Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
položaj (7)
-
položȃj, m. die Lage, Cig. (T.), C., nk.; stalen p., stabile Lage, Sen. (Fiz.); — die Form des Zeitwortes ( gramm.), Jan. (H.); — hs.
-
razpoložȃj, m. die Stimmung (des Gemüthes), Jan. (H.).
-
padljìv, -íva, adj. labil ( phys.), Cig. (T.); p. položaj, labile Lage, Sen. (Fiz.).
-
pozícija, f. položaj, postavljenje, die Position, nk.
-
razbístriti, -bı̑strim, vb. pf. aufklären, Cig., Jan., nk.; razbistren kmet, Vrtov. (Km. k.); r. vse, česar je treba vedeti, die nöthigen Aufklärungen geben, Levst. (Nauk); — r. se, sich klären: neizvestnost našega položaja se mora razbistriti, SlN.
-
situācija, f. položaj, die Situation, Cig. (T.), nk.
-
stáłnost, f. die Beständigkeit, die Stetigkeit, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; s. položaja, die Stabilität, Sen. (Fiz.); s. v molitvi, ogr.- Valj. (Rad).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani