Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (17.601-17.700)


  1. mę́derje, n. = medernja, Drežnica- Erj. (Torb.), (medrje) Valj. (Rad).
  2. mę́dernja, f. ograda, v kateri so ovce ali koze zaprte, Drežnica- Erj. (Torb.); — prim. medrija.
  3. medgọ̑rəc, -rca, m. der zwischen den Bergen wohnt, Z.
  4. medgọ̑rje, n. ein Ort zwischen den Bergen, Mur., Cig., Valj. (Rad).
  5. medgọ̑rka, f. die zwischen den Bergen wohnt, Z.
  6. mediatizı̑rati, -am, vb. impf. ( pf.) suverenstvo vzeti, mediatisieren, Cig., Jan.
  7. medı̑čar, -rja, m. 1) der Methsieder; der Lebzelter; — 2) medičarji ( zool.), die Immen, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  8. medı̑čarnica, f. die Methschenke, Cig.
  9. medı̑čarstvọ, n. die Methsiederei.
  10. medígra, f. = vmesna igra, das Zwischenspiel, das Interludium, das Intermezzo, Mur., Cig., Jan., Zora.
  11. mẹdı̑nar, -rja, m. = 1. medar, Cig.
  12. medmọ̑rje, n. die Landenge, der Isthmus, Mur., Jan., Cig. (T.), M., C., Jes.
  13. mednarǫ́dən, -dna, adj. international, Cig., Jan., nk.; mednarǫ̑dna pravica, das Völkerrecht, C.; — tudi: mednárodən.
  14. mę̑dničar, -rja, m. der Germträger, Guts., Jarn., (mednı̑čar) Mur.
  15. mẹdnı̑nar, -rja, m. kdor mednino izdeluje ali z njo trži, Cig.
  16. mẹdnı̑narstvọ, n. der Handel mit Kupfer-, Messingware, Cig.
  17. medobèr, -bę́ra, m. der Honigsammler, Jan. (H.).
  18. medokrádən, -dna, adj. Honig stehlend, Jan. (H.).
  19. medokrȃdnik, m. der Honigdieb, Cig.
  20. mẹdorẹ̑stvọ, n. die Kupferstecherkunst, Cig.
  21. mẹdorẹ̀z, -rẹ́za, m. = bakrorezec, der Kupferstich, Jan., Cig. (T.), DZ., nk.
  22. mẹdorẹ̑zba, f. die Kupferstecherkunst, Jan.
  23. mẹdorẹ̑zəc, -zca, m. = bakrorezec, der Kupferstecher, Cig., Jan., nk.
  24. mẹdorẹ́zən, -zna, adj. = bakrorezen, Kupferstich-, Cig.; mẹdorẹ̑zna igla, die Radiernadel, Cig.; — medorezna šola, "Erzverschneidungsschule", Navr. (Let.).
  25. mẹdorı̑səc, -sca, m. der Kupferzeichner. Jan.
  26. medorǫ́dən, -dna, adj. Honig erzeugend, Cig.
  27. medpȓstje, n. die Spalte zwischen zwei Fingern, Cig.
  28. mę̑dra, f. = mezdra, das Häutchen, ogr.- Mik.
  29. medrę̑brje, n. die Gegend zwischen den Rippen, Cig.
  30. medrę́brn, adj. zwischen den Rippen befindlich, Cig.
  31. medrẹ̑čje, n. das Gebiet zwischen zwei Flüssen, das Flussbinnenland, Cig. (T.), Zora.
  32. medrę̑dje, n. prazni prostor za koscem, der Jahn, Cig.
  33. mę̑drija, f. die Hürde, Šol.; ("mederja", Cig., Tolm.); — prim. mandrija.
  34. medstébrje, n. die Säulenweite, Cig. (T.).
  35. medȗrje, n. die Zwischenstunde, Jan. (H.).
  36. medvę̑dar, -rja, m. 1) der Bärentreiber, Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad); — 2) der Bärenjäger, LjZv.; — 3) der Bärenbeißer (lovski pes), Cig.
  37. medvę̑rski, adj. interconfessionell, Nov.; medverska postava, interconfessionelles Gesetz, SlN.- C.
  38. medvladár, -rja, m. začasni vladar, der Zwischenregent, Jan. (H.).
  39. medvŕstən, -tna, adj. zwischen den Zeilen befindlich, interlinear: medvȓstna prestava, Jan.
  40. mẹhár, -rja, m. der Blasebalgzieher, C.
  41. mẹhír, -rja, m. = mehur, 1) die Blase, die Blatter; mehirje delati, Blasen ziehen, Cig.; — 2) das Raupennest, C.
  42. mẹhírčək, -čka, m. dem. mehirec; = mehurček, das Bläschen; — das Hitzbläschen, Mur., Cig.
  43. mẹhírəc, -rca, m. dem. mehir, Mur.
  44. mẹhíriti se, -ı̑rim se, vb. impf. Blasen bilden, Guts.
  45. mẹhírjast, adj. blasicht, blasig, Mur.
  46. mẹhírjevəc, -vca, m. das Zugpflaster, das Vesicatorium, V.-Cig., Jan.
  47. mẹhı̑rnat, adj. blasig, Mur., Cig., Jan.
  48. mehkopę́rən, -rna, adj. weichfederig, Cig.
  49. mehkoplavȗtar, -rja, m. = mehkopluta, Jan.
  50. mehkorę̑pəc, -pca, m. der Weichschwanz, Cig.
  51. mehkorǫ́žən, -žna, adj. weichhufig, Cig.
  52. mehkosŕčən, -čna, adj. weichherzig.
  53. mehkosŕčnost, f. die Weichherzigkeit, die Milde.
  54. mehljár, -rja, m. der Milchbärtige, C.; — prim. mehelj.
  55. mẹhúr, -rja, m. die Blase; die Harnblase; der daraus gemachte Tabak- oder Geldbeutel; — žolčni m., die Gallenblase, Erj. (Som.); srčni m., der Herzbeutel, Cig., Jan.; — die Blatter; m. se naredi tam, kjer se človek opeče, po koži se mehurji spustijo; stekleni m., die Glasblase, Jan.
  56. mẹhȗrčarica, f. = mehurnjak, der Blasenwurm, Cig., Z.
  57. mẹhúrčast, adj. voll Bläschen, C.; mehurčasti šen, der Blasenrothlauf, Cig.; m. spuščaj, ein Blasenausschlag, Cig.
  58. mẹhúrčək, -čka, m. dem. mehur; das Bläschen; — zračni mehurčki, die Luftblasen, Sen. (Fiz.).
  59. mẹhúrčkast, adj. kleinen Blasen ähnlich, blasenförmig, Cig., Jan.
  60. mẹhúrəc, -rca, m. dem. mehur, das Bläschen; plučni m., das Lungenbläschen, Erj. (Som.); tolščni m., das Fettbläschen, Erj. (Som.); vodeni m., die Wasserblase, Cig., Jan.
  61. mẹhúrək, -rka, m. dem. mehur; — die Balgfrucht, Tuš. (B.).
  62. mẹhúrən, -rna, adj. 1) Blasen-, Cig.; — 2) blasenziehend, Cig.
  63. mẹhúriti se, -ȗrim se, vb. impf. Blasen bilden; (vroča) voda se kadi in mehuri, SlN., Bes.; — sich sacken: ohlapna obleka se mehuri, Cig.
  64. mẹhúrjast, adj. blasenförmig, blasicht, Mur., Cig., Jan.; — blasig: mehurjasta haluga, der Blasentang, Jan.
  65. mẹhúrjevəc, -vca, m. = mehirjevec, das Vesicatorium, Z., Jan. (H.).
  66. mẹhúrka, f. 1) die Seeblase: modra m. (physalia caravella), navadna m. ( phys. Arethusa), Erj. (Z.); — 2) der Blasenstrauch (colutea arborescens), Jan., Tuš. (R.).
  67. mẹhȗrnat, adj. blasig.
  68. mẹhȗrnik, m. das Blasenpflaster (vesicatorium), Cig., Jan., C.
  69. mẹhurnják, m. der Blasenwurm, Jan., Erj. (Ž.).
  70. mejnarǫ́dən, -dna, adj. = mednaroden, nk.
  71. mejnogrofı̑jski, adj. zur Markgrafschaft gehörig, markgräflich, Cig., Jan.
  72. mekı̑nar, -rja, m. der Kleienhändler, Cig.
  73. melafīr, m. črni porfir, der Melaphyr ( min.), Cig. (T.).
  74. melerı̑n, m. = malarin, eine größere Handaxt, Notr.
  75. meljár, -rja, m. der Mahlgast, Cig., Kr.- Valj. (Rad).
  76. melodrama, f. dramatična pesem, spremljana z godbo, das Melodrama.
  77. mę̑łtra, f. die Mulde, Št.- C.; prim. nem. ( dial.) multer = Mulde; stvn. muoltra, C.
  78. menažerı̑ja, f. zbirka živih, tujih živali, die Menagerie.
  79. məncorìt, -ríta, adj. gerne hinundherwetzend, Lašče- Levst. (Zb. sp.).
  80. məncorítiti, -rı̑tim, vb. impf. unruhig hinundherwetzen, Lašče- Levst. (Zb. sp.).
  81. məndrálọ, n. človek, ki mendraje hodi, Z.
  82. məndrȃnje, n. 1) das Treten; brez mendranja ne zleze tkalcu platno na brdo, Jan. (Slovn.); — das Zertreten; — 2) das Schütteln, M.; — 3) kleinschrittiges Gehen, Z.
  83. məndráti, -ȃm, vb. impf. 1) mit den Füßen treten; zertreten, zu Boden treten; m. travo; jezdeci mendrajo proso, LjZv.; ilovico m., den Lehm mit den Füßen kneten, Cig.; austreten, z. B. Körner aus Aehren herausbringen, Cig.; — 2) = tresti, schütteln, beuteln: človeka, drevo m., Mur., Poh.; — 3) kleinschrittig gehen, Z.; hin und hergehen, ohne vorwärts zu kommen, Z.; zappeln, Jan. (H.).
  84. məndrȃvəc, * -vca, m. 1) der etwas mit Füßen tritt, M.; — 2) kdor mendraje hodi, Z.; — 3) konj, ki ima eno jajce skrito v trebuhu, Notr.; na pol skopljen konj, der Halbhengst, V.-Cig.
  85. mẹničárjenje, n. die Wechselreiterei ( merc.), h. t.- Cig. (T.).
  86. mẹničnoprávən, -vna, adj. wechselrechtlich, Cig., Jan., DZ.
  87. mẹnjár, -rja, m. = menjač, der Wechsler, Cig., Jan.
  88. mẹnjárčək, -čka, m. dem. menjar, Cig.
  89. mẹnjárnica, f. = menjalnica, die Wechselstube, Cig., Jan.
  90. mepríka, f. = matprika, dobrika, der Schlingbaum (viburnum lantana), ogr.- C., vzhŠt.- Valj. (Rad).
  91. mȇr, m. župan, der Maire ( fr.).
  92. mę̑r, -ı̑, f. die Richtung, Cig., Jan., Cig. (T.), Cel. (Geom.), Žnid., DZ., nk.; v katero mer je tekel? Lašče- Levst. (Zb. sp.); = v eno mer (tudi: venomer), unausgesetzt, immerfort; v svojo mer, geradehin, Z.
  93. mę́ra, f. das Maß; Na mero ta ujec tvoj ima srebra, zum Messen (nicht zum Zählen), Preš.; pet vaganov dobre mere (gut gemessen); mere in uteži, Maße und Gewichte; mokra m., das Flüssigkeitsmaß, Z.; votla m., das Hohlmaß, Vrt., DZ.; dolgostna m., das Längenmaß, nk.; obodna m., das Spannmaß, DZ.; razalna m., das Streichmaß, DZ.; valjasta, skrinjasta, okvirasta, nečkasta m., das Cylinder-, Kasten-, Rahmen-, Kippmaß, DZ.; kotna m., das Winkelmaß, Cel. (Ar.); — skupna m., das gemeinschaftliche Maß, Cel. (Ar.); novčna m., der Münzfuß, Cig. (T.); goldinarska m., der Guldenfuß, Cel. (Ar.); desetinska m., das Decimalmaß, Jan. (H.); mero si vedeti, sich mäßigen, Cig., UčT.; otrok, kateri si ve mero pri jedi, Ravn.; ne ve si mere, er kann sich nicht mäßigen, Cig.; mero imeti, Maß halten, Cig.; črez mero, unmäßig, im Uebermaß; z mero, mit Maß, mäßig; v mero piti, mit Maß trinken, Z.; v mero, nach dem Maße, genau, Vrt.; srednjo mero, mittelmäßig, ziemlich; po nobeni meri, auf keine Weise, Cig.; po meri, nach Maßgabe, DZ.; — hudodelnik, hudobnež stare mere = ein großer Missethäter, ein Erzbösewicht, Levst. (Zb. sp.), jvzhŠt.; — v eno mero = v eno mer, in einemfort, Cig.; — das Metrum: daktilska, trohejska m., nk.
  94. mę́rati, -am, vb. impf. umirati, ogr.- Mik.
  95. mę̑rba, f. die Messung, Cig. (T.).
  96. merčı̑n, m. = merčun, der Messer, Cig.; cestni m., Cig.; — der Aichner, Cig.; — pos. der Weinmesser, Alas., M., Vrtov. (Vin.); vsaka vas na Ipavskem ima svojega merčina: "kadar pride vinski kupec v hišo in se je gospodar z njim pogodil za ceno, potem pokliče merčina, da toči in meri", Ip.- Erj. (Torb.); — der Feldmesser, der Geometer, Cig., Jan., Cig. (T.), Hrušica- Erj. (Torb.), Tolm.- Levst. (M.), Štrek.; rudarstveni m., der Bergbauingenieur, DZ.; stavbinski m., der Bauingenieur, Cig.
  97. merčı̑nski, adj. Messer-, Cig.; merčinska palica, der Aichstab, Cig.
  98. merčȗn, m. der Messer, Dict., Cig., Jan., Dalm.; žitni, vinski, solski m. (v prisegi iz 16. stol., Let. 1884. 205, 206, 211.); der Aicher, Cig.; — der Feldmesser, Jan.; pridejo dnevi, ino bom na njega merčune poslal, Škrinj.
  99. merčúniti, -ȗnim, vb. impf. merčunski posel opravljati: aichen, Cig.
  100. mę̑rəc, -rca, m. der Messer, der Vermesser, Mur., Cig., Jan., nk.

   17.101 17.201 17.301 17.401 17.501 17.601 17.701 17.801 17.901 18.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA