Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

peta (180)


  1. péta, f. 1) die Ferse; od glave do pete, vom Kopf bis zur Ferse; biti komu za petami, jemandem auf dem Fuße nachfolgen; tuja vrata naju bodo po petah tolkla, = in der Fremde wird man uns zur Thüre hinausjagen, Glas.; kaj si mi vedno za petami! na pete se komu obesiti, fortwährend hinter jemandem her sein, ihm auf dem Fuße nachfolgen, Cig.; kdor nima v glavi, mora imeti v petah (reče se, kadar kdo mora nazaj iti po kako pozabljeno reč); pete odnesti, entrinnen, entkommen; = p. unesti, umekniti, Cig.; pete je pobral v nevarnosti, Jurč.; pete pokazati, den Rücken kehren, fliehen, Jan.; biti komu na pete, jemandem hart zusetzen, ihn hetzen, Cig.; potrebno je, kakor trn v peti = es ist nicht nothwendig, es ist schädlich, Mur.; — 2) der Absatz am Schuh; — das Hackenstück (die Ferse) am Strumpf; — 3) der Drehzapfen an einer Thüre, C., Cig. (T.); — tudi: die Vertiefung, in der sich ein Zapfen dreht, Lašče- Levst. (Rok.); — 4) der Sensenkiel, der Sensennagel, Cig.; — 5) das hintere Ende der Schlittenkufe, Poh.; — 6) pete = vznožje, der untere Theil des Bettes, wo man mit den Füßen ruht, C.; — 7) tramova p., das hervorragende Ende eines Balkens, der Balkenkopf, Cig.; — 8) plugova p., die Pflugschleife, C.; — tudi: die Pflugsohle, Jan. (H.); — 9) der Kolbenschuh am Gewehre, Jan. (H.); — 10) p. kruha, ein Keil Brot, SlN.- C., Zora; — 11) babje pete, eine Art Schwamm, vzhŠt.- C.; — gen. nav. petę̑.
  2. petáč, m. = peterı̑čnik, V.-Cig.
  3. petáčək, -čka, m. dem. petak; ein 2 1/2 Eimer (= fünf kleine Eimer) haltendes Fass, Slom.- C.
  4. peták, m. 1) der Fünfjährige, Cig.; — 2) der Fünfer: die Fünfguldennote; — das Fünfkreuzerstück, M.; — 3) das Fünfeimerfass, Cig.
  5. petȃkar, -rja, m. der mindestens fünf Gulden Steuern zahlt, der Fünfguldenmann, nk.
  6. petákinja, f. die Fünfjährige, Cig.
  7. petàn, -ána, m. kdor ima veliko peto, Valj. (Rad).
  8. petánja, f. das Loch, in welchem sich der Zapfen (peta) einer Thüre ( z. B. der Fallthüre beim Schweinstall) dreht, jvzhŠt.
  9. petánjəc, -njca, m. der Fersenhöcker, (-anec) Cig.
  10. petánjək, -njka, m. die Thürangel, C.
  11. petar, -rja, m. der Amtsdiener, Gor.- Cig., Notr.- Burg. (Rok.); vaški petar, ZgD.; prim. nem. Büttel (?), C.
  12. petārda, f. die Petarde (ein Sprengstück).
  13. petārdnik, m. der Petardierer, Cig.
  14. petásati, -šem, vb. impf. mit den Füßen ausschlagen, C., Mik.
  15. petáti, -ȃm, vb. impf. = bežati, hiteti, Gor.- DSv.
  16. petȃvs, m. der Großfersige, Cig.
  17. petȃvsast, adj. großfersig, Cig.
  18. centripetālnost, f. die Centripetalkraft, Cig. (T.); — prim. sredotežnost.
  19. cepətálọ, n. der Trampler, der Zappler, Cig., M.
  20. cepətȃnje, n. das Stampfen, das Getrampel; misli, da čuje cepetanje preganjavcev, Jurč.; — das Zappeln.
  21. cepətáti, -ȃm, vb. impf. stampfen, trampeln, trippeln; tedaj so cepetale ("capatale") konjske noge, Dalm.; fantje zmeraj za dekleti cepetajo, Glas.; — zappeln; riba je pred njegovimi nogami cepetala ("capatala"), Dalm.; — cepę́čem, Glas.; (pravilneje bi bilo menda: cepáčem, Cv.); — prim. capati. (?)
  22. čiripetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. zwitschern: vrablji čiripečejo, ogr.- Valj. (Rad).
  23. črepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. tönen, wie ein gesprungener Topf, C., Trst. (Let.).
  24. docepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. 1) trampelnd gelangen; — 2) austrampeln, Cig.
  25. dopetáča, f. ein bis an die Fersen reichendes Kleid: suknja d., Jan., Zora; — hlače dopetače, lange Hose, Vrt.; raztrgane hlače dopetače, Jurč.
  26. hlipetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. schlürfen, C.
  27. hrepetȃnje, n. das Röcheln: h. (živali, katero kdo kolje), Vrtov. (Km. k.).
  28. hrepę́tast, adj. = hüstelnd, SlGradec- C.
  29. hrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. heiser sein, hüsteln, röcheln, keuchen, Jarn., C.
  30. hripetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = hripati, Cig.
  31. hrupetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. poltern, rumpeln, C.; krachen, Guts.
  32. izcepətáti, -ȃm, vb. pf. austrampeln, Cig.
  33. izklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ausplappern.
  34. iztrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. 1) i. iz-, entbeben, Cig.; — 2) aufhören zu beben, Z.
  35. klepetáč, m. der Klapperer, Cig., Jan.; — der Keifer, der Mauldrescher, Cig., Jan., Valj. (Rad).
  36. klepetáča, f. 1) die Rassel, Jan.; — 2) das Klappermaul, Jan.
  37. klepetálọ, n. 1) die Klapper, Cig., Goriš.; — 2) das Klappermaul, die Plaudertasche.
  38. klepetȃnje, n. 1) das Klappern; k. z zobmi, das Zähneklappern; — 2) das Geplapper, das Klaffen; das Klatschen.
  39. klepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) klappern; z. zobmi k.; mlin klepeče; — 2) schnell reden, plappern, plaudern; unnütz reden, Nachtheiliges von anderen ausplaudern, klatschen; rada klepeče.
  40. klepetàv, -áva, adj. gern schnatternd, geschwätzig, klatschhaft; klepetave ženske.
  41. klepetávast, adj. = klepetav, LjZv.
  42. klepetȃvəc, -vca, m. der Rasseler, der Klappermann, Cig., Jan.
  43. klepetávən, -vna, adj. = klepetav, Cig.
  44. 1. kompę̑ta, f. ein zänkisches Weib, C.
  45. 2. kompę̑ta, f. = kopeta, Ig (Dol.).
  46. kompetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. zanken, murren, C.
  47. kopę̑ta, f. die Häckse, Dol.; kopeti (kópeti) iztegniti = poginiti, Jurč.; prim. kompeta, it. gambetta.
  48. krešpetáti, -ȃm, vb. impf. rasseln, Guts., Mur., Cig.
  49. krivjopę́ta, f. = divja baba, LjZv. (IV. 229.).
  50. krpetáti, -ȃm, vb. impf. flicken, C.
  51. lepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) = frfrati, Nov.; ( hs.); — 2) lallen: "Nično!" jezik bi mi lepetal, Levst. (Zb. sp.); ( rus.).
  52. naklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. 1) zusammenplappern: koliko mi je tega naklepetala! — 2) n. se, sich satt plappern.
  53. našepetáti, * -etȃm, -ę́čem, vb. pf. = našeptati.
  54. odklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. aufhören zu klappern oder zu plappern.
  55. odšepetáti, * -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ablispeln: o. molitev, Cig.
  56. oklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. verleumden, Z.
  57. pocepətáti, -etȃm, (-ę́čem), vb. pf. 1) niederstampfen, zusammentreten: razbojnika p., Guts. (Res.); grozde p., Danj. (Posv. p.); — 2) ein wenig stampfen.
  58. podpéta, f. das Fußblatt (von der Fußsohle bis zu der Ferse), Cig.
  59. poklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig klappern, plappern o. plauschen.
  60. popetáti, -ȃm, vb. pf. črevlje p., die Stiefel (an der Ferse) krumm treten: popetani črevlji, Cig., Vrt., Levst. (Zb. sp.), Kr.
  61. pošəpətáti, -ətȃm, (-ę́čem), vb. pf. zuflüstern; p. komu kaj; ( praes. pošəpáčem, prim. Cv. X. 9.).
  62. potrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig zittern, erbeben.
  63. precepətáti, -ətȃm, (-ę́čem), vb. pf. = preceptati, Z.
  64. preklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. durchplappern: ves dan p., Cig.
  65. prešəpətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. mit Flüstern, Lispeln zubringen, durchlispeln: celo uro p., Cig.
  66. pretrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. bebend, zitternd zubringen.
  67. priklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. klappernd oder plappernd kommen.
  68. prišəpətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. zuflüstern, Jan.
  69. prišəpətávati, -am, vb. impf. ad prišepetati, Jan. (H.).
  70. pritrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. bebend herankommen.
  71. razklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. durch Klatschen verbreiten, ausklatschen, Cig.
  72. repetȃljka, f. = repetnica 2), perotnica 4), Zv.
  73. slẹpetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) blinzeln, schlecht sehen, C.; — 2) slepeče n. pr. nad močvirjem o vročini (es zittert die Luft), C.
  74. strepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. erbeben, erzittern; ( nam. vzt-).
  75. svepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. sich zitternd bewegen, C.; flimmern, funkeln (o zvezdah), ogr.- C.
  76. šəpətáč, m. der Flüsterer, Jan.
  77. šəpətȃnje, n. das Flüstern.
  78. šəpətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. impf. flüstern; — rauschen (o perju), Mur.
  79. šəpətȃvəc, -vca, m. der Flüsterer; — der Souffleur, Cig., C., nk.
  80. šəpətȃvka, f. die Flüstrerin; — die Souffleuse, nk.
  81. šklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren (o steklu, oknih), C., Jan.; klappern, C.; z zobmi š., Jurč., LjZv.; rasseln, C.; — prim. klepetati.
  82. škripetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) knirschen, Cig.; — 2) zirpen: murin škripeče, Zora.
  83. tapēta, f. opna, die Tapete.
  84. tapētar, -rja, m. der Tapezierer, Jan. (H.).
  85. pətáti, -ətȃm, -áčem, vb. impf. = teptati, stampfen, C., Krelj.
  86. pətȃvəc, -vca, m. eine starke Flügelfeder, die Schlagfeder, V.-Cig.
  87. trepetáč, m. der Zitterer, Cig.
  88. trepetȃłnica, f. = 1. trepalnica, C.
  89. trepetȃnje, n. das Beben, das Zittern.
  90. trepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. beben, zittern; — t. po čem, sich bebend nach etwas sehnen, C.
  91. trepetàv, -áva, adj. bebend, zitternd.
  92. trepetávast, adj. furchtsam, Mur.
  93. trepetȃvəc, -vca, m. der Zitterer, Cig., Jan.
  94. trepetȃvka, f. 1) die Zittrerin, Jan. (H.); — 2) trepetavke, die Schwebfliegen (bombylidae), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  95. upetáti, -ȃm, vb. pf. = pete odnesti, entgehen, Z.; toliko, da sem upetala dežju, Gor.
  96. vpetáti, -ȃm, vb. pf. einfügen (einen Tragbaum in den andern, der ihm als Basis dient), Ravn.- M., Burg. (Rok.); — prim. peta 7).
  97. vztrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. erzittern, erbeben, Jan. (H.); — prim. strepetati.
  98. zacepətáti, -ətȃm, vb. pf. zu strampfen anfangen; — einmal strampfen.
  99. zaklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu klappern oder zu plappern anfangen.
  100. zapetáč, m. der Nachtreter, C., Nov., ZgD.; — der Anhänger ( zaničlj.), Cig.

1 101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA