Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

plosk (107)


  1. plòsk, interj. patsch! platz!
  2. 1. plòsk, plóska, m. 1) der Laut, den ein flach auffallender Körper erzeugt, der Patsch, der Platzer, der Klatschlaut, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) das Beifallklatschen, der Applaus, Jan., C., nk.; — 3) ein dickes Kind, C.
  3. 2. plòsk, plóska, m. 1) das Flache, die Fläche, Mur., Cig.; na p. zdelati, abplatten, Cig.; na p. pobiti žrebelj, den Nagelkopf flach schlagen, Gor.; desko na p. položiti, das Brett flach legen, Z.; s ploskom pasti, flach fallen, Z.; štorklja si dela gnezdo precej na plosk, Glas.; — der flache Theil des Hammers (die Bahn), Cig.; — die Bahn für den Laufkarren im Bergbau, Valj. (Rad); — 2) die Steinplatte, C.; — die flache Klinge ( z. B. eines Degens), Cig.; — das Sägeblatt, C.; — 3) die Karausche (carassius vulgaris), Gaziče na Krki- Erj. (Torb.); — der Plattwurm (planaria lactea), Erj. (Z.).
  4. plȏsk, plóska, adj. platt, flach, Cig., Jan., Cig. (T.), C., DZ.; ploski lik, die flache Figur, Cig. (T.); plosko zrcalo, der Planspiegel, LjZv.; ploska riba, ein Flachfisch, Cig.; ploska kopita, Vrt., Levst. (Podk.).
  5. 1. plǫ̑ska, f. 1) = ploskalica, die Patsche, C.; — 2) = debel človek, C.; — 3) neka hruška (če z drevesa pade, rada se razplosne), Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — eine Art Frühbirne, die Platzbirne, vzhŠt.- C.; die Jacobibirne, Mur.
  6. 2. plǫ̑ska, f. 1) die Fläche, Mur.; — po ploski položiti desko, ne po robu, Notr.; — 2) die Platte, Jan.; der Dünnstein, Cig.
  7. ploskáča, f. die Granate, Nov.- C.
  8. plóskalica, f. die Patsche (Schnee und weicher Koth), C., Z.
  9. 1. plóskanje, n. das Geplatze, das Klatschen; tudi: ploskȃnje.
  10. 2. ploskȃnje, n. das Flachmachen, Gor.
  11. 1. plóskast, adj. kothig, patschig, C.; ploskasta steza, ploskasto vreme, Z.
  12. 2. plóskast, adj. flach, C.
  13. 1. plóskati, plóskam, vb. impf. patschen, platzen, Mur., Cig., Jan.; dež gre, da ploska, Cig.; po blatu p., im Koth herumpatschen, Cig.; — schlagen (so dass es patscht), Cig.; etwas Weiches werfen, Mur.; — klatschen; z rokami p.; p. komu, jemandem Beifall klatschen; — tudi: ploskáti, -ȃm, plǫ́skam, Valj. (Rad).
  14. 2. ploskáti, -ȃm, vb. impf. flach machen, flächen, V.-Cig.; flach schlagen: žreblje p., den Kopf der Nägel flach machen: ploskan žrebelj, Gor.; kladivo p., dem Hammer eine flache Bahn geben, Gor.
  15. plóskavəc, -vca, m. ploskavci, Plattwürmer (plathelminthes), Cig. (T.), Erj. (Z.).
  16. plóskavica, f. 1) plätschernder Regen, Z.; — 2) der Applaus, C.; — 3) neka hruška, Št.- Valj. (Rad); prim. 1. ploska 3).
  17. plóskəv, -kve, f. die Fläche, Cig. (T.), C., nk.; po ploskvi deti, flach legen, Lašče- Levst. (Rok.); osnovna, krožna p., die Grund-, Kreisfläche, Cel. (Geom.); podolžna p., die Längsfläche ( min.), Cig. (T.); lomna, razkolna p., die Bruch-, Spaltungsfläche, Erj. (Min.).
  18. plóskniti, plǫ̑sknem, vb. pf. einen Patschlaut hervorbringen, platzen; z rokami p., die Hände zusammen schlagen, Cig.; — schlagen, so dass es patscht: p. koga, jemandem einen Schlag ( z. B. mit der flachen Hand) versetzen, Cig.
  19. ploskobǫ́čən, -čna, adj. flachseitig, Cig.
  20. ploskoglàv, -gláva, adj. plattköpfig, Cig., Jan.
  21. ploskoizbǫ́čen, adj. planconvex, Cig. (T.).
  22. ploskoizbǫ́kəł, -kla, adj. planconvex, Cig. (T.).
  23. ploskojámast, adj. planconcav, Cig. (T.).
  24. ploskokopítən, -tna, adj. platthufig, Jan. (H.).
  25. ploskokrı̑łəc, -łca, m. ploskokrilci, die Plattflügler ( zool.), Cig. (T.).
  26. plǫ̑skoma, adv. mit der Fläche, M.
  27. ploskonòg, -nǫ́ga, adj. plattfüßig, Cig., Jan.
  28. ploskonogáč, m. = ploskonožec, Bes.
  29. ploskonòs, -nǫ́sa, m. die Plattnase, Jan.
  30. ploskonǫ̑səc, -sca, m. die Plattnase, Cig.
  31. ploskonǫ̑žəc, -žca, m. ein mit einer breiten Fußplatte versehener Mensch, der Plattfuß, Cig.
  32. ploskonǫ́žən, -žna, adj. plattfüßig, Jan.
  33. ploskorẹ̑zba, f. das Basrelief, Cig.
  34. ploskọ̑st, f. die Plattheit, die Flachheit, Cig. (T.).
  35. ploskostébəłn, adj. platthalmig, Cig.
  36. ploskotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. ein gewisses klatschendes Geräusch hören lassen, schwappeln, Cig.; klatschen, C.
  37. ploskǫ́vən, -vna, adj. Flächen-: ploskǫ̑vna mera, DZ., Vrt., Cel. (Geom.); ploskovno povečanje, die Flächenvergrößerung, Žnid.
  38. ploskovníca, f. der männliche Hanf, Jan.
  39. ploskovnják, m. die zweizeilige Gerste, V.-Cig.
  40. ploskȗn, m. ploščnata, sodu podobna posoda, v kateri na hrbtu olje, drožje i. dr. nosijo, zapŠt.
  41. plǫ̑skva, f. = ploskev, die Fläche, Žnid.; listna p., die Blattfläche, Tuš. (Št. l. č.).
  42. plǫ̑skvən, -kvəna, adj. = ploskoven, Flächen-: ploskvena mera, ploskvena ednica, das Flächenmaß, die Flächeneinheit, Cig. (T.).
  43. ploskvomèr, -mę́ra, m. das Planimeter, Cig. (T.).
  44. ploskvomę̑rje, n. die Flächenmessung, die Planimetrie, Cig. (T.).
  45. ploskvomę̑rstvọ, n. die Planimetrie, Cig. (T.).
  46. četveroplòsk, -plǫ́ska, adj. vierflächig, Cig. (T.).
  47. dvoplòsk, -plǫ́ska, adj. zweiflächig, Cig. (T.).
  48. izplǫ́skati, * -am, vb. pf. auspatschen, Cig.; — durch Klatschen beschimpfen und vertreiben, Cig.
  49. krivoplòsk, -plǫ́ska, adj. krummflächig, Cel. (Geom.).
  50. mnogoplǫ́skvən, -əna, adj. polyedrisch, Cig. (T.).
  51. naploskáti, -ȃm, vb. pf. flach machen: n. žreblje, die Nagelköpfe flach schlagen, Železniki ( Gor.).
  52. naplǫ́skati se, * -am se, vb. pf. sich satt klatschen.
  53. oplóskati, -am, vb. pf. mit einem flachen Gegenstande schlagen, abpatschen, Cig.
  54. peteroplòsk, -plǫ́ska, adj. fünfflächig, fünfseitig, Cig. (T.).
  55. petoplòsk, -plǫ́ska, adj. fünfflächig, Erj. (Rud.).
  56. poplóskati, -am, vb. pf. ein wenig klatschen.
  57. preplóskati, -am, vb. pf. eine gewisse Zeit hindurch klatschen, Z.
  58. priplóskati, -am, vb. pf. 1) klatschend kommen, Cig.; — 2) patschend befestigen ( z. B. den Thon an die Töpferscheibe), Cig.
  59. ravnoplòsk, -plǫ́ska, adj. ebenflächig, Cel. (Geom.).
  60. raznoplòsk, -plǫ́ska, adj. gemischtflächig, Cig. (T.).
  61. razploskáti, -ȃm, vb. pf. = razpločiti, Šol.
  62. sploskáti, -ȃm, vb. pf. flach machen, Cig.
  63. splȏskoma, adv. = splazoma, in Bausch und Bogen, Levst. (Nauk).
  64. šesteroplòsk, -plǫ́ska, adj. sechsflächig, sechsseitig, Cig. (T.).
  65. šestoplòsk, -plǫ́ska, adj. sechsflächig, C.
  66. triplòsk, -plǫ́ska, adj. dreiflächig, Cig. (T.), C.
  67. zaplóskati, -am, vb. pf. 1) = ploskaje pokriti: dež njivo zaploska, M.; — 2) zu klatschen anfangen; — einmal klatschen, aufklatschen; z rokami z., die Hände zusammenschlagen.
  68. zaplosketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. = zafofotati: zaplosketa s perotnicami petelin, Vrt.
  69. dlę́skáti, * -am, vb. impf. Schnalzlaute hervorbringen, schnalzen, (mit der Zunge, den Fingern); ploskal je z rokami, dleskal s prsti, Andr.; — mit der Hand, mit einer Ruthe schlagen, M.; — knacken, Z.
  70. glušíti, -ím, vb. impf. taub machen, betäuben, Mur.; glušeče ploskanje, Cig. (T.), Zv.; — g. koga, einem die Ohren voll schreien oder reden, durch Bitten u. dgl. belästigen, behelligen, Cig., Kr.; tega ne morem dalje trpeti, da me le-ta vdova tako gluši, Trub. (Post.); kaj bom kralja glušil? Jap. (Sv. p.); g. gospodo, die Behörde behelligen, zato te ne bom glušil, deshalb werde ich dich nicht behelligen, Svet. (Rok.); — g. se, die Ohren verschließen, nicht anhören wollen: ali se jim bomo še vedno glušili, ki žele z nami pobratiti se, Vrtov. (Vin.).
  71. gromovı̑t, adj. donnernd: gromovita beseda, das Donnerwort, Cig., Jan.; gromovito ploskanje, donnerndes Beifallklatschen, Cig.; pozdraviti koga z gromovitim veseljem, Jurč.
  72. hektār, -ra, m. ploskvena mera, sto arov, der Hektar.
  73. konóplja, f. der Hanf (cannabis sativa); die Hanfstaude; k. semenica, samica, črnica, samoraščna k., der weibliche Hanf, Cig.; k. belica, ploskovnica, der männliche Hanf, Cig.; pl. konoplje, der Hanf; konoplje treti, den Hanf quetschen, Cig.; gospodari, kakor pes v konopljah, Npreg.- Mur.; — konoplja ( coll.) = konoplje, Gor.
  74. krı̑v, kríva, adj. 1) von der geraden Linie abweichend, krumm; k. nos; kriva črta, kriva ploskev ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); — krivo gledati, scheel sehen, Cig.; krivo stopiti, schief treten, Cig.; — 2) unrichtig, falsch; krivi prerok; kriva vera; kriva prisega; krivo, po krivem priseči; po krivem dolžiti, fälschlich beschuldigen; — 3) schuld, schuldig; on je kriv, da ..., er ist schuld daran, dass ...; jaz nisem kriv, ich bin nicht schuld daran, ich kann nichts dafür; on je kriv moje nesreče, er trägt die Schuld an meinem Unglück; k. hudodelstva, eines Verbrechens schuldig; za krivega spoznati koga, jemanden schuldig erkennen.
  75. kuríłən, -łna, adj. Heiz-: kurı̑łna ploskva pri parnem kotlu, die Heizfläche, DZ.
  76. lı̑cema, adv. in gleicher Fläche: licema je glava žreblju, če je tako globoko zabit, da ne moli iz ploskve, eingelassen, Cig.; in gleicher Fronte, Rib.- M.; — prim. zlicema.
  77. ločíłən, -łna, adj. trennend, scheidend: ločı̑łno gorstvo, pogorje, das Scheidegebirge, Cig. (T.), Jes.; ločilna ploskev, die Trennungsfläche, Žnid.; ločilno znamenje, das Unterscheidungszeichen, Jan.; ločilni stavki, Disjunctivsätze, Jan.
  78. lǫ́mən, -mna, adj. 1) Brech-, Cig.; — Brechungs-: lomni kot, der Brechungswinkel, Žnid.; — lomno pismo, die Fracturschrift, Jan. (H.); lomna funkcija, gebrochene Function ( math.), Cig. (T.); — Bruch-: lomna ploskev, die Bruchfläche, Cig. (T.); lomno kamenje, lagerhafte Steine, Bruchsteine, Levst. (Cest.); — 2) brechbar, Cig., Jan., Cig. (T.).
  79. lomína, f. = lomna ploskev, die Bruchfläche, Cig. (T.).
  80. 1. méčev, adj. Schwert-, Degen-; mečev gumb, der Degenknopf, Cig., Jan.; = mečeva glavica, Cig.; mečeva ploskev, die Degenfläche, Cig., Jan.; mečeva nožnica, die Schwertscheide ("tako pravi kmet"), Levst. (Zb. sp.); m. vitez, der Schwertordensritter, nk.
  81. mnogoplǫ́ščən, -čna, adj. = mnogoploskven, Jan. (H.).
  82. mnogostẹ̀n, -stẹ́na, adj. = mnogoploskven, polyedrisch, Cig., Jan., Cig. (T.); (po češ.).
  83. naklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. 1) ein wenig beugen oder neigen, Mur., Cig., Jan.; naklonjen, geneigt, schief, Cig., Jan., Cig. (T.); naklonjena ploskev, eine schiefe Fläche, Cig. (T.); — n. se, sich verbeugen, Mur., Cig., Navr. (Let.), nk.; — sich neigen: dan se je naklonil, Trub.; — naklonjen biti, eine Anlage haben, inclinieren, Cig., Jan.; — 2) n. koga k čemu, jemanden zu etwas bewegen, bestimmen, Cig., Jan.; — n. si koga, jemanden für sich gewinnen, nk.; naklonjen komu, jemandem gewogen, Cig., Jan., nk.; — 3) n. komu kaj, zukommen lassen, verhängen; to mu je naklonilo smrt, das hat seinen Tod bewirkt, Cig.; kakor Bog nakloni, wie es Gott fügt, Cig.; — n. se, sich fügen, geschehen, Cig.; — nakloni se mi = nameri se mi, Fr.- C.
  84. oblȃgati, -am, vb. impf. ad obložiti; 1) herumlegen, Mur., Jan.; oblagati črto s ploskvijo, eine Fläche um eine Linie umlegen ( math.), Cig. (T.); — 2) belegen, Cig., Jan.; befrachten, beladen, Cig.; — o. koga z nadlogami, Trav.- Valj. (Rad).
  85. obrúsiti, -im, vb. pf. ringsherum abschleifen; obrušene ploskve, Schlifflächen, Cig. (T.).
  86. osnǫ̑vən, -vna, adj. Grund-, Fundamental-: osnovna barva, die Grundfarbe, Žnid.; osnovna ploskev, die Grundfläche, Cig. (T.); osnovna enačba, die Fundamentalgleichung, Cig. (T.); osnovna pravica, das Fundamentalrecht, Cig. (T.), nk.; osnovni zakon, das Grundgesetz, Cig. (T.); osnovno pravilo, die Grundregel, Zv.; osnovni številniki, die Hauptzahlwörter (cardinalia), Cig. (T.); — osnovno delo, die Vorarbeit, osnovna šola, die Vorschule, Jan. (H.); — basisch ( chem.), Cig. (T.).
  87. osvẹtljȃva, f. die Beleuchtung: o., katero vzprijema kaka ploskev od druge žareče ploskve, Žnid.; — die Illumination, Jan.
  88. planiglōb, m. poloblo kazano na ravni ploskvi, das Planiglob, Cig., Jan., Cig. (T.).
  89. planimētər, -tra, m. ploskvomer, das Planimeter, Cig. (T.).
  90. planimetrı̑ja, f. ploskvomerstvo, die Planimetrie, Jan., Cig. (T.).
  91. platíca, f. 1) ein Plättchen: platico drevesne kože odrezati, Pirc; — = platnica, das Blatt am Messer- oder Gabelgriff, Z.; — = ploskovina, das Blech, Erj. (Rud.); — 2) = platišče, die Radfelge, Z.; — 3) der Frauenfisch, der Frauennerfling (leuciscus virgo), Kostanjevica, Ljub.- Erj. (Torb.); — tudi: die Brachse (abramis [cyprinus] brama), Hip.- C.
  92. plóhniti, plǫ̑hnem, vb. pf. = plosniti, ploskniti, C.
  93. plósniti, plǫ̑snem, vb. pf. = ploskniti, Mur., C., Danj. (Posv. p.).
  94. plošč, adj. = plosk, flach, Jan.
  95. ploščeglàv, -gláva, adj. = ploskoglav, Cig.
  96. ploščenòg, -nǫ́ga, adj. = ploskonog, Jan.
  97. 1. plǫ́ščiti, plǫ̑ščim, vb. pf. = plosniti, ploskniti, C.
  98. ploščnjáti, -ȃm, vb. impf. = 2. ploskati, abplatten, Cig.
  99. podółžən, -žna, adj. 1) Längen-, longitudinal, Jan., Cig. (T.); podȏłžna dolina, das Längenthal, Cig., Jan., Cig. (T.); = podolžni dol, Jes.; podolžni lom, der Längenbruch ( min.), Cig. (T.); podolžna podloga, die Langschwelle, Cig. (T.); podolžna ploskev, die Längsfläche ( min.), Cig. (T.); podolžna vrsta ( n. pr. opek), die Läuferschicht, Cig. (T.); podolžni presek, das Längenprofil, DZ.; — 2) länglich, C.
  100. sẹ́čən, -čna, adj. 1) zum Hacken gehörig: sẹ̑čni mesec, der Holzschlagemonat, der Februar, ogr.- C., Z.; — sečno mesto, das Hochgericht, ogr.- C.; — sečno orožje, zum Hauen dienende Waffe, das Kurzgewehr, Cig.; — Schnitt-: sečna ploskev, die Schnittfläche ( math.), Cig. (T.); — 2) schlagbar, fällbar (o gozdu), Cig., Jan.

1 101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA