Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

pola (132)


  1. póla, f. 1) die Fläche, Mur., Mik.; — 2) die Breite eines Zeuges, einer Leinwand, das Blatt, Cig., C.; dve poli vkup sešiti, Z.; srajca v dve poli, ein aus zwei Breiten zusammengenähtes Hemd, Z.; krilo v tri pole, Dol., Gor.; — 3) die Schichte (im geognostischen Sinne), das Flötz, V.-Cig., Erj. (Min.), Gor., Dol.- Erj. (Torb.); troja močvirska pola, plasti raznih pol, Schichtenlagerungen, Levst. (Močv.); — 4) der Bogen (Papier), Cig., Jan., nk.; izplačevalna p., der Zahlungsbogen, Nov.; — 5) der Flügel einer Doppelthüre, eines Fensters, Cig.; — 6) das Brückenjoch, Cig., DZkr.
  2. polȃga, f. 1) das Legen: p. ogelnega kamena, C.; — 2) der Unterlagbaum, der Polster der Zimmerleute, C., Z.; — 3) = klaja, das Viehfutter, C.
  3. polágahən, -hna, adj. langsam, kajk.- Meg., Habd.- Mik.
  4. polȃganje, n. das Legen; — das Vorlegen des Viehfutters, die Fütterung.
  5. polagȃtelj, m. kdor kaj polaga: p. kavcije, der Cautionsleger, DZ.
  6. polȃgati, -am, vb. impf. ad položiti; legen; roke p. na koga, jemandem die Hände auflegen; — živini p., = pokladati, dem Vieh das Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich lagern, Cig.
  7. polagȃvəc, -vca, m. der Leger, Cig.; p. priznanice, der Fassionsleger, DZ.
  8. polȃgoma, adv. gemach, allmählich.
  9. polahčíca, f., pogl. polehčica.
  10. poláhən, -hna, adj. sachte, leise, M.; gemächlich, langsam, Cig.
  11. polahkáti, -am, vb. pf., pogl. polehkati.
  12. polȃhkoma, adv. sachte, langsam, gemächlich, Cig., Z., jvzhŠt.
  13. polahnẹ́ti, -ím, vb. pf., pogl. polehneti.
  14. polȃj, m. die Poleiminze (mentha pulegium), Meg., Dict., Cig.
  15. polȃjati, -jam, -jem, vb. pf. ein wenig bellen.
  16. polȃjšanje, n. die Erleichterung.
  17. polȃjšati, -am, vb. pf. erleichtern; p. komu breme.
  18. polajšȃva, f. die Erleichterung, die Linderung.
  19. polȃjšba, f. die Erleichterung, Cig.; die Milderung, Jan.
  20. polȃjšək, -ška, m. die Erleichterung, die Linderung.
  21. polajševȃnje, n. das Erleichtern, das Lindern.
  22. polajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad polajšati; erleichtern; mildern, lindern.
  23. polajševȃvəc, -vca, m. der Erleichterer; der Milderer, der Linderer.
  24. polajševȃvka, f. die Erleichtrerin; die Lindrerin.
  25. polajšíca, f. die Erleichterung, C.
  26. polajšílọ, n. die Erleichterung; die Begünstigung, DZ.; die Linderung, Jan.; — der Milderungsgrund, Jan.
  27. polákati se, -am se, vb. impf. ad polakniti se; p. se česa, begehrlich werden, Štrek.; polakam se kake reči, es gelüstet mich nach einer Sache, Gor.; — sich anmaßen, Jan.; polakal se je pravice, norčevati se, LjZv.
  28. polákniti se, -lȃknem se, vb. pf. von der habsüchtigen Begierde nach etwas ergriffen werden, sich gelüsten lassen; p. se denarjev, Met.- Mik.; božje časti se p., Ravn.; p. se na kaj, Cig.; p. se na veliko plačo, Notr.; — gierig an sich reißen, habhaft werden: p. se česa, Cig., C., Gor.; — sich anmaßen, Jan.
  29. polákomniti se, -im se, vb. pf. = polakniti se, Cig., Jan., Dalm.; p. se česa, na kaj, C.
  30. polȃkšica, f. die Erleichterung, die Begünstigung ( merc.), Cig. (T.), SlN.; hs.
  31. polȃmati, -mam, -mljem, vb. pf. nach einander zerbrechen, zusammenbrechen, Z., SlGor., jvzhŠt.; ves polaman sem, alle meine Glieder sind beschädigt, jvzhŠt.; — ti polamano delo! verwünschte Arbeit! C.
  32. pólan, -lána, m. der Herbstlein, Z., Gor.
  33. polápati, -am, vb. pf. etwas Verbotenes aussagen, ausplappern, C.
  34. polápniti, -lȃpnem, vb. pf. (mit dem Maul) erhaschen, C.
  35. polārən, -rna, adj. tečajen, Polar-, Cig., Jan., Cig. (T.); polarna enačba, die Polargleichung des Kreises, Cig. (T.).
  36. polarizácija, f. die Polarisation ( phys.), Cig. (T.).
  37. polarizováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) polarisieren ( phys.), Cig. (T.).
  38. polasáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig bei den Haaren nehmen.
  39. pólast, adj. Flötz-: polasta gora, der Flötzberg, V.-Cig.; polasto, flötzweise, Cig.
  40. polastína, f. die Waldservitut, tudi: die Waldservitutgebür, Svet. (Rok.).
  41. polastı̑nəc, -nca, m. der Waldservitutberechtigte, Svet. (Rok.).
  42. polastı̑telj, m. der Besitzergreifer, Jan. (H.).
  43. polastíti se, -ím se, vb. pf. 1) p. se česa, sich einer Sache bemächtigen, sich etwas aneignen, Mur., Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.), nk.; p. se koga, sich an einen machen, Cig.; — 2) znani ste se mi zdeli, pa se vas nisem mogel precej polastiti (= nisem vas mogel takoj spoznati), Erj. (Torb.).
  44. polastováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich bemächtigen, Z.; p. se živeža, sich Nahrung aneignen, Vrtov. (Km. k.).
  45. polaščénje, n. die Aneignung, Cig.
  46. poláštati, -am, vb. pf. = polatati, Cig.
  47. polátati, -am, vb. pf. mit Latten versehen ( z. B. ein Dach), Cig.; ni še polatano, das Dachgerüste ist noch nicht mit Latten versehen, jvzhŠt.
  48. polatínčiti, -ı̑nčim, vb. pf. latinisieren, Cig., Jan.
  49. 1. polatíniti, -ı̑nim, vb. pf. ins Lateinische übersetzen, Cig.
  50. 2. polatíniti, -ı̑nim, vb. pf. = polatati, C.
  51. poláziti, -lȃzim, vb. pf. ein wenig kriechen.
  52. polȃžar, -rja, m. mladenič, ki na dan sv. Lucije zarano, predno domači vstanejo, pride in živini položi, Pjk. (Črt. 93.).
  53. čopolàs, -lása, adj. büschelhaarig, Erj. (Som.).
  54. interpolácija, f. podtikanje nepristnih besed v rokopisu, die Interpolation (eines Manuscriptes), Cig. (T.).
  55. izpolȃganje, n. das Aussetzen (von Kindern), Vest.
  56. izpolȃgati, -am, I. vb. impf. ad izpoložiti, nk.; — II. vb. pf. als Viehfutter verbrauchen, verfüttern, C.
  57. pola, f. die Kuppel, V.-Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; parna k., der Dampfdom am Dampfkessel, DZ.; prim. it. cupola, Kuppel.
  58. polast, adj. kuppelförmig: kupolasta streha, das Kuppeldach, Cig.
  59. lẹpolàs, -lása, adj. schönhaarig, C.
  60. plapoláti, -ȃm, vb. impf. 1) lodern, flammen, C., Štrek.; ogenj plapola, nk.; — 2) flattern, C.
  61. plapolàv, -áva, adj. flammend, lichterloh, Jan.
  62. predpolȃgati, -am, vb. impf. voraussetzen, Cig. (T.), C., Zora; (po nem.).
  63. pola, f., SlGradec- C., pogl. purpela.
  64. pȗrpola, f. = purpelica, Josch.
  65. razpolȃga, f. die Verfügung, die Disposition, nk.
  66. razpolȃganje, n. das Disponieren, die Verfügung(en), nk.; dati, biti na r., zur Verfügung stellen, stehen, nk.
  67. razpolȃgati, -am, vb. impf. ad razpoložiti; 1) auseinanderlegen, jedes Ding an den gehörigen Ort legen; — 2) r. s čim, über etwas verfügen, nk.
  68. razpolȃvljati, -am, vb. impf. ad razpoloviti; halbieren, Cel. (Geom.).
  69. spola, f. = spolovina: govedo imeti na spoli, dati jo na spolo, GBrda.
  70. topóla, f. die Pappel, Cig.; — eine Pappel mit herabhangenden Ästen, Poh.
  71. topólast, adj. pappelartig.
  72. trepóla, f. die Zitterpappel, Ravn.- M., Polj.
  73. vpolȃgati, -am, vb. impf. ad vpoložiti, DZ., nk.
  74. zaplapoláti, -ȃm, vb. pf. auflodern, Jan.
  75. cála, f. die bestimmte Zeit: ob cali živini polagati, krava je uže blizu cale (wird bald werfen), Fr.- C.; — iz nem. Zeile?
  76. dníšče, n. 1) das Fundament, Prip.- Mik., kajk.- Valj. (Rad); — 2) veje, ki se polagajo na "dno" senene kope (stoga), Krn- Erj. (Torb.); — 3) der Baumstrunk, Rihenberk- Erj. (Torb.); — 4) der Satz des Weines, C.
  77. dvostožę́rən, -rna, adj. bipolar ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
  78. grmúša, f. der Laubsänger (ficedula hippolais), Erj. (Rok.); (grmušča, Habd.- Mik.); hs.
  79. gúba, f. 1) die Falte; obleka gube dela; v gube devati, falten; die Runzel; v gube usta nabirati, den Mund runzeln, C.; — v dve gubẹ̑ se držati, eine gebeugte Haltung haben; hrbet mu je hotel lesti v dve gube, Jurč.; otrok je zlezel v dve gube, Jurč.; — gube, die Schraubenwindungen, Fr.- C.; — = pola: koliko gub ("gubi") ima krilo? Dol.; — (v) dve gube, zweifach, doppelt, Meg., Boh.; dve gube plačati, doppelt zahlen, Dalm., Rec.- Let.; dve gube moč, doppelte Kraft, Dalm.; tri gube krono nosi, er trägt eine dreifache Krone, Trub. (Post.); v dve gúbi, doppelt, Dict., Cig. (T.); pet gub, fünffach, Boh.; v deset gub, zehnfach, Dict.; na dve, tri, štiri gube plesti, zwei-, drei-, vierfädig flechten, SlGor.; vlakno v tri gube spleteno, Jurč.; — dvojo gubo = (v) dve gube, doppelt, C.; storite dvojo gubo po nje delih, Dalm.; — 2) die Barbe (barbus plebeius), Notr.- Erj. (Torb.); — tudi: gubà, Valj. (Rad).
  80. izprevȃjati, -am, vb. impf. ad izprevoditi; 1) hin- und herführen; herumführen; konje izprevajajo po vožnji, da se polagoma ohlade, jvzhŠt.; — 2) begleiten, Mur., Cig., Jan., ogr.- M.; mrtveca i., eine Leiche begleiten, BlKr.- M.; duhovnik izprevaja, der Priester hält ein Begräbnis ab, BlKr.
  81. izvẹ́sən, -sna, adj. izvesna pola, der Aushängebogen, Cig., Jan.
  82. južnotečájən, -jna, adj. Südpolar-: -jne dežele, Cig. (T.).
  83. kozúlja, f. 1) die Schote, Cig., BlKr., ("kòzulja reci: kòzlja") Soška dol.- Erj. (Torb.); bob gre v kozulje ("kuzule"), C.; svinjam polagajo po zimi posušene in kuhane kozulje, BlKr.; — 2) das Büschel, die Dolde, die Rispe, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); — ein abgebrochener Zweig, M., C.
  84. krȃt, f. 1) = 2. krat m. prvo krat, zadnjo krat; do tretje krati, C.; potrka tretjo krat, vzhŠt.- Valj. (Vest.); neke krati, einigemale, C.; vse krati, jederzeit, C.; — h krati, auf einmal, zugleich, Notr.- Cig., Jan., DZ.; sogleich, C.; — 2) die Frist: komu krat dati, ne da krati, C.; v dveh kratih plačati, in zwei Terminen zahlen, V.-Cig.; — oblike m. in ž. spola se ne dajo vselej za gotovo ločiti.
  85. kȗpla, f. = kupola, Cig., Jan.
  86. lȃgoma, adv. = polagoma, Cig.
  87. 1. lisíca, f. 1) der Fuchs (canis vulpes); polarna l., der Polarfuchs (canis lagopus), Erj. (Ž.); črna l., der Brandfuchs, Cig.; rjava l., der Braunfuchs, Cig.; — vsaka l. svoj rep hvali = jeder Krämer lobt seine Ware, Cig.; lisici na rep sesti, das Hasenpanier ergreifen, Cig.; — das Fuchsweibchen; lisica in lisjak; — 2) ovčje ime, Erj. (Torb.); — 3) der Eierschwamm, der Pfifferling (cantharellus cibarius), Cig., SlGor.- C.; — 4) ime raznim pripravam: das Fangeisen, das Schlageisen, die Fuchsfalle, Cig., Jan., Fr.- C.; — der Reifzieher der Böttcher, Cig., Jan.; — pl. lisice, die Handfesseln, Dict., Mur., Cig., C.; die Springer, vzhŠt.- C.; — die Daumenschraube, Cig.; — 5) eine Art große Pelzhandschuhe, C.; — 6) eine Krankheit des Hopfens, wo die Kolben bräunlich werden und abfallen, C.
  88. mę̑roma, adv. beiläufig, Cig.; kolika meroma je palica? Lašče- Levst. (Zb. sp.); tu m., beiläufig hier, Rib.- M.; tukaj-le meroma bi pa moral že biti, Str.; kako globoko m. leži pola blata? Levst. (Močv.); m. devet pedi visok, Z.
  89. mọ̑st, mọ̑sta, (mostȃ), mostȗ, m. 1) die Brücke; m. na polah, die Jochbrücke, Cig. (T.); m. na škripcih ali na škripce, die Aufziehbrücke, Cig., Jan.; = most na vago, V.-Cig.; m. na vrvi, fliegende Brücke, Cig.; živi m., die Schiffbrücke, C.; — m. narediti, delati, eine Brücke schlagen, Cig., Jan.; m. podreti, die Brücke abbrechen, Cig.; — 2) das Laufgerüst beim Baugerüst, Cig., ogr.- C.
  90. obstožę́rən, -rna, adj. um den Pol befindlich: obstožę̑rna zvezda, der Circumpolarstern, h. t.- Cig. (T.).
  91. obstožę̑rje, n. die Polarländer: južno o., h. t.- Cig. (T.).
  92. oglenẹ́ti, -ím, vb. impf. zu Kohle werden, verkohlen, Cig., Jan.; pod kamenenimi plastmi pokopano rastje je polagoma oglenelo, Erj. (Min.).
  93. ovójən, -jna, adj. zum Umwickeln dienend, Cig.; Umhüllungs-, Umschlags-: ovǫ̑jna pola, der Umschlagsbogen, Jan. (H.).
  94. pəsə̀c, -scà, m. dem. pes; 1) ein kleiner Hund; — 2) der Polarfuchs (canis lagopus), Erj. (Ž.).
  95. podkȓpa, f. die Interpolation, h. t.- Cig. (T.).
  96. podkȓpnik, m. der Interpolator, Navr. (Kop. sp.).
  97. poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
  98. 3. pòł, póla, m. = pola 6), das Brückenjoch, Cig., Jan.
  99. poləhčáti, -ȃm, vb. pf. erleichtern, lindern, Dict., Jan.; kmetom siromašni stan p., (polaščati) Glas.
  100. poləhčíca, f. die Erleichterung, die Ermäßigung, die Linderung, Z., (polah-) DZ.

1 101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA