Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (17.401-17.500)
-
marjȃž, m., Cig., pogl. marjaš.
-
marję̑tica, f. die Maßliebe, das Gänseblümchen (bellis perennis).
-
marję̑tnica, f. die Margaretenbirne, Cig.
-
mārka, f. znamka, die Marke, Cig., Jan.; oprostilna m., die Freimarke, DZ.; pisemska m., die Briefmarke, Cig., Jan., nk.; trgovinska m., die Handelsmarke, DZ.; — die Mark (denar), Cel. (Ar.); kolonjska m., die kölnische Mark, Cel. (Ar.).
-
mȃrkàj, I. pron. = bodikaj, C.; — II. subst. m. (le nom. in ak.); nekaj zaničljivega, slabega: ti markaj, ti! (merkaj, Dol.- Levst. [Rok.], Jurč.); das Ungeziefer: ves mnogi m. ("merkej") napolni zdaj kraljevo poslopje, Ravn.; — III. adj. indecl. nichtswürdig, schlecht, C.; — prim. marikaj, mrčes.
-
mȃrkàk, pron. = marsikak, Dict.; markako, unpassend, unschicklich, Dict.; schlecht, ausgelassen, C.
-
markasīt, m. der Markasit ( min.), Cig. (T.).
-
markȇr, -rja, m. kavarniški strežaj, der Marqueur, Cig., Jan.
-
marketēndar, -rja, m. vojaški branjevec, der Marketender, Cig., Jan.
-
marketēndarica, f. die Marketenderin, Cig., Jan.
-
markēz, m. der Marquis, Cig., Jan.; — prim. it. marchese.
-
markēza, f. die Marquise, Cig., Jan.; — prim. it. marchesa.
-
markēzinja, f. die Marquise, Cig., Jan.
-
markīz, m. = markez, der Marquis, Cig., Jan.
-
markīza, f. = markeza, die Marquise, Cig., Jan.
-
mȃrlja, f. der Schmutzfleck, Jan. (H.).
-
marljáti, -ȃm, vb. impf. beflecken, beschmutzen, Jan. (H.).
-
marljìv, -íva, adj. emsig, eifrig, beflissen, sorgfältig.
-
marljı̑vəc, -vca, m. der Emsige, der Eifrige, Cig.
-
marljívost, f. die Emsigkeit, der Eifer, die Sorgfalt, die Beflissenheit; m. v službi, der Diensteifer, Cig., Jan.
-
mármelj, -elja, (-eljna), m. = marmor, Cig., Jan., C.
-
mármeljnat, adj. = marmornat, Zora; m. tempelj, Cv.
-
mármeljnov, adj. = marmorov, Meg., Dalm.
-
mármor, -ora, (-orja), m. der Marmor.
-
mármorast, adj. marmorartig, Cig., Jan.
-
mármorən, -rna, adj. von Marmor, Cig., Jan.
-
marmorı̑rati, -am, vb. impf. ( pf.) = marmorovati, Cig., Jan.
-
marmoríšče, n. der Marmorbruch, Cig.
-
mármornat, adj. von Marmor, Mur.
-
mármornjak, m. der Marmorstein, C.
-
mármorov, adj. von Marmor, Cig.; na marmorovih stebrih, Dalm.
-
marmorováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) marmorieren, Cig.
-
marmōtica, f. das Alpenmurmelthier (arctomys marmotta), Jan., Erj. (Ž.); — prim. it. marmotta.
-
mȃrnja, f. = marenj, Mur., Cig., Jan.; prazne marnje, Märchen, Jap. (Sv. p.)- Valj. (Rad); marnje iz Hierokleja, Anekdoten, Vod. (Izb. sp.).
-
mȃrnjati, -am, vb. impf. = govoriti, Cig., Kor.- Kres, KrGora- DSv.; schwatzen, Mur.
-
marnjevȃnje, n. das Gespräch, Trub.; — das Geschwätz, C.
-
marnjeváti, -ȗjem, vb. impf. reden, sprechen, conversieren, Meg., Jarn., Mur., Jan., Trub., Slom., Kor.
-
1. márnost, f. der Fleiß, die Emsigkeit, Jarn., Mur., Cig., Jan.; šopek cvetlic čuval je z žensko marnostjo, Jurč.
-
2. márnost, f. die Eitelkeit, ogr.- M., Valj. (Rad).
-
marnováti, -ȗjem, vb. impf., Guts., Mur., Trub., pogl. marnjevati.
-
marodȇr, -rja, m. vojak, ki je opešal, zbolel, der Marodeur, Cig.
-
márof, m. der Meierhof; — iz nem.
-
márofski, adj. zum Meierhof gehörig.
-
marǫ́ga, f. 1) der Fleck, der Makel; maroge po obrazu; — maroge v lesu, Masern, Wolken im Holze, Cig.; maroge na mesecu, die Mondflecken, Jan., Cig. (T.); — maroge ( min.), die Streifung (der Krystalle), Cig. (T.); — 2) ovčje ime, Baška dol.- Erj. (Torb.); — eine rothe, dunkelgestreifte Kuh, Lašče- Levst. (M.).
-
marǫ́gast, adj. fleckig, gefleckt, gestreift; m. po obrazu = umazan, jvzhŠt.; m. les, voll Masern, Mur.; schwarzscheckig, Cig.
-
marǫ́gati, -am, vb. impf. beflecken, Cig., Jan.
-
marǫ̑gəc, -gca, m. ein geflecktes Thier: rother, dunkelgestreifter Ochs, Lašče- Levst. (M.); — ein geflecktes Schwein, Z.; — ein gefleckter Kater, Vrt.
-
marǫ́gəlj, -glja, (-gəljna), m. ein geflecktes Thier ( z. B. ein Hund), Z.
-
marǫ́gica, f. 1) dem. maroga, das Fleckchen; — 2) eine gefleckte Kuh oder Sau, Z.
-
marǫ́gljič, m. neka smokva, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
marǫ́žiti, -ǫ̑žim, vb. impf. beflecken, Cig., C.
-
mȃrsikàj, pron. so manches.
-
mȃrsikàk, pron. 1) so mancher; — 2) schlecht, von keinem Werte, Dict., C.; po marsikako, auf ungehörige Weise, Mik.; marsikaka vera, der Aberglaube, C.
-
mȃrsikákost, f. die Abscheulichkeit, C.
-
mȃrsikákov, adj. mancherlei, LjZv.
-
mȃrsikákovšən, -šna, adj. = marsikakšen, Jan.
-
mȃrsikákšən, -šna, adj. mancherlei.
-
mȃrsikàm, adv. nach so manchem Orte hin.
-
mȃrsikatę́ri, pron. so mancher.
-
mȃrsikatę́rikrat, adv. so manchesmal.
-
mȃrsikdàj, adv. so manchesmal.
-
mȃrsikdẹ̀, adv. = marsikje, C.
-
mȃrsikdọ̀, pron. so mancher.
-
mȃrsikədọ̀, pron. = marsikdo.
-
mȃrsikjẹ̀, adv. an so manchem Orte.
-
mȃrsikòd, adv. an so manchen Orten herum, in so manchen Gegenden.
-
mȃrsikrat, adv. so manchesmal.
-
mȃrš, m. hod, pot, der Marsch.
-
mȃrša, f. die Feldgrille (gryllus campestris), Mur., Jan., Celovška ok.
-
maršāl, m. izprva: konjar, zdaj: visok dostojanstvenik, der Marschall; dvorski m., der Hofmarschall, Cig.
-
maršālstvọ, n. die Marschallswürde, das Marschallamt, Cig., Jan.; dvorsko m., das Hofmarschallamt, Cig.
-
maršı̑rati, -am, vb. impf. stopati, hoditi, marschieren.
-
martíncəlj, -clja, m. das Rebenwürmchen, Jarn.- M., C.
-
martı̑nčək, -čka, m. 1) die graue Eidechse (lacerta agilis), Cig., Jan., Erj. (Ž.); — 2) eine Art Wasservogel, C.; prim. martinec 2).
-
martı̑nəc, -nca, m. 1) = martinček, die graue Eidechse, Dict., Mur., Cig.; kače in martinci, Jsvkr.; — 2) eine Art Sumpfvogel, C.; zelenonogi m., der Wasserläufer (totanus glottis), Cig., Erj. (Z.); — 3) der Rebenwurm, Mur.
-
martínovanje, n. der Martinsschmaus, V.-Cig.
-
martínovati, -ujem, (-ovam), vb. impf. das Martinsfest begehen, Cig., Jan., M., Svet. (Rok.); (kaj ne veš, da martinovamo? Levst. [Zb. sp.]).
-
martı̑nščak, m. 1) der Monat November, C.; — 2) die Martinitraube, die spätreifende Traube, Št.- C.
-
martolòs, -ǫ́sa, m. der Menschenräuber, der Menschenhändler, Habd., Jan.; človek, kateri ljudi krade in kupuje ter prodaje, Dict.; bodeš videl gozde polne martolosov, Kast.; — prim. madž. martalóz, Räuber, Sclavenhändler, gr. ἀρματωλός, Mik. (Et.).
-
mȃrtra, f. = muka, die Marter; božja m., das Crucifix; = bridka m.; — božje martre roža, die Feldknopfblume (Knautia arvensis), Josch; — iz nem.; prim. bav. marter = Crucifix, Levst. (Rok.).
-
mȃrtrati, -am, vb. impf. = mučiti, martern; — iz nem.
-
mȃrtrica, f. dem. martra; božja m.
-
mȃrtričevje, n. die Feldknopfblume (Knautia arvensis), Josch.
-
mȃrtrnica, f. = mučenica, die Märtyrerin.
-
mȃrtrnik, m. = mučenik, der Märtyrer.
-
mȃrtrniški, adj. = mučeniški, Märtyrer-.
-
marúla, f. = marelica, die Marille, C.
-
marúlica, f. = marula, marelica, C.
-
marȗske, f. pl. = maruskle, Tolm.
-
marȗskle, f. pl. die Masern (morbilli), ( prim. furl. varùscli = morbilli), Goriš.- Štrek. (Arch.).
-
marusklìv, -íva, adj. mit Masern behaftet: marusklivi otroci, Goriš.
-
mȃrveč, conj. vielmehr, sondern vielmehr, Cig., Jan.
-
mȃrvin, m. = marvinj: = dolenjsko vino, Vod. (Izb. sp.).
-
mȃrvinj, m. 1) neka vinska trta, = javornik, glavačica, rumenjak, Ip.- Vrtov. (Vin.); — 2) der Mar-, March-, Markwein, = der Wein der windischen Mark, C., Kanal ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
marzamı̑n, m. neka vinska trta: = berzamin, merzamin, Vod. (Izb. sp.).
-
mȃsəljčar, -rja, m. der Besitzer einer Viertelhube, Notr.
-
maskı̑rati, -am, vb. impf. ( pf.) maskieren.
-
maslár, -rja, m. der Schmalz-, der Butterhändler, Cig., Navr. (Let.).
-
maslaríca, f. die Schmalz-, die Butterhändlerin, Cig.
-
masláriti, -ȃrim, vb. impf. den Schmalz-, Butterhandel treiben, Cig.
16.901 17.001 17.101 17.201 17.301 17.401 17.501 17.601 17.701 17.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani