Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=Mik. (2.001-2.100)


  1. osẹ̀k, -sẹ́ka, m. 1) die Hürde, die Pferche, Cig., Jan., C., Gor.- M., Goriš.- Mik.; zlezel je na osek (ósẹk) in se zaril v mrvo, Andr.; — 2) die hölzerne Brunneneinfassung, der Brunnenkasten, C.; = pl. oseki, ogr.- C.; studenčni oseki, vzhŠt.; — 3) ein gelichteter Berg, C.; — 4) = oseka, Cig., Jan., C.
  2. osípati, -sı̑pam, -pljem, vb. impf. ad osuti; 1) umschütten, beschütten, umstreuen; s peskom o., Cig.; — behäufeln, Cig., Jan.; krompir, koruzo, hmelj o., Cig., C., LjZv.; — o. se koga, jemanden in Menge umgeben: z veliko častjo se ga osipajo, Ravn.- Mik.; — 2) in Menge herabfallen machen: lehka sapa je osipala z vej bela cvetna peresa, Jurč.; o. se, in Menge herabfallen: cvetje se osiplje; žitno zrnje se pri zvezavanju in nakladanju iz klasja osiplje, Erj. (Torb.); o. se, die Blätter verlieren: drevje se osiplje; sich abschuppen: po osepnicah se koža osiplje, Levst. (Nauk); — (osípati pf. = osuti, Mur., Št.).
  3. osirotẹ́ti, -ím, vb. pf. zur Waise werden, Mur., Cig., Jan., Mik., Jurč.; — verarmen, Dict., Cig., Jan.
  4. oskǫ́bljiti, -im, vb. pf. abhobeln, Mur.- Cig., Mik.; — o. kost, das Bein abnagen, Cig., C.; — prim. skobelj.
  5. oskọ̑riš, m. = oskoruš, Mik.
  6. oskrúniti, -im, vb. pf. verunreinigen, besudeln, Mur., Cig., Jan.; — mit einer Krankheit anstecken, inficieren, Cig., Jan., Rib.- M.; o. se, angesteckt werden, C.; — beflecken, schänden, entehren, Mur., Cig., Jan., Trub., ogr.- Mik., nk.
  7. oskútiti se, -skȗtim se, vb. pf. ptica se oskuti, kadar gnezdo ali mlade zapusti, vzhŠt.- C., Mik.; davon gehen: žena se možu oskuti, C.; — wild werden (vom Geflügel): kokoš se je oskutila, noče več k hiši, SlGor.; verwildern ( fig.), Jan.
  8. oslábniti, -slȃbnem, vb. pf. schwach werden, Danj.- Mik.; — erschlaffen, Cig.
  9. osládniti, -slȃdnem, vb. pf. süß werden, Mur., Danj.- Mik., Rez.- Kl., Zora.
  10. oslástniti, -slȃstnem, vb. pf. süß werden, Krelj- Mik.
  11. oslẹdíti, -ím, vb. pf. aufspüren, auf die Spur kommen: o. koga, Mur., Cig., Jan., Mik., Levst. (Zb. sp.); pes zverjačino išče in osledi, Hip. (Orb.); o. zlato žilo, Glas.
  12. oslẹ́pniti, -slẹ̑pnem, vb. pf. blind werden, erblinden, Mur., Jan., Danj.- Mik., ogr.- Let.
  13. oslobodı̑telj, m. der Befreier, Prip.- Mik.
  14. oslȗha, f. der Ungehorsam, Cig., Mik.
  15. oslȗhi, m. pl. = senci, die Schläfe, Mur., Mik.
  16. osmák, m. 1) der Achtjährige, Habd.- Mik., Cig.; — 2) der Octavaner, Valj. (Rad); — 3) das Achtgroschenstück, C.; ein Achtsoldistück, Alas.; — das Achteimerfass, Cig., Jan.; — 4) prvi, zadnji o., erstes, letztes Mondesviertel, C.; — 5) der Achtelkreis, der Octant, h. t.- Cig. (T.).
  17. osmikávati, -am, vb. impf. ad osmikati; abstreifen, Habd.- Mik.
  18. ǫ́snọ, n. 1) = osten, der Stachel, Meg.- Mik., C.; — 2) das Spanneisen am Webstuhl, Jarn., Cig.
  19. osnǫ̑va, f. 1) der Aufzug (Zettel, Kette am Webstuhl), Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., DZ.; prejo viti za osnovo, Zv.; — 2) die Gründung, die Errichtung, Cig., Jan., nk.; — die Organisation, Jan. (H.); — 3) der Anschlag, die Anzettelung, Cig., Jan., nk.; — 4) der Grundriss, der Entwurf, Cig., Jan.; — 5) das Fundament, die Grundlage, die Basis, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — (po rus.) der Grundstoff, die Base ( chem.), Cig. (T.); — der Stamm ( gramm.), Jan. (H.).
  20. ósọ, n. = osen, osten, Habd.- Mik.
  21. osǫ̑ba, f. = oseba, die Person, Habd.- Mik., Mur., Jan., Cig. (T.), Danj.- Mik., ogr.- Mik., nk.
  22. osójən, -jna, adj. absonnig, schattenseitig, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Kras- Mik.; ( opp. prisojen); leži na osojnem (liegt absonnig), Cig.; — prim. osoj.
  23. osǫ̑nje, n. = osoje, Cig., Jan., Mik.
  24. osọ̑ra, f. = sovra, svora, Mik.
  25. osorẹ̑j, adv. = osore, Mur., Cig., Jan., Mik.; lani osorej, Erj. (Izb. sp.); (= o si ori, Mik.).
  26. osǫ́rən, -rna, adj. rauh: o. kraj, C.; unfreundlich, schlimm, barsch, schroff; osorno gledati, govoriti; osoren človek = malobeseden č., Mik.
  27. 2. osǫ̑vje, n. = osoje, die Schattenseite, Cig., Jan., C., Rib.- Mik., Laško ( Št.).
  28. ostrúpiti, -strȗpim, vb. pf. vergiften, Dict.- Mik., Guts., Mur., V.-Cig., Jan., nk.
  29. ostȗd, m. etwas Ekel Erregendes: das Scheusal, Cig.; Niso vedeli ne znali, Kaj in kdo je te (= ta) ostud, Npes.- Mik.; — der Wurm des Maikäfers, der Engerling, Gor.- Valj. (Rad).
  30. ostȗd, f. das Scheusal, Gor.- Mik.; o. in gnusoba, Rog.- Valj. (Rad).
  31. osúpniti, -sȗpnem, vb. pf. 1) sich betroffen finden, erstaunen, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad); osupnil je, ko sem mu to povedal, Mik.; — 2) = osupiti, überraschen, Jan.; osupnjen = osupel, Cig., Jan., nk.
  32. osȗtək, -tka, m. 1) das Verstreute, Mik.; — 2) eine Hautkrankheit, Valj. (Rad).
  33. oščı̑pce, adv. abzwickend, Mik.
  34. ošlják, m. eine Art Distel, Rib.- Mik.; die Krebsdistel, die Wegedistel (onopordon acanthium), Mur., Jan.; — die Kratzdistel (cirsium lanceolatum, c. palustre), Josch.
  35. ošpẹtəlj, * -tlja, m. das kurze bis zum Bauch reichende Weiberhemd, Cig., Jan., Kr., Goriš.; prim. bav. halspfeit, Mik.
  36. ošterijašíca, f. die Schankwirtin, Prip.- Mik.
  37. otȃjən, -jna, adj. geheim, Habd.- Mik.
  38. otȃvič, m. das Nachgrummet, C., Mik., Št.
  39. otáviti, -tȃvim, vb. pf. erquicken, auffrischen, laben, stärken, ogr.- Mik., C.; želenje o., den Wunsch befriedigen, C.; o. koga od gladu, jemandem den Hunger stillen, C.; — o. se, sich erquicken, sich laben, sich stärken, C.; o. se z mlekom trsa, ogr.- Mik.; — o. se, = zrediti se, Vrt.
  40. oteráč, m. das Handtuch, Dol.- Mik., jvzhŠt.
  41. ǫ̑tka, f. die Pflugreute; (iz: ot-tka, Mik.).
  42. otòr, -tǫ́ra, m. 1) die Nuth, Mik.; — die Rinne in den Dauben, worin der Gefäßboden gesetzt wird, die Kimme, Cig., C., Valj. (Rad); dno v otore dejati, Cig.; — 2) der über den Boden ragende Rand eines Fasses, der Frosch, V.-Cig. (T.); — ótor, -tǫ́ra, Valj. (Rad); — prim. votor.
  43. otrdẹ́ti, -ím, vb. pf. hart werden, verharten, Mur., Cig., Jan.; — srce komu otrdi, C.; otrdel, verstockt, C.; otrdeli Judje, Trub.- Mik.
  44. ótre, ótər, f. pl. beim Hecheln abfallender Flachs, Cig., Jan., C., Mik.
  45. otrę́v, adj. aus grobem, beim Brecheln abgefallenem Flachs (Werg): otreva srajca, Gor.- Mik.
  46. otróba, f. das Eingeweide, Cig. (T.), Levst. (Nauk), Erj. (Som.); — der Mutterleib, C.; ("votroba", Meg.- Mik.).
  47. otročiti, -im, vb. impf. otroke roditi, C.; kindern, Trub.- Mik.
  48. ótrov, -trǫ́va, m. das Gift, Jan., Cig. (T.), C., Prip.- Mik., BlKr.; otròv, M.
  49. otrǫ̑va, f. das Gift, Habd.- Mik.; — das Zaubermittel, C.
  50. otrováti, -trújem, vb. pf. vergiften, Habd.- Mik., Jan., M., BlKr.; — mit einem Krankheitsstoffe anstecken, Vreme- Erj. (Torb.).
  51. otrǫ́vən, -vna, adj. giftig, nk.; — ansteckend: otrovna nemoč, Habd.- Mik.
  52. otrovíti, -ím, vb. pf. = otrovati, Prip.- Mik.
  53. otrpẹ́ti, -ím, vb. pf. = otrpniti: otrpeli udje, die erstarrten (abgestorbenen) Glieder, Vrt., ("otripeti" Habd.- Mik.).
  54. otrpnẹ́ti, -ím, vb. pf. = otrpniti, Dict.- Mik., Mur., C., Trub.
  55. otȗdi, adv., Mur., Cig., Jan., BlKr.- Mik., ob Krki- C.; pogl. otodi.
  56. otvŕzniti, -vȓznem, vb. pf. ne do tečaja odpreti, halb öffnen, Mik.
  57. ǫ́v, pron. dieser, ogr.- C.; tudi: jener, C., na vzhodu- Mik.; ov den (dan), vorgestern, übermorgen, M.; (ovi, ogr.- C.).
  58. ovȃči, adv. sonst, Danj.- Mik., vzhŠt.; umsonst, vzhŠt.- C.; — ohne Grund, vzhŠt.
  59. ovǫ̑d, adv. = tod, Prip.- Mik.; od ovod = od tod, Habd.- Mik.
  60. ozdíca, f. die Darre, die Malzdarre, Guts., Mur., Jan., Mik.
  61. ozdíti, -ím, vb. impf. darren, Guts., Mur.- Cig., Jan., Mik.
  62. ozẹ̑mice, f. pl. = ozemci, C.; (ozimice, ogr.- Mik.).
  63. ozgóraj, adv., Jan., Trub.- Mik., ogr.- M., pogl. odzgoraj.
  64. ozı̑dje, n. = obzidje, Meg.- Mik., Mur., Cig., Jan., Met., Preš.
  65. ozı̑m, adj. Winter- ( v. Getreide, Flachs, Obst u. dgl.), Meg.- Mik., Cig., M., C.; ozimi lan, Lašče- Erj. (Torb.); ozimo sadje, Cig.
  66. ozı̑məc, -mca, m. 1) die Winterfrucht: ječmen o., die Wintergerste, Cig.; = šestovrstni ječmen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); oves o., der Winterhafer, Cig.; lan o., lan, ki je jeseni vsejan, Lašče- Levst.; der Winterflachs, Cig., Jan., C., Mik., Svet. (Rok.), Notr.; luk o., Mik.; — der Winterapfel, Jan.; ozimci, das Winterobst, Cig.; — 2) das im Winter geborene Junge, C.; pos. jare, ki se je rodilo po zimi, Bolc- Erj. (Torb.).
  67. ozı̑mka, f. 1) krava, ki črez zimo ostane jalova, Cig., Mik., Gor., Tolm.; — 2) die Winterbirne, die Spätbirne, Cig., Jan., Lašče, Tolm.- Erj. (Torb.); — der Winterapfel, Cig.; — ozimke, das Winterobst, Cig.; — = ozimina, die Wintersaat, Cig.; — 3) = zimica, das Fieber, C.
  68. ozkoglȃvəc, -vca, m. der Schmalkopf, Mik.
  69. ozmèr, -mę́ra, m. die Ausschmähung, die Ausscheltung, Mik.; dober o. sem dobil, ich bin tüchtig ausgescholten worden, M.
  70. ozòv, -zóva, m. = oklic, das eheliche Aufgebot, Jan., Mik., vzhŠt.; na ozovu biti, aufgeboten werden, BlKr.; — ózov, -zóva, BlKr.
  71. ožȃga, f. der Töpferofen, Cig., Rib.- Mik.
  72. oždẹ́vati, -am, vb. impf. säumen, zögern, Mik., Nov.- C.
  73. ožə̀g, ** -žgà, m. 1) = palež, smod, die Senge, Jarn., Nov.- C.; — der Getreidebrand, Svet. (Rok.); — 2) ein angebranntes Stück Holz, C.; — 3) der Schürhaken, Cig., Habd., Prip.- Mik.
  74. ožę̑pəc, -pca, m. das Bergpfefferkraut (satureja montana), Solkan- Erj. (Torb.); podstava: hyssopus, Mik.; ( Pfefferkraut se imenuje po nemško tudi wilder Ysop).
  75. ožmẹ́ti, -žmèm, vb. pf. = ožeti, Dict.- Mik., Cig., Št., Gor.
  76. ožrẹ̑lje, n. 1) die am Halfe des Rindviehes herabhängende Haut, die Wamme, Dol.- Cig., Jan., Mik.; — 2) der den Hals umgebende Theil eines Kleides, Dalm.; das Unterfutter am Frauenhemde, Rib.- M., C.; — 3) das Ofenloch, C.; — das Spundloch, Jan.
  77. pà, conj. 1) veže stavke ali stavčne dele, ki so si v nekakem večjem ali manjšem nasprotju; aber; jaz delam, ti pa križem roke držiš; lovili so ga, pa ga niso ujeli; ubogi smo, pa pošteni; grda je, pa bogata; — vsi obmolknejo: tedaj pa vstane župan in začne govoriti; nato reče gospod otrokom: zdaj pa le idite! — ne pa, nicht aber, und nicht; čedno oblečen pridi, ne pa umazan in raztrgan! — doch! (v odgovoru na kako nikalno trditev); n. pr. ti nisi bil v cerkvi! — pa sem bil! doch! ich war in der Kirche! v poreku (im Nachsatze), nun so: če vina ne bo, bomo pa vodo pili; če si vedel, pa bi bil povedal; če nisem za te, pa me pusti! — druži se z vezniki: in, ali; in pa, und; dober prijatelj in pa star denar sta veliko vredna, Slom.- Jan. (Slovn.); ta kraj in pa raj! diese Gegend und das Paradies (sind gleich schön), Ravn.- Mik.; to in pa nič, das ist soviel wie nichts; ali pa, oder; ostani ali pa pojdi, kakor se ti ljubi; ena kupica vina ali pa dve, to človeku ne škoduje; — pa vendar, und doch; nima denarjev, pa vendar dobro živi; — 2) und; oče pa mati; jaz pa ti pa on; odide v hosto pa tam naseka drv; ne grem pa ne grem, ich gehe auf keinen Fall; ni ga pa ga ni, er kommt nun einmal nicht; — 3) v vprašanju: denn? kaj pa delaš? was machst du denn? — ali pa? wirklich? in der That? — kaj pa! kako pa! wie denn sonst! natürlich! freilich! ( prim. kajpada); — 4) = zopet, wieder, na vzhodu; Bog pa reče Petru, Gott aber sprach wieder zu Petrus, Npr. ( vzhŠt.)- Valj. (Vest.); neki večer je kralj Matjaž pa prišel k vili, Npr.- Kres; oni so Boga pa i pa izkušavali, ogr.- Valj. (Rad); (v tem pomenu je "pa" poudarjen v stavku); pa le (pà-le), wieder, Cig., jvzhŠt.; = pa li, Mik., Zora.
  78. pablǫ̑n, m. der Plafond, Mik.
  79. pačáti se, -ȃm se, vb. impf. = pečati se, Dict., C., Dalm., Mik.
  80. páčiti, -im, vb. impf. 1) verunstalten, entstellen; usta p., Grimassen schneiden, Cig. (T.); samo to ga pači, nur dies entstellt ihn; p. se, eine entstellte Form annehmen: deska se pači, das Brett wirft sich, C.; — p. se, Geberden machen, Gesichter schneiden; p. se komu, jemanden durch Grimassen verhöhnen o. verspotten, Cig.; p. se v koga, Ravn.; — unnatürlich o. gezwungen sich benehmen, sich zieren; p. se bolnega, sich krank stellen, Levst. (Nauk); — mit Geberden sich weigern, Jan., C.; konj se pači, das Pferd sträubt sich, Mur.; — pači se vprežena živina, kadar neče potegniti, SlGor.; — vse se pači, es geht nichts vonstatten, M.; — 2) verderben, verpfuschen, Z.; fälschen, Cig., Jan.; bes. sittlich verderben, Cig., Jan.; strasti nas pačijo, Z.; — 3) stören, hindern, Meg., Mur., C., Mik., Dalm., Trub., vzhŠt.; — ärgern, C.
  81. pačolȃt, m. das Flortuch, Mik.; prim. madž. patyolat, Mik. (Et.); iz it. fazzoletto, Tüchel, C.
  82. padanítən, -tna, adj. p. sneg, frisch gefallener Schnee, Mik.
  83. pádavəc, -vca, m. 1) der Epileptiker, Habd.- Mik.; — 2) = skakavec, der Fall (eines Baches), Cig.
  84. pádavica, f. die Fallsucht, die Epilepsie, Habd.- Mik., Mur., Jan., DZ., Rihenberk- Erj. (Torb.), BlKr.
  85. padẹ́vati, -am, vb. impf. = padati, zu fallen pflegen, Mik., Notr.- Erj. (Torb.).
  86. pajčolȃn, m. das Dünntuch, der Flor, der Florschleier, Mur., Cig., Mik.; — prim. pačolat.
  87. pȃjok, m., Mik., pogl. pajek.
  88. pàk, conj. = pa, aber, Mur., Cig., Jan., Mik., Dalm., Jap., nk.; kaj pak = kaj pa, Rib.; zdaj pa, kadar hočete, pak naprežem, Jurč.
  89. pȃlež, m. das Versengen, das Verbrennen, Cig.; die Senge ( bes. an den Weinreben), bewirkt durch einen auf Regen jäh folgenden Sonnenschein, Cig., Jan., M., Dol.; palež je na grozdje padel, Mik.; tudi: der Brand am Getreide, Nov.
  90. pálica, * f. 1) der Stock, der Stab; popotna p., der Wanderstab; beraška p., der Bettlerstab; škofovska p., der Bischofsstab; kraljeva p., das königliche Scepter, Meg.; čudodelna p., der Wunderstab, Cig.; ob (po) palici hoditi, am Stocke gehen; leskova palica, der Haselnussstab; dobiti palico (palice) po hrbtu, mit dem Stock geschlagen werden, Z., jvzhŠt.; die Segelstange, V.-Cig.; — suknarske palice, der Tuchrahmen, Cig.; — koruzna p., der Kukuruzstengel, Jan. (H.); — sv. Jakoba p., der Orion (ein Gestirn), C.; = rimska palica, Dalm., SlGor.- C.; = rimske palice, Cig., Lašče- Erj. (Torb.); = sv. Roka p., C.; = sv. Petra p., Mik.; — 2) tkalška mera, dolga nekako 1 vatal, Soška dol.- Erj. (Torb.), C., Št., BlKr.; — 3) die Barre, Cig.; zlato v palicah, Goldbarren, Jan. (H.).
  91. palinka, f. der Brantwein, Mik.; — prim. paljenka.
  92. palískast, adj. voll Mehlstaub, Ip.- Mik.
  93. pámet, f. 1) das Gedächtnis, Cig., Jan., Cig. (T.); na p. znati, auswendig wissen, Mur., Cig., Jan.; (= iz pameti, C.); na p. vaditi, dem Gedächtnis einprägen, Meg.- Mik.; za moje pameti, soweit ich mich zu entsinnen weiß, Jan., Lašče- Levst. (Rok.); = kar moja pamet nese, Erj. (Izb. sp.); za naše pameti, in unseren Tagen, Blc.-C.; na pameti imeti, gedenken, Vrt.; v pameti imeti, wissen, Gor.; — 2) die Vernunft, die Einsicht, der Verstand, die Raison, die Besonnenheit: Bog daj bebcem (norcem) pamet! komur ni Bog pameti dal, njemu je kovač ne bo skoval, Npreg.- Cig.; pamet je boljša ko žamet; zdrave pameti biti, bei Troste sein; iz pameti stopiti, irrsinnig werden, C.; od pameti iti, von Sinnen sein, C.; ni prave pameti, es ist nicht richtig in seinem Kopfe, Cig.; po pameti, vernunftgemäß; po pameti ravnati, vernünftig, besonnen handeln, Cig.; kratka p., geringe Einsicht, kurzer Verstand, Cig.; ima dolge lase pa kratko p., jvzhŠt.; po moji pameti, nach meiner Einsicht, C.; kolikor ljudi, toliko pameti, viel Köpfe, viel Sinne, Levst. (Zb. sp.); da bi jih že vendar pamet srečala, dass doch die Leute gescheiter würden, Cig., jvzhŠt.; pameti koga učiti, jemanden witzigen, Cig.; pameti si kupiti, Lehrgeld zahlen, Fr.- C.; da bi jim Bog to pamet (diesen vernünftigen Gedanken) dal! C.; — na p. vzeti, jemati, bemerken, gewahr werden, beobachten, Mur., vzhŠt., ogr.- C.; tudi: sich zu Gemüthe führen, C.; — slepa p., der Naturinstinct, Blc.-C.
  94. pámetiva, f. der Gedächtnistag der unschuldigen Kinder, Mik., vzhŠt.; na pametivo, am Tage der unschuldigen Kinder, Vest.
  95. pámetljiv, adj. eingedenk, Mur., Danj.- Mik.
  96. páperək, -rka, m., Mur., Cig., Mik., Št., Dol. i. dr., nav. oblika za pravilnejšo: paberek.
  97. 1. pȃpež, m. der Papst; prim. stvn. pabes, bābes, Mik.
  98. papı̑nəc, -nca, m. der Papist, der Katholik, ogr.- Mik., C., Vest.
  99. pȃra, f. 1) die Ausdünstung, der Dunst, Mur., Cig., Jan., Mik., Erj. (Min.); der Dampf ( phys.), Cig. (T.), nk.; — 2) die Thierseele, Cig.; paro vzeti, schlachten, Cig., Mik.; vol, pes ima paro, ne dušo, BlKr.- M., Tolm.; konjska para se drži telesa, kakor klop kože, Str.; — kot kletvica: konjska para! Z.; para zanikarna! liederliches Tuch! Cig.; ti para ti! Teufel! C., jvzhŠt.; ti šentana para! Št.- Pjk. (Črt.); da bi te para! dass dich das Wetter! Cig.; — der Teufel, der Satan, C., Mik.; — uboga para, armer Teufel; — tudi: pára.
  100. 1. páriti, pȃrim, vb. impf. 1) dunsten machen, dünsten, dämpfen; solnce pari, die Sonne hebt Dünste empor, Cig.; die Sonne bewirkt Schwüle, Z.; p. se, Dünste von sich geben, dampfen: seno se pari na kupu; na solncu se pari kaj mokrotnega; — p. se, welken, Mur., Danj.- Mik.; rože se že parijo, SlGor.; — 2) der Einwirkung des heißen Wassers aussetzen, brühen; slad p., das Malz mit heißem Wasser begießen und umrühren, maischen, V.-Cig.; perilo p., die Wäsche brühen, einlaugen, beuchen (sechteln), Habd., Cig., Mik., vzhŠt., ogr.- C.; sod p., ein Fass mit siedendem Wasser ausbrühen, Cig.

   1.501 1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA