
  75. opȃnčarica, f. des Opankenmachers Frau, Z., kajk.- Valj. (Rad).
  76. opȃnkar, -rja, m. moški, kateri opanke nosi, M.
  77. opȃnkarica, f. ženska, ki opanke nosi, M.
  78. opȃra, f. 1) das zum Einbrennen der Fässer bestimmte Wasser, das Verkochwasser, Mur., C.; das Abbrühwasser, Jan. (H.); — 2) der warme Umschlag auf einem kranken Körpertheil, C.; — 3) soparna vročina, kadar po malem dežju zopet solnce sine, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  79. opȃrək, -rka, m. der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, das Decoct, Cig.
  80. opárən, -rna, adj. 1) schwül, Z., Gor.; — 2) an der Urinsperre leidend (o živini), Mur., Cig., Met., Škrilje pod Čavnom- Erj. (Torb.).
  81. opȃrica, f. 1) die Schwüle, C., Z.; — 2) die Stelle, wo man sich ( z. B. mit siedendem Wasser) verbrannt hat, die Brandwunde, Cig.
  82. opáriti, -pȃrim, vb. pf. mit heißem Wasser begießen, abbrühen; o. se, sich mit heißem Wasser brennen, sich verbrühen; — sich verbrennen ( fig.), Jan.; — oparjen = poparjen, betroffen, niedergeschlagen, Cig., Jan., C.
  83. opárjati, -am, vb. impf. ad opariti, Jan.
  84. opȃrjenik, m. die Dampfnudel, (oparjenek) Jan.
  85. opárljiv, adj. = oparen, BlKr.
  86. opȃrnica, f. die Schlehe, die Frucht des Schlehdornes (prunus spinosa), Cig., Jan., C., M., Dol., BlKr.; trpko kakor oparnica, Zv.
  87. opȃrničevje, n. coll. das Schlehdorngesträuch, Dol.- Burg. (Rok.).
  88. opȃrnik, m. der Schlehdorn (prunus spinosa), Medv. (Rok.).
  89. opárnost, f. die Urinsperre (beim Vieh), Cig., Jan., Škrilje pod Čavnom- Erj. (Torb.), Strp.
  90. opeháriti, -ȃrim, vb. pf. prellen, betrügen; o. koga za kaj.
  91. opę̑kar, -rja, m. der Ziegelbrenner, Guts., Cig., Jan., C.
  92. opekárnica, f. die Ziegelbrennerei, Cig., Jan., SlN.- C., nk.
  93. opę̑karski, adj. Ziegelbrenner-, zur Ziegelbrennerei gehörig, Cig.
  94. 1. opę̑ra, f. die Stützung, C.
  95. 2. ōpera, f. spevoigra, die Oper.
  96. operácija, f. ranocelniški, mehanični opravek, podjetje, pos. vojaško, die Operation, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  97. operatér, -rja, m. ranorezec, der Operateur, Jan.
  98. opę̑rati, -am, vb. impf. = opirati, Mur.
  99. 1. opę̑rək, -rka, m. 1) nezrela hruška, Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) óperək, der Knirps, Jan. (H.).
  100. 2. opę̑rək, -rka, m. das Mittelstück beim Fassboden, C., Št.- Valj. (Rad).

   22.101 22.201 22.301 22.401 22.501 22.601 22.701 22.801 22.901 23.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA