Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (20.901-21.000)
-
obkrȃjəc, -jca, m. die Einfassung, DZ.; — der Tuchrand, Z.
-
obkrȃjək, -jka, m. das Gebräme, Pot.- M.
-
obkrájən, -jna, adj. Rand-, Jan.; obkrȃjni pripiski, Randglossen, Jan.; obkrajni žarki, Randstrahlen, Žnid.; obkrajno živčevje, das peripherische Nervensystem, Erj. (Som.); — obkrajno morje, das Küstenmeer, Jes.; obkrajno gorovje, das Randgebirge, Cig. (T.).
-
obkrajína, f. kar je ob kraju: pocestne obkrajine, Bankete, Levst. (Cest.).
-
obkrȃjnica, f. die Randbemerkung, die Marginalie, Cig. (T.), Navr. (Kop. sp.); — die Randverzierung, DZ.
-
obkrȃti, adv. allsogleich, C.
-
obkrevsáti, -ȃm, vb. pf. abwetzen, abschleifen: o. škornje, Cig.
-
obkrivíti, -ím, vb. pf. beschuldigen: o. koga česa, Cig., M.
-
obkrǫ́žati, -am, vb. impf. ad obkrožiti; umgeben: kraj je bil strašen, obkrožalo ga je skalovje, Erj. (Izb. sp.); slab zrak nas obkroža, LjZv.
-
obkrožávati, -am, vb. impf. = obkrožati, nk.
-
obkrǫ́žən, -žna, adj. dem Kreise umschrieben ( math.), Cig. (T.).
-
obkrǫ́žiti, -im, vb. pf. umgeben, Cig.
-
oblačı̑łničar, -rja, m. der Kleiderkämmerer, Cig.
-
oblagodáriti, -dȃrim, vb. pf. Segen verleihen, segnen, Mur.; oblagodari naj ženo Bog, Ravn.
-
oblagorováti, -ȗjem, vb. pf. (preisend) segnen, benedeien, (oblagro-) Mur., Cig.
-
oblagorovȃvəc, -vca, m. der Segner, (oblagro-) Ravn.- Valj. (Rad).
-
oblakorǫ́dən, -dna, adj. wolkenerzeugend, Jan.
-
ọ̑blatar, -rja, m. der Oblatenbäcker, Cig.
-
oblẹ̑kar, -rja, m. der Kleiderhändler, Cig.
-
oblomèr, -mę́ra, m. der Kugelmesser, das Kugellehr, Cig.
-
obmèr, -mę́ra, m. die Dimension, Cig. (T.), DZ., Žnid.
-
obmę̑rək, -rka, m. der Umfang ( math.), Cig.
-
obmę́riti, -mę̑rim, vb. pf. ringsum abmessen, Cig., M.
-
obmę́rjati, -am, vb. impf. ad obmeriti, Cig., M.
-
obmọ̑rje, n. das Meeresgebiet, Jan., h. t.- Cig. (T.).
-
obmọ̑rski, adj. am Meere gelegen, Strand-, Jan., C.; obmorski bor, die Meerföhre, Cig.
-
obmŕlost, f. die Kataplexie, Jan.
-
obnorẹ́ti, -ím, vb. pf. ein Narr werden, den Verstand verlieren.
-
obnoríti, -ím, vb. pf. bethören, täuschen, betrügen, Meg., Mur., Boh., Krelj, Svet. (Rok.); menite li, da boste njega obnorili, kakor se človek obnori? Dalm.; glejte, da vas kdo ne obnori! Trub.; slednjega človeka jeza obnori, Jsvkr.
-
obǫ̑dar, -rja, m. kdor obode za sita, rešeta kroji, Cig., Rib.
-
obojerǫ́čən, -čna, adj. zweihändig, Cig.
-
obojerǫ̑čnica, f. die Zweihändige, V.-Cig.
-
obojerǫ̑čnik, m. der Zweihändige, V.-Cig.
-
obojestràn, -strána, adj. beiderseitig, Jan., Cig. (T.).
-
obojestránski, adj. beiderseitig, Cig., C., nk.
-
obokrǫ́žiti, -im, vb. pf. zurunden, arrondieren, C.
-
obòr, -bóra, m. 1) = ograja, Valj. (Rad); der Zwinger, Šol.; — 2) das Gebiet, der Bezirk, Šol.; lovni o., der Jagdbezirk, Šol.; — die Kategorie, das Gebiet, Jan.; prirodni obori, die Naturreiche, Jes.
-
obọ̑ra, f. der Thiergarten, Guts., Jarn., Mur., Mik.; — ein eingefriedetes Feld, die Koppel, Jan. (H.).
-
oboráti, -orȃm, -órjem, vb. pf. 1) um etwas herum ackern, umackern, Cig., Jan., M.; — 2) bepflügen, Cig., Jan.
-
oborávati, -am, vb. impf. ad oborati, Cig., Zora.
-
obǫ̑rək, -rka, m. ein Getreidemaß: o. = pol kupljenika, C.
-
oborílọ, n. das Fällungsmittel ( chem.), Cig. (T.); — hs.
-
oborína, f. der Niederschlag ( chem.), C., Cig. (T.); kristalaste oborine, krystallinische Sedimentgesteine, Erj. (Min.); — hs.
-
oboríti, -ím, vb. pf. 1) niederwerfen, besiegen, Prip.- Mik.; — 2) niederschlagen ( chem.), C., Cig. (T.); o. se, sich niederschlagen: tvarina se je iz vode oborila, Erj. (Min.); — hs.
-
obǫ̑rki, m. pl. 1) die Halskrause, C.; — 2) kar se obere s črev zaklane živine (mast, mrenica), (óborki) jvzhŠt.
-
oboròk, -rǫ́ka, adj. der mit beiden Händen gleich bequem arbeiten kann, Habd.- Mik.; o. težak, tesar, C.
-
oborǫ́žati, -am, vb. pf. = oborožiti, Navr. (Let.).
-
oborǫ̑žba, f. 1) die Bewaffnung, Cig., DZ.; — 2) die Armatur ( phys.), Cig. (T.).
-
oborǫ̑ženəc, -nca, m. der Bewaffnete, Mur., Cig., Jan., Ravn., nk.
-
oborǫ́ženje, n. die Bewaffnung, die Ausrüstung, Mur., Cig., nk.
-
oborǫ̑ženstvọ, n. die bewaffnete Macht, DZ.
-
oboroževáti, -ȗjem, vb. impf. ad oborožiti; bewaffnen, ausrüsten, Cig., Jan., nk.
-
oborǫ́žiti, -orǫ̑žim, vb. pf. bewaffnen, ausrüsten, Mur., Cig., Jan., nk.; tudi: oborožíti, -ím.
-
obostrávati, -am, vb. impf. schärfen, spitzen, Habd.- Mik.
-
obostríti, -ím, vb. pf. schärfen, Z.
-
obrȃba, f. die Abnützung, C., nk.; o. kmetijskega orodja, C.
-
obrábiti, -im, vb. pf. abnützen, Cig. (T.), C., nk.; — o. se, sich abnützen, Cig. (T.), nk.; — obrabljen, abgenützt, abgebraucht, Cig., nk.
-
obračȃj, m. 1) die Wendung, Cig., C.; dveh obračajev še je treba senu, da bo suho, t. j. dvakrat še je treba seno obrniti, jvzhŠt.; — die Umkehr, C.; — 2) der Wendepunkt, Jan.; — 3) die Thürangel, Mur., Cig.
-
obračalíšče, n. der Ort, wo man wendet oder sich umwendet, Cig.
-
obračȃłnik, m. der Wendestock: rokovičarski o., Cig.
-
obračálọ, n. = raženj, der Bratenwender, Cig.
-
obráčanje, n. das Wenden; — das Sichwenden; — das Verwenden; — prim. obračati.
-
obráčati, -am, vb. impf. ad obrniti: 1) umwenden, umkehren; o. voz, den Wagen umkehren; obračati, mit Wagen und Zugvieh umkehren; ko sem obračal, strlo se mi je kolo; o. kože, die Felle aufschlagen, Cig.; — herumbewegen, drehen: o. kolo; o. se, sich drehen; kolo se obrača; — 2) wenden: o. kako reč na vse strani; plašč po vetru o., den Mantel nach dem Winde drehen; = suknjo po burji o., Cig.; vodo na svoj mlin o., das Wasser auf seine Mühle leiten; o. se na levo, na desno, nach links, nach rechts Schwenkungen machen; o. oči na kaj, die Augen auf etwas werfen, Cig.; hrbet komu o., jemandem den Rücken kehren; pozornost o. na koga (kaj), die Aufmerksamkeit auf jemanden (etwas) lenken, nk.; vse na dobro o., alles zum Guten wenden; na bolje se obrača, es wendet sich zum Bessern; človek obrača, Bog obrne = der Mensch denkt, Gott lenkt; — o. se, sich (mit Anliegen) wenden; o. se do višje oblasti, eine höhere Behörde anrufen, Cig.; — beziehen: grajo na-se o., Cig.; anwenden: postavo o. na kaj, DZ.; nauk na-se o., eine Lehre auf sich selbst anwenden, Cig.; — v smeh o. kaj. mit einer Sache spotten, sie ins Lächerliche ziehen, Cig.; — 3) verwenden, Gebrauch machen; čas dobro o., Cig.; v zlo o. denar, das Geld missbrauchen, Cig.; — 4) verfahren, umgehen, gebaren: po svoji roki o., nach eigenem Sinne handeln, C.; ni smel po svoji lastni volji obračati, Guts. (Res.); o. s čim, Jan., Z.; — o. svoje gospodarstevce, seine kleine Wirtschaft betreiben, Vrt.
-
obračȃvəc, -vca, m. der Wender, der Dreher, Cig., Jan.
-
obrȃčba, f. die Umkehrung, die Wendung, Mur., C.; — božje obračbe, Gottes Fügungen, Ravn.
-
obračeváti, -ȗjem, vb. impf. = obračati 4), gebaren, Npes.-K.
-
obračı̑łnik, m. das Wendeeisen in den Hammerwerken, Cig.
-
obračílọ, n. 1) die Wendung, Mur.; — der Wendeplatz: na obračilih, Z.; — 2) ein Feldmaß von unbestimmter Größe, V.-Cig.; — 3) die Anwendung, C.; — 4) die Fügung: božja obračila, Ravn.; hvaležni bodite Bogu za to ljubeznivo obračilo, Ravn.
-
obračljìv, -íva, adj. drehbar, Cig.; obračljiva cev, das Wenderohr, Cig.
-
obračník, m. 1) der Wendepunkt, Cig.; — 2) die Ackerwende, Mariborska ok.- C.
-
obračȗn, m. die Abrechnung, Cig., Jan., DZ.; na obračun, à conto, Jan.
-
obračúnati, -am, vb. pf. = obračuniti, Cig.
-
obračȗnica, f. mezdna o., das Lohnabrechnungsbuch, DZ.
-
obračúniti, -ȗnim, vb. pf. abrechnen, die Rechnung abschließen, Cig., Jan., C.; o. s kom, nk.
-
obračúnjati, -am, vb. impf. ad obračuniti, DZ.
-
obračȗnski, adj. Verrechnungs-: o. posel, das Verrechnungsgeschäft, o. dolgovi, Verrechnungsschuldigkeiten, DZ.
-
obrȃdək, -dka, m. das Kinn; po obradku so rastle ščetine, Jurč.
-
obráditi se, -im se, vb. pf. einen Bart bekommen, Cig., M.
-
obrádošča, f. die Freude, der Trost, ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad).
-
obradováti, -ȗjem, vb. pf. erfreuen, Cig., Jan., ogr.- C.
-
obradováti se, -ȗjem se, vb. impf. den Bart bekommen, Z.
-
obrȃjati, -am, vb. impf. ad 1. obroditi, Zora.
-
obrȃjda, f. = brajda, Danj. (Rok.)- Erj. (Torb.), Zora.
-
obrȃjdati, -am, vb. pf. z brajdo obdati, Z.
-
obrȃjt, m. = obračun, Jan., Cig.
-
obrájtati, -am, vb. pf. 1) = obračuniti; — o. koga = izplačati, C.; — 2) vb. impf. = čislati, v čislih imeti; — prim. rajtati.
-
obrájtəlj, -tlja, m. der Knoten am Rebenstrohband, C.; — prim. rajtelj.
-
obrajtljáti, -ȃm, vb. pf. das Rebenstrohband verknüpfen, C.
-
obrajtováti, -ȗjem, vb. impf. ad obrajtati; = obračunjati, Cig., Jan.
-
obrȃmba, f. die Beschirmung, der Schutz, der Schirm; lovska o., der Jagdschutz, DZ.
-
obrȃmbən, -bna, adj. Schutz-, Vertheidigungs-: obrambna beseda, die Vertheidigungsrede, Cig. (T.).
-
obrámən, -mna, adj. kar je ob rami, kar se ob rami nosi: obrȃmni koš, der Rückenkorb, Z.
-
obrȃmnica, f. 1) das Achselseil, der Achselriemen, das Tragband; na obramnicah se nosi obramni koš, Dol., Gor., Tolm.; — 2) der Hosenträger, Cig., Jan.; — 3) das Wehrgehänge, Cig., C.; — 4) = štola, C.
-
obràn, -brána, m. = obramba, nk.
-
obrȃna, f. = obramba, Cig. (T.); — die Vertheidigung, die Apologie, Cig. (T.), C., Nov.
-
obránati, -am, vb. pf. beeggen, Cig.
-
obranı̑telj, m. der Vertheidiger, ogr., kajk.- Valj. (Rad).
-
1. obrániti, -bránim, vb. pf. (mit Erfolg) beschützen, retten; dve hiši so obranili (ognju), druge so zgorele; beschirmen, (mit Erfolg) vertheidigen, Cig. (T.); o. se koga (česa), sich jemandes (einer Sache) erwehren.
-
2. obrániti, -rȃnim, vb. pf. an mehreren Stellen verwunden, Z.; hudo po životu o., "zerackern", Cig.
-
obránjenik, m. der Schirmer, der Schutzherr, Meg., Krelj; — der Vertheidiger, ogr.- M.
20.401 20.501 20.601 20.701 20.801 20.901 21.001 21.101 21.201 21.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani