Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=Mik. (2.115-2.214)


  1. pastúh, m. 1) der Hengst, Meg., Dict., Cig., Jan., Prip.- Mik., Hip.- C., Levst. (Nauk), DZ., BlKr.- Let.; oslov in pastuhov hotljivost, Dalm.; — 2) = potuhnjenec, Lašče- Levst. (Rok.).
  2. pašánog, m. = pašenog, Bača- Erj. (Torb.), Mik.
  3. pašánoga, f. = des Schwagers Frau, Mik.
  4. pašénog, m. der Mann der Schwester meines Weibes, Mik.; moža dveh sester sta si pašenoga, Tolm.; (tako tudi stsl. in hs.).
  5. pátoka, f. 1) der Nachwein, der Tresterwein, Meg.- Mik., Cig., Hip.- C.; tudi: pl. patoke, Jan.; — das Nachbier, Cig., Jan.; ( prim. pateči); — der Fusel, Jan., Cig. (T.), C., Mik.; — 2) slabo zadnje vino v sodu, predno poteče, BlKr.
  6. pavlúha, m. = pavliha, Mur., Mik.; pavluha nima sluha, dokler mu hrbta ne nabuha ( t. j. wer nicht hören will, muss fühlen), Cig.
  7. pȃvok, m. = pajek, Mik., vzhŠt.- SlN.
  8. pávolica, f. dem. pavola; der Flaum, Nov.; (pavulica, Habd.- Mik.).
  9. 2. pȃz, m. die Fuge, Z., Mik.
  10. pazdę̑r, m. 1) ein kleines, beim Brecheln abfallendes Stückchen des holzigen Theiles des Flachsstengels, die Age, Mur., Mik., nk.; ( nav. pezdir); — 2) kačji p., der Tausendfuß, die Schnurassel (iulus sp.), Polžane (Ist.)- Erj. (Torb.).
  11. pȃzuha, f. = pazduha, Habd.- Mik., Jan.; škornje je vrgel črez pazuho, LjZv.
  12. 1. pȃž, m. eine aus Planken oder Brettern gemachte Wand, die Bretterwand, das Schalwerk, Cig., Jan., Mik., Gor.; bes. die Bretterwand an der Giebelseite eines Hauses, Jan., Gor.; zidani paži, die Feuermauern, Nov.
  13. pažljàt, -áta, adj. mit Klauen versehen, ogr.- C., Mik.
  14. pážnohət, -hta, m. die Klaue, Jarn., Danj.- Mik.
  15. pę̑č, -ı̑, f. 1) der Ofen; železna, lončena p.; p. na okno, der Schachtofen, Cig. (T.); p. na volka, der Blauofen, V.-Cig.; p. postaviti, einen Ofen setzen, Cig.; p. zakuriti, den Ofen heizen; v peči zakuriti; za pečjo sedeti, hinter dem Ofen hocken; p. podpirati, den Ofen hüten, Cig.; tema je, kakor v peči; — 2) der Fels, das Felsenstück, Mur., Cig. (T.), Gor.- Mik., Fr.- C., Celovška ok.; srepa p., ein ungeheures Felsstück, Cig.; grob v kamenato peč izsekan, Trub.; pl. peči, die Felsengegend, C.; — der Stein (peć), Rez.- C.; — 3) der Kummer, der Gram, Rez.- C.; prim. 1. peča 2).
  16. 1. pę́ča, f. 1) die Felsenhöhle, die Grotte, Tublje (Kras)- Erj. (Torb.), Štrek.; — 2) der Gram, Mik., Rez.- C., Koboridski Kot- Štrek. (Let.); veliko pečo imeti, Rez.- C.; tudi: péča, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.), GBrda.
  17. pečevnàt, -áta, adj. felsig, Meg.- Mik., Mur., Cig., Jan.
  18. pečína, f. 1) der Fels; — 2) die Felsenhöhle, Mur., Jan.; — 3) das Brennen der Brandwunde, Mik.
  19. pečȗrka, f. eine Art Pilz, Dol.- Mik.; der Brätling, Z.
  20. pédən, -dna, m. = pedenj, Mik.; tudi: pedę̑n, gen. pednà ali pę́dna, ogr.- Valj. (Rad).
  21. pę́dənj-člóvẹk, -ẹ́ka, m. ein spannlanger Mensch, Prip.- Mik., Vrt.
  22. pę́gla, f. der Theer, Mur., Mik.; das Colophonium, Cig., Jan., M., Vrtov. (Km. k.), DZ.; prim. it. pégola, Pech.
  23. 1. pẹ̑h, m. die Entkräftung, die Ermüdung, C., Z., Mik.
  24. 2. pę̑h, m. = 2. pah 4), Mur., Jan., Mik.
  25. pehár, -rja, m. 1) der Becher, Mur., C., Habd.- Mik., vzhŠt., ogr., kajk.- Valj. (Rad); iz zlatih peharjev piti, Jsvkr.; — 2) die stroherne Backschüssel für den Brotteig, der Backkorb; nav. péhar, pehárja (pehára); — 3) der Bienenstrohkorb, C.; prim. stvn. behhar, pehhari, lat. bicarium, Mik. (Et.); prim. tudi srvn. peichar, Bienenkorb, Levst. (Rok.).
  26. pę́k, m. der Bäcker; prim. stvn. peccho, bav. beck, Mik.
  27. pę̑kba, f. = pekva, Danj.- Mik.
  28. 2. péklọ, n. die Bratpfanne, Jan., Danj.- Mik., Gor., Dol.
  29. pə̀lhək, -hka, adj. mürbe, Mik.; (pə̀ljhək, pəljhȃk, Met.); — prim. pligek.
  30. pelíha, f. der Fleck, C.; ein röthlicher Fleck auf den Wangen, Mik.; das Hitzbläschen, Valj. (Rad); — prim. pelisa.
  31. pelı̑nkov, adj. = pelinov, Mik.
  32. pelísa, f. der Fleck, Jan.; eine rothe Pustel, Mik.; das Wimmerl, Z.; — der Streifen, C.; — prim. peliha.
  33. pelísniti, -ı̑snem, vb. pf. = peliskniti, Mik.
  34. pelna, f. = plena, Mur., Mik.
  35. pelníca, f. = plenica, Mur., Mik.
  36. pẹ̑nez, m. die Münze, Guts., Mur., Cig., Jan., ogr., kajk.- Valj. (Rad); beli penezi za črne dni, die Sparpfennige, C.; droben p., Scheidemünze, Erj. (Min.); zveneč p., klingende Münze, DZ.; — pl. penezi, Geld, Jan., C., vzhŠt. i. dr.; — tudi: pẹ̑nez, -ę́za, Valj. (Rad); gen. pl. pẹ̑nez, Mur., C., Mik., pẹnę́z, kajk.- Valj. (Rad).
  37. 1. pẹnjáča, f. der Schaumlöffel, Mik., vzhŠt.- C.; — prim. pena.
  38. pepelȗška, f. 1) das Aschentuch beim Sechteln, Cig., Mik., Kr.; — 2) das Aschenkraut (cineraria), Medv. (Rok.).
  39. peráča, f. der Waschbleuel, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik., vzhŠt.
  40. perè, -ę́ta, n. = pero, Guts., Jarn., Danj.- Mik., C.; Nesrečna je tinta, Nesrečno pere, Npes.-Schein.; pére, -ę́ta, Mur.
  41. perẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) modern, morsch werden, Mur., Cig., Mik., C.; obleka, platno peri, Ig (Dol.); — perẹ́l, modernd, Mik.; perelo platno, Z.; — 2) brennen, glühen, Nov.- C.; pereči ogenj, das Hautfeuer, das Antoniusfeuer (eine Schweinekrankheit), Cig., Erj. (Torb.); — pereči ogenj, der Brand an Bäumen, Radovljica ( Gor.)- Erj. (Torb.); pereče drevje, brandige Bäume, Cig.
  42. perílọ, n. 1) das Waschen, die Wäsche: na perilu biti, bei der Wäsche sein; srajca po perilu, ein frisches Hemd, Met.- Mik.; — 2) das Waschzeug, die Wäsche; umazano p. namočiti; perilo je na sušilu (= se suši), Blc.-C.; oprano p.; belo, pražnje p.; — das Flutwerk (im Bergbau), V.-Cig.; — 3) die monatliche Reinigung, die Menstruation, Cig., Notr.
  43. perjanik, m. 1) der einen Federbusch trägt, Mik.; ( hs.); — 2) ein Hut mit einem Federbusch, SlN.
  44. 2. pērla, f. = biser, die Perle, Cig., Trub.- C.; ( pl. m. perlini, Dict., Mik., Bas.); — iz nem.
  45. perǫ̑t, f. = perut; 1) der Flügel, vzhŠt.- Mik., ogr.- Valj. (Rad); — peroti, die Flügel an der Spinnradspule: pretikati kobilico na perotih, Jurč.; — 2) = pero 1), Mur., C.; — brada pri ključu, der Schlüsselbart, Podkrnci- Erj. (Torb.); — die Schneide an einem Bohrer, Cig., Levst. (Beč.); — 3) ein Bergabhang, C.; — der Abhang eines Strohdaches, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  46. pəsják, m. 1) der Hundezwinger, Cig.; — 2) der Hundszahn, der Eckzahn, der Augenzahn, Mur., C.; — 3) der Cannibale, Cig.; — 4) = pasjak, der Hundskoth, Mur., Mik.
  47. pəsjȃn, m. = pesoglavec, C.; bajeslovno bitje, Mik.; divjak s pasjo glavo, LjZv.; pesjani = Huni, Zora; der Cannibale, Cig.
  48. pẹ̑sma, f. = pesem, Habd.- Mik., Jan.
  49. pẹ̑stinja, f. = pestunja, die Kindswärterin, Dict., C., Mik., Trub.; ( nav. se govori "pestna").
  50. pestníca, f. 1) die geballte Hand, Mur., Cig., Jan., C., Mik., (pesnica) ogr.- Valj. (Rad); — 2) der Faustschlag, C.; — 3) die Faustbirn, Cig.
  51. pẹ́stọ, n. die Radbüchse, die Nabe, Mur., Cig., Jan., Mik., Notr., Ig (Dol.); (pest, Gor.).
  52. pəstrúga, f. = pestroga, die Forelle, Danj.- Mik., vzhŠt.- C.
  53. pẹ̑š, adv. zu Fuß; p. iti, priti, potovati; — peš pot (pešpot), der Fußweg; peš polk (pešpolk), das Infanterieregiment, nk.; peš dan, = ročna tlaka, der Handtag, V.-Cig.; (peš adj. peša gre, peši smo šli, peši ljudje, Poh.- C.; po peših potih sem šel, Fr.- C.; peši so za njim tekli, Ravn.- Mik.).
  54. pẹ̑šavt, m. der Müde, Mik.
  55. pẹ́šče, n. kolno pešče = pesto, Habd.- Mik.
  56. pẹ̑šice, adv. zu Fuß, Jan., C., BlKr.; p. hodim, Mik.; — (= pešico: pešico hoditi, bežati, Dalm.).
  57. pẹ̑šički, adv. = pešice, peš, Mik., BlKr.
  58. petásati, -šem, vb. impf. mit den Füßen ausschlagen, C., Mik.
  59. pẹ́təł, -tla, m. = petelin, Habd.- Mik.
  60. pẹtélin, -ína, m. 1) der Hahn; p. poje, der Hahn kräht; ošaben, kakor p. na gnoju, Levst. (Rok.); petelina videti, ki je zvezde zobal = sein blaues Wunder sehen, Cig.; — divji p., der Auerhahn (tetrao urogallus); mali divji p., der Birkhahn, Cig.; — morski p., der europäische Flughahn (dactylopterus europaeus), Cig., Erj. (Ž.); — 2) der Hahn am Gewehre, Mur., Cig., Jan., Mik.; petelina napeti, Z.; — 3) = kobilica na kolovratni perutnici, Savinska dol.; — 4) = orehovo jederce, Savinska dol.
  61. pẹtelı̑nəc, -nca, m. 1) ein kleiner Hahn, Habd.- Mik.; — božji p., der Wiedehopf, Hip. (Orb.); — 2) der Fasshahn, C.; — 3) der Gewehrhahn, M., Valj. (Rad); — 4) pl. petelinci, neka goba, Notr.; — 5) divji p., eine Art glatter, holziger Ginster, Blc.-C.; — 6) španski petelinci, spanischer Ginster, das Pfriemengras (spartum), C.; "s to travo se trtje veže v vinogradu", Dict.
  62. 1. pẹ́tən, -tna, adj. sangbar, Mik., Hip. (Orb.); — Sing-: pẹ̑tni glas, die Singstimme, M.
  63. 1. pétlja, f. die Masche, die Schlinge, Cig., Jan., C., Mik., DZ.; svete podobe z novimi petljami olepšati, Erj. (Izb. sp.); zadrgniti se v petlje, Rog.- Valj. (Rad).
  64. 2. pétlja, f. 1) = pecelj, der Obststengel, der Traubenstengel, Mur., Cig., C., Mik.; grozdova p., C.; — der Blattstiel, Cig.; — die Weinrebenranke, Levst. ( LjZv.); — 2) rdeča p., neka vinska trta, Vrtov. (Vin.), Ip.- Erj. (Torb.).
  65. 1. pę́zati, -am, vb. impf. foltern, martern, quälen, Meg., Guts., Mur., Jan., Trub.- Mik., Hip. (Orb.), Jap. (Sv. p.); — prim. peza 2).
  66. pę̑zavt, m. der Peiniger, Guts., Mik.
  67. píča, f. die Nahrung, Meg., Cig., Mur., Kor.- Dalm. (Reg.); Kristus je sam sebe nam za pičo dal, Škrb.; bes. das Viehfutter, Mur., Cig., Jan., C., Ravn. (Abc.), Rib.- Mik.; živinska, zajčja, kurja p., Cig.; črna p., = seno in otava (nasproti slami), Gor.; — na pičo dati kravo = v rejo dati, Tolm.
  68. 1. pı̑čka, f. = pečka, peček, der Obstkern, der Traubenkern, Mur., Danj.- Mik., C.; der Kürbis-, Zwetschken-, Pfirsichkern, Rez.- C.
  69. 2. pı̑čka, f. die weibliche Scham, C., Mik.
  70. pigúčav, adj. = pegast, fleckig, Habd.- Mik., ogr.- Trst. (Let.).
  71. 2. pík, m. = pic, das männliche Glied, Rez.- Mik.
  72. píkər, -kra, adj. 1) heikel, empfindlich, reizbar, Št.- Cig., Mik., Št.- C., Slom.- C., UčT.; — bärbeißig, Jan.; — 2) scharf, bitter ( fig.), C., nk.; pikro odgovarjati, gereizt antworten, Št.; piker spis, Navr. (Kop. sp.); pikro gledati koga, jemanden scheel anblicken, Celjska ok.
  73. pı̑knja, f. 1) der Stich, C.; — 2) der Tüpfel, Mur.; der Punkt, Habd.- Mik., Cig. (T.), ogr.- C.
  74. pikǫ̑n, m. = kramp, die Spitzhaue ( bes. die Doppelspitzhaue), Cig., Jan., C., Mik., Notr.; prim. it. piccone, v istem pomenu.
  75. piljúh, m. der Geier, die Weihe, Habd.- Mik., C.
  76. 1. pílọ, n. der Trank, Jan., Prip.- Mik., ogr.- Valj. (Rad); žilo in pilo, Speise und Trank, Lebensmittel, C.; pilo in jelo, Z.
  77. pilun, m. der Firmling gegenüber dem Pathen, Dol.- Mik.; ( "hängt mit filius zusammen", Mik. (V. Gr. I. 346.)); prim. hs. piljun.
  78. pípati, pı̑pam, -pljem, vb. impf. 1) = tipati, Cig. (T.), C., Mik.; — 2) rupfen, ausraufen, ausreißen: korenje, repo p.; zobe p., Slom., Št.; prejo p., das Garn rupfen, KrGora; — p. se, sich raufen, sich balgen, Guts., Cig., Jan., Celovška ok., Št.; streiten: za travnike se p., Slom.- C.
  79. piplè, -ę́ta, n. das Hühnchen, Habd.- Mik., Valj. (Rad), ogr.- C.
  80. 2. pı̑r, m. die Hochzeit, Meg.- Mik., Mur., Cig., BlKr.; — die Gasterei, Jan.
  81. pı̑rdlja, f. die Begleiterin der Braut, Ravn.- Mik.
  82. pírhpogačica, f. = pirpogačica, Jan., Mik., Dol.
  83. pírožljək, -žljəka, m. dem. piroželj; = netopir, Jan., Mik., vzhŠt., ogr.- C.
  84. pírpogača, f. die Fledermaus, Mik.
  85. pírpogačica, f. die Fledermaus, C., Mik., Dol.
  86. písanica, f. 1) das Osterei, Mur.- Cig., Jan., Mik., Navr. (Let.), BlKr.- Let.; — 2) neko jabolko, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.); — 3) neki fižol, C.
  87. pisȃtən, -tna, adj. Schreib-, Mur., Jan.; pisatno pero, die Schreibfeder, Mur., Mik., Danj. (Posv. p.).
  88. písati, -šem, vb. impf. 1) schreiben; lepo, grdo, slabo, drobno p., eine schöne, unschöne, schlechte, kleine Schrift haben; p. pismo, nalogo, številke; p. komu, jemandem schreiben, schriftlich mittheilen; p. po kaj, etwas verschreiben, schriftlich bestellen: p. po knjige, po blago, po deklo; — schreiben (= der Verfasser sein); kdo piše te članke? — pisano pravo, das geschriebene, positive Recht, Cig. (T.); — vorschreiben: postav se držati, katere nam piše Bog, Ravn.; ustanovila, kar jih o tem zakon piše, die diesfälligen gesetzlichen Bestimmungen, Levst. (Nauk); kar pišejo paragrafi, DZ.; — p. kaj v razhod, in Ausgabe stellen ( merc.), Cig. (T.); — anrechnen: p. komu v hvalo, zaslugo, Cig. (T.); vse Bogu računati in pisati, Krelj; — kako se pišeš? wie heißest du mit dem Schreibnamen oder Zunamen? pišejo me za —, pišem se za —, mein Schreibname ist —; — 2) p. se, sich färben: črešnje se uže pišejo, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.); — p. z iglo, sticken, Cig.; — pisan, bunt, buntfärbig; pisana ruta, suknja; — vse pisano je ptičev, alles ist von Vögeln bunt (um die Menge anzuzeigen), Ravn.- Mik.; pisana jajca, gefärbte Eier, Cig.; pisani stol, der Pranger, Npes.- M.; gefleckt, gestreift, gesprenkelt, Cig., Jan.; pisan gad; pisana krava, Z.; pisano gledati, mit scheelen Augen ansehen, zornige Blicke werfen; pisano gleda, kakor modras, Cig.; böse (auf jemanden): ali bo tebi pisan! Jurč.; pisana mati, die Stiefmutter, Mur., Cig., Jan., Mik., Zv.
  89. 1. pı̑sək, -ska, m. 1) der Federkiel, der Federstiel, Mur., Raič (Slov.); (pisę́k, Danj.- Mik., vzhŠt.); — 2) das Schriftzeichen, der Buchstabe, ogr.- Mik.
  90. piskǫ́r, -rja, m. = piškur, die Flusspricke, das Neunauge (petromyzon fluviatilis), Habd.- Mik., C.; — tudi: der Schlammbeißer (cobitis fossilis), Cig., SlGor.- C.; (pravilna oblika za piškor, piškur).
  91. piskútanje, n. pfeifendes Athmen, Habd.- Mik.
  92. pı̑ščenəc, -nca, m. nav. pl. piščenci = piščanci, C., Mik.
  93. píščetnik, m. der Hühnergeier, Mur., Cig., Mik.
  94. piščìv, -íva, adj. wurmstichig, Mik.; nav. pišiv.
  95. 1. pı̑ška, f. 1) der Holzwurmstich, das Wurmloch, Cig., C., Mik.; — 2) der Hintere: dobiti po piški, Št.
  96. piškosŕba, f. die Hagebutte (rosa canina), Mik.
  97. 1. pítən, -tna, adj. 1) Trank-: pı̑tni dar, das Trankopfer, Dict.- Mik.; zum Trinken dienend, Trink-, Cig., Jan.; pitna posoda, das Trinkgeschirr, Dict.; pitna korita, Levst. (Beč.); — pitni brat = vinski brat, der Trinkbruder, Svet. (Rok.); pitni bratje v mladosti, siromaštva svatje v starosti, Jan. (Slovn.), Vrt.; — 2) trinkbar, Cig., Jan., Cig. (T.), Mik.; pitno vino, ein gut trinkbarer Wein, BlKr., jvzhŠt.
  98. píti, píjem, vb. impf. trinken; piti in jesti; vroč p., erhitzt trinken; enkrat p., einen Trunk thun; — pije kakor krava = er sauft wie ein Loch, Cig.; daj mi piti, gib mir zu trinken, grem po piti, ich gehe einen Trunk holen, Met.- Mik., jvzhŠt.; pošlji po piti, jvzhŠt.; piti sem prinesel, Z.; Po piti si pojdem, Npes.-K.; — (geistige Getränke, bes. Wein) trinken, zechen; rad pije; na brado p., auf Rechnung trinken; na zdravje koga p., auf jemandes Wohl trinken; — einsaugen, absorbieren; goba vodo pije; les olje pije, Z.; papir pije, das Papier fließt, Cig.; kri p. komu, jemandem das Blut aussaugen, Cig.; — solnce vodo pije, die Sonne zieht Wasser, Cig.; — svetlobo p., das Licht absorbieren, Žnid.; — Ljubljanica pije mnoge potoke in studence (nimmt auf), Levst. (Močv.); — tobak p., Tabak rauchen, Kr.- Mur., Cig.; Lisica, lisjak, Sta pila tobak, Ko tobaka ni b'lo, Sta pila vodo, Npes.; — pije me, es quält o. ärgert mich, Jan., C.; — (pijèm, Gor., piję̑m, ogr.- Valj. [Rad]).
  99. pı̑tovən, -vna, adj. 1) zahm (nicht wild), Mik., C.; pitovni zajec, das Kaninchen, Cig., vzhŠt.- C.; — 2) gepflegt, durch Cultur veredelt (von Pflanzen), M., vzhŠt.- C., Podkrnci- Erj. (Torb.); — 3) Mast-, Jan., C.; pitovna svinja, C.; — (" nam. pitomen, kakor je v hrvaščini res navadno", Erj. [Torb.]).
  100. pı̑tvəc, -tvəca, m. der Trinker, ogr.- C., Mik.

   1.615 1.715 1.815 1.915 2.015 2.115 2.215 2.315 2.415 2.515  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA