Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
pola (132)
-
póla, f. 1) die Fläche, Mur., Mik.; — 2) die Breite eines Zeuges, einer Leinwand, das Blatt, Cig., C.; dve poli vkup sešiti, Z.; srajca v dve poli, ein aus zwei Breiten zusammengenähtes Hemd, Z.; krilo v tri pole, Dol., Gor.; — 3) die Schichte (im geognostischen Sinne), das Flötz, V.-Cig., Erj. (Min.), Gor., Dol.- Erj. (Torb.); troja močvirska pola, plasti raznih pol, Schichtenlagerungen, Levst. (Močv.); — 4) der Bogen (Papier), Cig., Jan., nk.; izplačevalna p., der Zahlungsbogen, Nov.; — 5) der Flügel einer Doppelthüre, eines Fensters, Cig.; — 6) das Brückenjoch, Cig., DZkr.
-
polȃga, f. 1) das Legen: p. ogelnega kamena, C.; — 2) der Unterlagbaum, der Polster der Zimmerleute, C., Z.; — 3) = klaja, das Viehfutter, C.
-
polágahən, -hna, adj. langsam, kajk.- Meg., Habd.- Mik.
-
polȃganje, n. das Legen; — das Vorlegen des Viehfutters, die Fütterung.
-
polagȃtelj, m. kdor kaj polaga: p. kavcije, der Cautionsleger, DZ.
-
polȃgati, -am, vb. impf. ad položiti; legen; roke p. na koga, jemandem die Hände auflegen; — živini p., = pokladati, dem Vieh das Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich lagern, Cig.
-
polagȃvəc, -vca, m. der Leger, Cig.; p. priznanice, der Fassionsleger, DZ.
-
polȃgoma, adv. gemach, allmählich.
-
polahčíca, f., pogl. polehčica.
-
poláhən, -hna, adj. sachte, leise, M.; gemächlich, langsam, Cig.
-
polahkáti, -am, vb. pf., pogl. polehkati.
-
polȃhkoma, adv. sachte, langsam, gemächlich, Cig., Z., jvzhŠt.
-
polahnẹ́ti, -ím, vb. pf., pogl. polehneti.
-
polȃj, m. die Poleiminze (mentha pulegium), Meg., Dict., Cig.
-
polȃjati, -jam, -jem, vb. pf. ein wenig bellen.
-
polȃjšanje, n. die Erleichterung.
-
polȃjšati, -am, vb. pf. erleichtern; p. komu breme.
-
polajšȃva, f. die Erleichterung, die Linderung.
-
polȃjšba, f. die Erleichterung, Cig.; die Milderung, Jan.
-
polȃjšək, -ška, m. die Erleichterung, die Linderung.
-
polajševȃnje, n. das Erleichtern, das Lindern.
-
polajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad polajšati; erleichtern; mildern, lindern.
-
polajševȃvəc, -vca, m. der Erleichterer; der Milderer, der Linderer.
-
polajševȃvka, f. die Erleichtrerin; die Lindrerin.
-
polajšíca, f. die Erleichterung, C.
-
polajšílọ, n. die Erleichterung; die Begünstigung, DZ.; die Linderung, Jan.; — der Milderungsgrund, Jan.
-
polákati se, -am se, vb. impf. ad polakniti se; p. se česa, begehrlich werden, Štrek.; polakam se kake reči, es gelüstet mich nach einer Sache, Gor.; — sich anmaßen, Jan.; polakal se je pravice, norčevati se, LjZv.
-
polákniti se, -lȃknem se, vb. pf. von der habsüchtigen Begierde nach etwas ergriffen werden, sich gelüsten lassen; p. se denarjev, Met.- Mik.; božje časti se p., Ravn.; p. se na kaj, Cig.; p. se na veliko plačo, Notr.; — gierig an sich reißen, habhaft werden: p. se česa, Cig., C., Gor.; — sich anmaßen, Jan.
-
polákomniti se, -im se, vb. pf. = polakniti se, Cig., Jan., Dalm.; p. se česa, na kaj, C.
-
polȃkšica, f. die Erleichterung, die Begünstigung ( merc.), Cig. (T.), SlN.; — hs.
-
polȃmati, -mam, -mljem, vb. pf. nach einander zerbrechen, zusammenbrechen, Z., SlGor., jvzhŠt.; ves polaman sem, alle meine Glieder sind beschädigt, jvzhŠt.; — ti polamano delo! verwünschte Arbeit! C.
-
pólan, -lána, m. der Herbstlein, Z., Gor.
-
polápati, -am, vb. pf. etwas Verbotenes aussagen, ausplappern, C.
-
polápniti, -lȃpnem, vb. pf. (mit dem Maul) erhaschen, C.
-
polārən, -rna, adj. tečajen, Polar-, Cig., Jan., Cig. (T.); polarna enačba, die Polargleichung des Kreises, Cig. (T.).
-
polarizácija, f. die Polarisation ( phys.), Cig. (T.).
-
polarizováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) polarisieren ( phys.), Cig. (T.).
-
polasáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig bei den Haaren nehmen.
-
pólast, adj. Flötz-: polasta gora, der Flötzberg, V.-Cig.; polasto, flötzweise, Cig.
-
polastína, f. die Waldservitut, tudi: die Waldservitutgebür, Svet. (Rok.).
-
polastı̑nəc, -nca, m. der Waldservitutberechtigte, Svet. (Rok.).
-
polastı̑telj, m. der Besitzergreifer, Jan. (H.).
-
polastíti se, -ím se, vb. pf. 1) p. se česa, sich einer Sache bemächtigen, sich etwas aneignen, Mur., Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.), nk.; p. se koga, sich an einen machen, Cig.; — 2) znani ste se mi zdeli, pa se vas nisem mogel precej polastiti (= nisem vas mogel takoj spoznati), Erj. (Torb.).
-
polastováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich bemächtigen, Z.; p. se živeža, sich Nahrung aneignen, Vrtov. (Km. k.).
-
polaščénje, n. die Aneignung, Cig.
-
poláštati, -am, vb. pf. = polatati, Cig.
-
polátati, -am, vb. pf. mit Latten versehen ( z. B. ein Dach), Cig.; ni še polatano, das Dachgerüste ist noch nicht mit Latten versehen, jvzhŠt.
-
polatínčiti, -ı̑nčim, vb. pf. latinisieren, Cig., Jan.
-
1. polatíniti, -ı̑nim, vb. pf. ins Lateinische übersetzen, Cig.
-
2. polatíniti, -ı̑nim, vb. pf. = polatati, C.
-
poláziti, -lȃzim, vb. pf. ein wenig kriechen.
-
polȃžar, -rja, m. mladenič, ki na dan sv. Lucije zarano, predno domači vstanejo, pride in živini položi, Pjk. (Črt. 93.).
-
čopolàs, -lása, adj. büschelhaarig, Erj. (Som.).
-
interpolácija, f. podtikanje nepristnih besed v rokopisu, die Interpolation (eines Manuscriptes), Cig. (T.).
-
izpolȃganje, n. das Aussetzen (von Kindern), Vest.
-
izpolȃgati, -am, I. vb. impf. ad izpoložiti, nk.; — II. vb. pf. als Viehfutter verbrauchen, verfüttern, C.
-
kūpola, f. die Kuppel, V.-Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; parna k., der Dampfdom am Dampfkessel, DZ.; — prim. it. cupola, Kuppel.
-
kūpolast, adj. kuppelförmig: kupolasta streha, das Kuppeldach, Cig.
-
lẹpolàs, -lása, adj. schönhaarig, C.
-
plapoláti, -ȃm, vb. impf. 1) lodern, flammen, C., Štrek.; ogenj plapola, nk.; — 2) flattern, C.
-
plapolàv, -áva, adj. flammend, lichterloh, Jan.
-
predpolȃgati, -am, vb. impf. voraussetzen, Cig. (T.), C., Zora; (po nem.).
-
pŕpola, f., SlGradec- C., pogl. purpela.
-
pȗrpola, f. = purpelica, Josch.
-
razpolȃga, f. die Verfügung, die Disposition, nk.
-
razpolȃganje, n. das Disponieren, die Verfügung(en), nk.; dati, biti na r., zur Verfügung stellen, stehen, nk.
-
razpolȃgati, -am, vb. impf. ad razpoložiti; 1) auseinanderlegen, jedes Ding an den gehörigen Ort legen; — 2) r. s čim, über etwas verfügen, nk.
-
razpolȃvljati, -am, vb. impf. ad razpoloviti; halbieren, Cel. (Geom.).
-
spola, f. = spolovina: govedo imeti na spoli, dati jo na spolo, GBrda.
-
topóla, f. die Pappel, Cig.; — eine Pappel mit herabhangenden Ästen, Poh.
-
topólast, adj. pappelartig.
-
trepóla, f. die Zitterpappel, Ravn.- M., Polj.
-
vpolȃgati, -am, vb. impf. ad vpoložiti, DZ., nk.
-
zaplapoláti, -ȃm, vb. pf. auflodern, Jan.
-
cála, f. die bestimmte Zeit: ob cali živini polagati, krava je uže blizu cale (wird bald werfen), Fr.- C.; — iz nem. Zeile?
-
dníšče, n. 1) das Fundament, Prip.- Mik., kajk.- Valj. (Rad); — 2) veje, ki se polagajo na "dno" senene kope (stoga), Krn- Erj. (Torb.); — 3) der Baumstrunk, Rihenberk- Erj. (Torb.); — 4) der Satz des Weines, C.
-
dvostožę́rən, -rna, adj. bipolar ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
-
grmúša, f. der Laubsänger (ficedula hippolais), Erj. (Rok.); (grmušča, Habd.- Mik.); — hs.
-
gúba, f. 1) die Falte; obleka gube dela; v gube devati, falten; die Runzel; v gube usta nabirati, den Mund runzeln, C.; — v dve gubẹ̑ se držati, eine gebeugte Haltung haben; hrbet mu je hotel lesti v dve gube, Jurč.; otrok je zlezel v dve gube, Jurč.; — gube, die Schraubenwindungen, Fr.- C.; — = pola: koliko gub ("gubi") ima krilo? Dol.; — (v) dve gube, zweifach, doppelt, Meg., Boh.; dve gube plačati, doppelt zahlen, Dalm., Rec.- Let.; dve gube moč, doppelte Kraft, Dalm.; tri gube krono nosi, er trägt eine dreifache Krone, Trub. (Post.); v dve gúbi, doppelt, Dict., Cig. (T.); pet gub, fünffach, Boh.; v deset gub, zehnfach, Dict.; na dve, tri, štiri gube plesti, zwei-, drei-, vierfädig flechten, SlGor.; vlakno v tri gube spleteno, Jurč.; — dvojo gubo = (v) dve gube, doppelt, C.; storite dvojo gubo po nje delih, Dalm.; — 2) die Barbe (barbus plebeius), Notr.- Erj. (Torb.); — tudi: gubà, Valj. (Rad).
-
izprevȃjati, -am, vb. impf. ad izprevoditi; 1) hin- und herführen; herumführen; konje izprevajajo po vožnji, da se polagoma ohlade, jvzhŠt.; — 2) begleiten, Mur., Cig., Jan., ogr.- M.; mrtveca i., eine Leiche begleiten, BlKr.- M.; duhovnik izprevaja, der Priester hält ein Begräbnis ab, BlKr.
-
izvẹ́sən, -sna, adj. izvesna pola, der Aushängebogen, Cig., Jan.
-
južnotečájən, -jna, adj. Südpolar-: -jne dežele, Cig. (T.).
-
kozúlja, f. 1) die Schote, Cig., BlKr., ("kòzulja reci: kòzlja") Soška dol.- Erj. (Torb.); bob gre v kozulje ("kuzule"), C.; svinjam polagajo po zimi posušene in kuhane kozulje, BlKr.; — 2) das Büschel, die Dolde, die Rispe, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); — ein abgebrochener Zweig, M., C.
-
krȃt, f. 1) = 2. krat m. prvo krat, zadnjo krat; do tretje krati, C.; potrka tretjo krat, vzhŠt.- Valj. (Vest.); neke krati, einigemale, C.; vse krati, jederzeit, C.; — h krati, auf einmal, zugleich, Notr.- Cig., Jan., DZ.; sogleich, C.; — 2) die Frist: komu krat dati, ne da krati, C.; v dveh kratih plačati, in zwei Terminen zahlen, V.-Cig.; — oblike m. in ž. spola se ne dajo vselej za gotovo ločiti.
-
kȗpla, f. = kupola, Cig., Jan.
-
lȃgoma, adv. = polagoma, Cig.
-
1. lisíca, f. 1) der Fuchs (canis vulpes); polarna l., der Polarfuchs (canis lagopus), Erj. (Ž.); črna l., der Brandfuchs, Cig.; rjava l., der Braunfuchs, Cig.; — vsaka l. svoj rep hvali = jeder Krämer lobt seine Ware, Cig.; lisici na rep sesti, das Hasenpanier ergreifen, Cig.; — das Fuchsweibchen; lisica in lisjak; — 2) ovčje ime, Erj. (Torb.); — 3) der Eierschwamm, der Pfifferling (cantharellus cibarius), Cig., SlGor.- C.; — 4) ime raznim pripravam: das Fangeisen, das Schlageisen, die Fuchsfalle, Cig., Jan., Fr.- C.; — der Reifzieher der Böttcher, Cig., Jan.; — pl. lisice, die Handfesseln, Dict., Mur., Cig., C.; die Springer, vzhŠt.- C.; — die Daumenschraube, Cig.; — 5) eine Art große Pelzhandschuhe, C.; — 6) eine Krankheit des Hopfens, wo die Kolben bräunlich werden und abfallen, C.
-
mę̑roma, adv. beiläufig, Cig.; kolika meroma je palica? Lašče- Levst. (Zb. sp.); tu m., beiläufig hier, Rib.- M.; tukaj-le meroma bi pa moral že biti, Str.; kako globoko m. leži pola blata? Levst. (Močv.); m. devet pedi visok, Z.
-
mọ̑st, mọ̑sta, (mostȃ), mostȗ, m. 1) die Brücke; m. na polah, die Jochbrücke, Cig. (T.); m. na škripcih ali na škripce, die Aufziehbrücke, Cig., Jan.; = most na vago, V.-Cig.; m. na vrvi, fliegende Brücke, Cig.; živi m., die Schiffbrücke, C.; — m. narediti, delati, eine Brücke schlagen, Cig., Jan.; m. podreti, die Brücke abbrechen, Cig.; — 2) das Laufgerüst beim Baugerüst, Cig., ogr.- C.
-
obstožę́rən, -rna, adj. um den Pol befindlich: obstožę̑rna zvezda, der Circumpolarstern, h. t.- Cig. (T.).
-
obstožę̑rje, n. die Polarländer: južno o., h. t.- Cig. (T.).
-
oglenẹ́ti, -ím, vb. impf. zu Kohle werden, verkohlen, Cig., Jan.; pod kamenenimi plastmi pokopano rastje je polagoma oglenelo, Erj. (Min.).
-
ovójən, -jna, adj. zum Umwickeln dienend, Cig.; Umhüllungs-, Umschlags-: ovǫ̑jna pola, der Umschlagsbogen, Jan. (H.).
-
pəsə̀c, -scà, m. dem. pes; 1) ein kleiner Hund; — 2) der Polarfuchs (canis lagopus), Erj. (Ž.).
-
podkȓpa, f. die Interpolation, h. t.- Cig. (T.).
-
podkȓpnik, m. der Interpolator, Navr. (Kop. sp.).
-
poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
-
3. pòł, póla, m. = pola 6), das Brückenjoch, Cig., Jan.
-
poləhčáti, -ȃm, vb. pf. erleichtern, lindern, Dict., Jan.; kmetom siromašni stan p., (polaščati) Glas.
-
poləhčíca, f. die Erleichterung, die Ermäßigung, die Linderung, Z., (polah-) DZ.
1 101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani