Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

pok (401-500)


  1. pokuhávati, -am, vb. impf. = pokuhovati; sode p., jvzhŠt.
  2. pokuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokuhati.
  3. pokúkati, -am, vb. pf. gucken; p. skozi luknjo; — hervorgucken: p. iz luknje.
  4. pokúljiti, -im, vb. pf. p. vola, dem Ochsen die Hörner abschlagen, Fr.- C.; — prim. kulj.
  5. pokȗp, m. der Aufkauf, Cig., Jan.
  6. pokúpiti, -im, vb. pf. nach einander wegkaufen, aufkaufen; dobro blago kmalu pokupijo, eine gute Ware vergreift sich bald, Cig.; vse vino p. v kakem kraju, allen Wein in einer Gegend zusammenkaufen.
  7. pokuplję́nčič, m. ein Maß für trockene Dinge (= 24 Maß), BlKr.- C.
  8. pokupljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pokupiti = pokupovati, Z.
  9. pokȗpoma, adv. haufenweise, C.
  10. pokupováti, -ȗjem, vb. impf. aufkaufen.
  11. pokúriti, -im, vb. pf. verheizen: v kratkem času veliko drv p.
  12. pokȗs, m. das Verkosten, Z.; — die Probe, der Versuch, Cig. (T.), Zora, Valj. (Rad).
  13. pokȗsək, -ska, m. die Probe, C.
  14. pokúsiti, -kȗsim, vb. pf. den Geschmack prüfen, kosten; p. jed, vino, jabolko; ein geringes Quantum genießen: ni pila, samo pokusila je; ves dan vina še pokusil nisem.
  15. pokȗsnica, f. 1) die Versuchsstation, DZ.; — 2) der Fühler ( fig.), Cig. (T.).
  16. pokušáč, m. der Koster, Cig.
  17. pokušȃj, m. der Versuch, C.
  18. pokúšanje, n. das Kosten.
  19. pokúšati, -am, vb. impf. ad pokusiti; kosten.
  20. pokušávati, -am, vb. impf. = pokuševati.
  21. pokúšavəc, -vca, m. der Koster, der Schmecker, Cig., Jan.
  22. pokúšavka, f. die Kosterin, die Schmeckerin, Cig.
  23. pokuševȃnje, n. das Kosten.
  24. pokuševáti, -ȗjem, vb. impf. = pokušati, kosten.
  25. pokuševȃvəc, -vca, m. der Koster.
  26. pokȗšnja, f. 1) das Kosten: za pokušnjo komu dati nekaj klobase, Jurč.; — 2) das zum Kosten bestimmte Muster, z. B. der Kostwein; pokušnje komu nesti, jemandem eine Flüssigkeit zum Kosten ( z. B. einen Kostwein) tragen.
  27. pokútiti se, -im se, vb. pf. sich bücken (von demjenigen, der im Begriffe ist einzuschlafen), C.
  28. pokuzmáti, -ȃm, vb. pf. zupfen: p. koga za brado, Jurč.; — prim. pokezmati.
  29. pokvantáti, -ȃm, vb. pf. einige Zoten reißen, einige alberne oder unanständige Reden vorbringen.
  30. pokvápiti, -im, vb. pf. durch Betröpfeln beschmutzen, M.; pri jedi p. se, ogr.- C.
  31. pokvȃra, f. die Beschädigung, Cig., C., Zora; p. na zdravju, die Gesundheitsstörung, DZ.
  32. pokvȃrba, f. die Beschädigung, Levst. (Cest.).
  33. pokvȃrək, -rka, m. 1) die Beschädigung: p. kupčijskega blaga, der Abgang von Waren durch Beschädigung, Cig.; — 2) das Pfuschwerk, C.
  34. pokvarílọ, n. die Beschädigung, Levst. (Pril.); nesreče in pokvarila, Unglücksfälle und Beschädigungen, DZ.
  35. pokváriti, -im, vb. pf. 1) beschädigen, verderben, verschlechtern; p. orodje; p. si želodec; p. vino; p. se (= zdravje si p.) na potovanju; vse p., alles verpfuschen; p. komu veselje, jemandem die Freude verderben; p. otroka, ein Kind moralisch verderben; — 2) entjungfern, Jan. (H.).
  36. pokvárjati, -am, vb. impf. ad pokvariti.
  37. pokvárjenost, f. die Schadhaftigkeit, Cig.; die Verdorbenheit, bes. die sittliche Verdorbenheit, Cig., Jan., nk.
  38. pokvásiti, -im, vb. pf. einsäuern, Jan. (H.).
  39. pokvę́čati, -am, vb. impf. ad pokvečiti; niederdrücken, C.
  40. pokvę̑če, -eta, n. = pokveka, SlN.
  41. pokvę̑čenəc, -nca, m. der Krüppel, Z., Let.; — der Zwergbaum, C.
  42. pokvę́čiti, -kvę̑čim, vb. pf. eindrücken: p. klobuk, Z., vzhŠt.- C.; črevlje p., die Schuhe platt drücken, Z.; voz se je pokvečil, der Wagen ist zusammengesunken, Z.; — knicken, verbiegen, Cig., C.; — verkrüppeln, Mur., Cig., Jan.; verstümmeln, Cig., Jan., Cig. (T.).
  43. pokvę̑ka, f. etwas Verkrüppeltes, Missgestaltetes, die Missgestalt; das Zerrbild, die Caricatur, Cig., Jan., Cig. (T.), Burg. (Rok.); — ein verkrüppelter, missgestalteter Mensch.
  44. pokvę̑kast, adj. ungestalt.
  45. blagopoklonstvo, n. das Homagium, die Huldigung, Cig. (T.).
  46. brezpokǫ́jən, -jna, adj. ruhelos, nk.
  47. izpǫ̑ka, f. = razpoka, Cig.
  48. izpǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) hinauspeitschen, hinausprügeln, davonjagen; Francoze so izpokali iz dežele, Cv.; i. koga iz službe, Cig.; — i. koga, jemanden abprügeln, C.; — 2) Risse bekommen, Z.; tudi: i. se, Cig.; izpokan, voll Risse, Sprünge, jvzhŠt.
  49. izpǫ́kavica, f. vor Hitze lechzender Erdboden, vzhŠt.- C.
  50. izpokláti, -kǫ́ljem, vb. pf. = poklati, ogr.- C.
  51. izpoklína, f. = razpoklina, die Ritze, die Spalte, C.
  52. izpokljáti se, -ȃm se, vb. pf. zerknistern: sol se je izpokljala, Cig.
  53. izpǫ̑knja, f. die Spalte, die Kluft, C.
  54. izpokǫ́rən, -rna, adj. = pokoren, bußfertig, reumüthig, Mur., Cig., Jan.; Buß-: Cig., Jan.; izpokorna molitev, das Bußgebet, Cig.; nav. spokoren.
  55. izpokoríti, -ím, vb. pf. abbüßen: i. grehe, Mur.; i. s čim, mit etwas büßen, Cig.; — i. se, Buße thun; Naj grešniki se 'zpokore, Npes.- Mik.; i. se grehov, durch Buße die Sünden tilgen, Mur., Jan.; izpokorjen, bußfertig; izpokorjeni grešniki.
  56. izpokorję́nəc, -nca, m. der Bußfertige, der Büßer, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
  57. izpokorję́nka, f. die Bußfertige, die Büßerin, Mur., Cig.
  58. izpokorjénost, f. die Bußfertigkeit, Cig.
  59. izpokǫ́rnica, f. die Büßerin, Cig., Jan.
  60. izpokǫ́rnik, m. der Bußfertige, der Büßer, Cig., Jan., Valj. (Rad).
  61. izpokǫ́rnost, f. die Bußfertigkeit, Mur., Cig., Jan.
  62. lẹpokrìł, -kríla, adj. schön geflügelt, C.
  63. napòk, -pǫ́ka, m. 1) der Ansprung, der Riss, Dict., Cig.; — 2) der Anbruch: ob jutranjem napoku, Cv.
  64. napǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) Sprünge bekommen, Cig.; tudi: n. se, Cig.; napokan, angesprungen, Cig.; — 2) durchprügeln; — 3) zusammentreiben, Jan. (H.); — 4) n. se, sich satt essen, sich voll pfropfen; n. in najesti se.
  65. napǫ́kniti, -pǫ̑knem, vb. pf. einen Sprung bekommen, anspringen, anbersten, Mur., Cig.
  66. nepokažèn, -éna, adj. unverderbt, unverdorben.
  67. nepoklı̑can, adj. unberufen.
  68. nepókoj, -kǫ́ja, m. 1) die Unruhe, der Unfriede; ne delaj mi nepokoja, Krelj; — 2) die Unruhe bei der Uhr, das Pendel, Cig., Jan., M.
  69. nepokǫ̑jən, -jna, adj. unruhig.
  70. nepokǫ̑jnež, m. der Unruhige, der Ruhestörer.
  71. nepokǫ́jnica, f. die Ruhestörerin, Cig.
  72. nepokǫ́jnik, m. der Ruhestörer, Let.
  73. nepokǫ́jnost, f. die Unruhe.
  74. nepokǫ́jščina, f. die Unruhe, Guts.
  75. nepokọ̑ra, f. der Ungehorsam, C.
  76. nepokǫ́rən, -rna, adj. ungehorsam.
  77. nepokǫ̑rnež, m. der Ungehorsame.
  78. nepokọ̑rnica, f. die Ungehorsame.
  79. nepokọ̑rnik, m. der Ungehorsame.
  80. nepokǫ́rnost, f. der Ungehorsam.
  81. nepokǫ́rščina, f. der Ungehorsam.
  82. nepokrı̑t, adj. 1) entblößten Hauptes; — ungedeckt; nepokrita hiša; nepokrit voz; — 2) ohne Deckung: nepokriti troški, nk.
  83. nepokvárjen, adj. unbeschädigt; nepokvarjeno sadje; — unverdorben; nepokvarjena mladina.
  84. nepokvárjenost, f. die Wohlerhaltenheit; — die Unverdorbenheit.
  85. nespokǫ́rən, -rna, adj. unbußfertig.
  86. nespokọ̑rnik, m. der Unbußfertige, M., Valj. (Rad).
  87. nespokǫ́rnost, f. die Unbußfertigkeit.
  88. odpǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) = s pokanjem odpraviti, Cig.; — 2) = pokajoč oditi, Cig.
  89. odpȏklẹr, conj. = odkar, seit, C.
  90. odpoklícati, -klı̑čem, vb. pf. abberufen, SlN.
  91. onepokojiti, -im, vb. pf. beunruhigen, Cig.
  92. opǫ̑ka, f. der Mergelschiefer, Ročinj- Erj. (Torb.); schieferiger Boden, Meg., Cig., C., Kr.- Valj. (Rad).
  93. opǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) Risse bekommen, Jan. (H.); — 2) abprügeln, Mur., Cig., DSv.
  94. opǫ́kəł, -kla, adj. 1) schrundig, Jarn.- Cig., Jan.; opokla skala, Glas.; — rissig: opoklo steklo, Z.; — dunkel, Cig.; — 2) roh, stumpfsinnig, gefühllos, Cig., Jan., C., UčT., ZgD., Gor.- M.; ohne Ehrgefühl, Gor.; keck, rücksichtslos, Gor.; ne imeti nič zarobljenega, opoklega na sebi, Ravn.; — blasiert, Cig. (T.).
  95. opokljìv, -íva, adj. = opokel 2), C.
  96. opokljívost, f. = opoklost 2), C., M.
  97. opǫ́klost, f. 1) die Rissigkeit, Jan. (H.); die Undurchsichtigkeit ( z. B. des Glases), Z.; — 2) die Rohheit, die Gefühllosigkeit, der Stumpfsinn, Cig., Jan.
  98. pikapoka, pikapok, interj. Nachahmung des Schalles beim Dreschen.
  99. popǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) nacheinander bersten, platzen, Sprünge bekommen; zemlja je od suše popokala; obroči so popokali na sodu; toliko da niso popokali od smeha; vse strune so popokale; — 2) s pokanjem porabiti: verknallen, verschießen: dokaj smodnika p., Cig.
  100. popokljáti, -ȃm, vb. pf. 1) verknistern, Cig.; — 2) ein wenig knistern.

   1 101 201 301 401 501 601 701 801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA