Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (8.801-8.900)
-
mladè, -ę́ta, m. junger Mensch, Jan., Let.; — das Junge, C.
-
mladę́nče, -eta, n. das Knäblein, C.
-
mladę́nič, m. 1) der Jüngling; — star m., ein alter Junggesell, ein Hagestolz, Jan. (H.); — 2) pl. mladeniči, das Brautpaar, BlKr.; — 3) das Junge: za svoje mladeniče skrbeti, Krelj; — 4) der Neumond, ogr.- C.
-
mladę́nka, f. 1) das Mädchen, Jan., Prip.- Mik., Žnid.; Mladenke me srečavajo, Npes.- Vod. (Pes.); Ni take je mladenke, Ko naše je krvi dekle, Preš.; mladeniči in mladenke, LjZv.; — 2) die Kindbetterin, C.; — 3) krava po teletu, dokler ima še mleka, Krn- Erj. (Torb.).
-
mladę́nkinja, f. = mladenka 1), vzhŠt.- C.
-
mladę̑tina, f. die junge Brut, C.; — junger Waldbestand, Litija- Svet. (Rok.).
-
mladę̑zən, -zni, f. 1) die Jugend, ogr.- Mik., C.; — 2) junge Leute, Bes.- C.; knjige za m., Raič (Slov.).
-
mladę̑znost, f. = mladezen 1), ogr.- C.
-
mlȃdež, m. 1) der Neumond, C.; — 2) tri leta star trs, C.
-
mladìč, -íča, m. 1) das Junge von einem Thiere; Abel mu prvega mladiča od svoje črede daruje, Ravn.; pos. mladiči, die junge Vogelbrut; orlovi mladiči, Ravn.; — 2) junger Bienenstock, Jarn., Mur., Cig., Jan., C., Met.; — 3) der Junge, junger Bursche, Cig., Jan., C.; — 4) mladiči, das Brautpaar, Dol.- Cig., Jan.; — tudi: mlȃdič, Valj. (Rad).
-
mládičək, -čka, adj. sehr jung, Mur., C.
-
mladı̑čnik, m. der Jungferschwarm, C.
-
mladíkast, adj. einem jungen Triebe ähnlich: jung, Cig., C.
-
mladína, f. coll. 1) die Jugend, die jungen Leute; — 2) die junge Brut o. Zucht, das Jungvieh, Cig., Jan., M.; — 3) neue Feldfrüchte, M.; junger, neuer Wein, C.; — 4) mesečna m., der Neumond, C.
-
mladı̑nəc, -nca, m. junger Mensch: Popravdne starine Ovrže mladin'c, Vod. (Pes.); — junger Rebenstock, C.
-
mladlẹ̑tək, -tka, m. der Frühling, Meg.- Mik., Mur., Jan., C.
-
mladokljùn, -kljúna, adj. jungschnäbelig, Cig., C.; On ob drugi si pomladi Zbere ptiče mladokljune, Preš.
-
mladolẹ̑təc, -tca, m. der Frühjahrheilige, C.
-
mladọ̑st, f. 1) das Jugendalter, die Jugend; — mladost je norost, die Jugend hat keine Tugend; m. je radost, C.; — 2) = mladina, Preš.
-
mladọ̑stnik, m. der Junge, der Bursche, Mur.; junger Lecker, C.
-
mladožę̑nəc, -nca, m. der Bräutigam, ogr.- C.
-
mladožę̑nka, f. die Braut, ogr.- C.
-
1. mláj, m. 1) der Neumond; nocoj bo mlaj; o mlaju, zur Zeit des Neumondes; — 2) der Schlamm, Muršec- M., Mik.; pos. blato na kamenju v vodi, vzhŠt.; — der Schweinekoth, ogr.- C.
-
mlajína, f. coll. 1) die jungen Leute, die Jugend, Mur., C.; — junge Geschöpfe, C.; — 2) der Schlamm, C.; — 3) das Ungeziefer, ogr.- Valj. (Rad); prim. 1. mlaj 2).
-
mlajíti, * -im, vb. impf. mit Schlamm überziehen, C.
-
mlȃkarica, f. 1) ovca, ki se pase na mlakah (Sumpfwiesen), C.; — 2) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
mlakóta, f. die Pfütze, C.
-
mlákovica, f. das Pfützenwasser, C.
-
mlakȗžar, -rja, m. neki polž, C., Robič ( Nkol.).
-
mláščati, -ím, vb. impf. leise knisternde, scharrende Laute von sich geben: raki mlaščijo, voda v črevlju mlašči, C.; vino mlašči, kadar tiho vre, C.
-
mlȃt, -ı̑, f. das Dreschen, Mur., Cig., Jan., C., Met., Mik.; dobra m., Dol.; izdačna m., vzhŠt.
-
mlȃtba, f. das Dreschen, C.
-
mlȃtčevka, f. die Drescherin, C.
-
mlȃtčinja, f. die Drescherin, C.
-
mlatíca, f. die Drescherin, M., C.
-
mlatı̑čna, f. die Drescherin, C.
-
mlatı̑łnica, f. die Dreschmaschine, Cig., Jan., C., Nov., DZ.
-
mlatnína, f. der Drescherlohn, Cig., Jan., C.
-
mlȃtva, f. = mlatev, Cig., Jan., C.; Balade pet' je mlatva prazne slame, Preš.
-
mlẹ̑č, m. der Milchschwamm, Mur., Jan., Mik.; beli m., neka neužitna goba, C.; — die Wegewarte (cichorium intybus), Cig.; — der Löwenzahn (leontodon), C.; — kačji m., die Haferwurz, die Schwarzwurz (scorzonera), C.; — svinjski m., die Saudistel, die Gänsedistel (sonchus arvensis), Cig.
-
mlẹ̑čarica, f. das Milchschaf, C., Bes.
-
mlẹ̑čəc, -čca, m. dem. mleč; der Löwenzahn (leontodon), C., vzhŠt.; — die Wachsblume (cerinthe minor), Knežak na Pivki- Erj. (Torb.).
-
mlẹ́čək, -čka, m. 1) rastlinski mlečni sok, Cig., Jan.; — 2) die Wolfsmilch (euphorbia), Cig., Jan., BlKr., M., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); bleda kakor m., Vrtov. (Km. k.); — garjavi m., cypressenartige Wolfsmilch (euphorbia cyparissias), Tuš. (R.), Medv. (Rok.); — krvavi m., das Schöllkraut (chelidonium maius), Jan., C.; = krvni m., Cig.
-
mlẹ́čiti se, -im se, vb. impf. Saft bekommen (von Früchten), C.
-
mlẹ̑čnik, m. 1) mlad človek ( zaničlj.), C.; — 2) der Milchzahn; — 3) die Milchkanne, Cig.; — 4) mlečna jed: das Milchkoch, Cig.; — 5) der männliche Fisch, der Milcher, der Milchling, Cig.; — 6) die Wolfsmilch (euphorbia), Z., Dol.; — krvavi m., das Schöllkraut (chelidonium maius), Tuš. (R.).
-
mlẹčnína, f. 1) kar je iz mleka, C.; — 2) die Milchsteuer, Cig., Jan.
-
mlẹ́kovica, f. die Milchsuppe, C.
-
mlẹ̑stva, f. 1) das Melken, C.; — 2) die Biestmilch, bes. die durch Erwärmung dick gewordene Biestmilch, Dol.; pogl. mlezivo.
-
mlẹ́ti, mę́ljem, vb. impf. 1) mahlen; Solnce sije, dežek gre, Malin melje brez vode, jvzhŠt.; mlena je, es ist geschehen, Cig.; — kdor prej pride, prej melje, wer zuerst kommt, mahlt zuerst; — zerreiben: barve m., Cig.; — abbröckeln: voda melje breg, das Wasser schwemmt das Ufer ab, Cig.; m. se, sich bröseln, zu Mulm werden, locker werden, Cig.; breg se melje, das Ufer wird unterspült, UčT.; zemlja, pesek, sneg se melje pod nogami, Z.; — kreisförmige Bewegungen machen: pes, tele z repom melje, C., Prip.- Mik.; — noga mi melje, der Fuß ist mir eingeschlafen, C.
-
mlẹ̑tva, f. = mletev, C.; na mletvo prinesti, C.
-
mlẹ̑tvina, f. 1) das Mahlgeld, Mur., Cig., Jan.; — 2) kar je za mletje, C.
-
mlẹ́viti, -im, vb. impf. den Körper hinundherbewegen, hinundherwetzen, ogr.- C.
-
mlẹ̑vka, f. der Mulm, der Flugsand, der Triebsand, der Bachsand, Cig., Jan., C., Levst. (Močv.); feiner Schotter, C.
-
mlẹ́zina, f. die Biestmilch, Fr.- C.
-
mlẹ́zivina, f. die Biestmilch, Fr.- C.
-
mlı̑n, m. die Mühle; v mlin nesti; m. na sapo, die Windmühle, Jan.; = m. na veter, Cig.; m. na vago, die Panstermühle, V.-Cig.; m. na tri tečaje (mit drei Gängen), Cig., Jan.; = m. na tri kolesa, Cig.; = na tri kamene, Jan.; m. na ladijah, die Schiffsmühle, DZ.; mlin melje, kar se mu naspe, = wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder, Cig.; — noga v mlin gre = melje, der Fuß ist eingeschlafen, C.; — prim. 2. malin.
-
mlínčast, adj. kernschälig: m. les, kernschäliges Holz, V.-Cig., C.; mlinčasta deska, C.
-
mlínčav, adj. kernschälig, C.
-
mlínčavina, f. kernschäliges Holz, C.
-
mlínčiti, -im, vb. impf. 1) flach quetschen, Cig., Jan.; — 2) intr. kernrissig, kernschälig sein, C.; star kostanj mlinči, C.
-
mlı̑nčnjak, m. = valjar, der Nudelwalker, C.
-
mlı̑nica, f. 1/4 Metzen, vzhŠt.- C.
-
mlinovína, f. die Mahlsteuer, SlGosp.- C.
-
mlóhav, adj. = mlahav, Cig., Jan., C., DZ.
-
mnǫ̑gič, adv. oft, C.
-
mnogọ̑č, adv. oft, C.
-
mnogonarǫ́dən, -dna, adj. mit vielen Nationen: mnogonarodna država, Nov.- C.
-
mnogopomẹnljìv, -íva, adj. vielbedeutend, vielsagend, Cig., Jan., C.
-
mnogopomẹnljívost, f. die Bedeutsamkeit, C.
-
mnogostràn, -strána, adj. vielseitig, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
-
mnogostránski, adj. vielseitig, Cig., Jan., C., M., nk.
-
mnogostrúžən, -žna, adj. mnogostružna reka, ein vielarmiger Fluss, C.
-
mnogóta, f. die Menge, C.
-
mnogoterákọ, adv. auf verschiedene Weise, C.
-
mnogotę́riti, -ę̑rim, vb. impf. vervielfachen, C.
-
mnogotę̑rost, f. die Mannigfaltigkeit, Mur., Cig., Jan., C.
-
mnogoúdən, -dna, adj. vielgliederig, C.
-
mnogovlȃdstvọ, n. die Vielherrschaft, die Polyarchie, Cig., C.
-
mnǫ̑štvọ, n. die Vielheit, die Menge, Mur., Cig., Jan., Trub.- M.; m. živine in blaga, Dalm.; — die Mehrzahl, der Plural ( gramm.), C., Levst. (Sl. Spr.), Cv.
-
množȃd, f. die Vielheit, die Fülle, C.
-
mnǫ́žen, -žna, adj. vielfach, zahlreich, häufig, Mur., Cig., Jan., C., Levst. (Močv.); Bahači štirih množnejših Slave rodov, Preš.; Množni kakor žužki v lesu, Levst. (Zb. sp.); — množno število, die vielfache Zahl, die Mehrzahl, Cig., Jan.
-
množı̑nski, adj. vielfach, zahlreich, C.; — Plural-, Jan.
-
množı̑təv, -tve, f. die Vermehrung, Mur., Cig., Jan., nk.; — die Multiplication, Jan., C., Cel. (Ar.).
-
mnǫ́žnost, f. die Vielfachheit, die Menge, Mur., Cig., C.
-
mocvír, -rja, m. = mocver, C., Z., Lašče- Erj. (Torb.).
-
močȃd, f. die Feuchte, C.; — ein feuchter Ort, C.
-
močȃdən, -dna, adj. feucht, C.
-
močȃdnast, adj. feucht, C.
-
močȃł, f. = močava 2), Jan., C.
-
močaríljica, f. dem. močarilja, C.
-
močȃva, f. 1) die Nässe, Mur., Cig., Jan., C., Notr.; — 2) der Sumpf, der Moorgrund, Jan., Mariborska ok.- C.; sumpfige Gegend, Goriš.- Štrek. (LjZv.).
-
močȃvən, -vna, adj. sumpfig, C.; močavno seno, im Sumpf gewachsenes Heu, C.
-
močavína, f. eine sumpfige Stelle oder Gegend, Jan., C.
-
mǫ̑čəc, -čca, m. das Stärkemehl, die Stärke, Jan., C., Bes.
-
močẹ̑łka, f. močelke, die Aufgussthierchen, die Infusorien (infusoria), Cig., Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Ž.).
-
2. mǫ́čən, -čna, adj. nass, feucht, Jan., C.; močno leto, ein nasses Jahr, Jan.
-
močę́r, -rja, m. der Sumpf, C., Mik.
-
močerádast, adj. schwarzgelb gefleckt, buntscheckig, Jarn., Cig., Jan., C.
-
močerák, m. = močerad, C.
-
močerǫ̑n, m. = močerad, C., jvzhŠt.
8.301 8.401 8.501 8.601 8.701 8.801 8.901 9.001 9.101 9.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani