Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=C. (8.501-8.600)


  1. medtẹ̑dənski, adj. in der Woche geschehend, SlN.- C.
  2. medvẹ̑dəc, -dca, m. dem. medved; 1) junger, kleiner Bär, Cig., Jan., Valj. (Rad); — 2) die Erdgrille, die Werre (gryllotalpa vulgaris), C.
  3. medvẹ́dov, adj. des Bären, Bären-; — medvedove hruške, hrušice = glog, Mur., Fr.- C., Tuš. (R.).
  4. medvẹdovnják, m. der Bärenzwinger, SlN.- C.
  5. medvę̑rski, adj. interconfessionell, Nov.; medverska postava, interconfessionelles Gesetz, SlN.- C.
  6. məgətáti, -tȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. impf. 1) flimmern, C., ("magačem") Dalm.; — 2) blinzeln, Jan., C.
  7. məgətȃvəc, -vca, m. der Blinzler, C.
  8. məgláča, f. der Nebel, C.; — die Wolke, C.
  9. meglę̑nščak, m. der Salamander, C., Zora; (pravijo, da iz megel pade, C.).
  10. məglǫ́ven, -vna, adj. = meglen, Mur., C.
  11. məgníti, mágnem, (mę́gnem), vb. pf. = migniti, mit den Augen winken, Mur., Jan., C., Mik., ogr.- M., Trub., Dalm., Krelj; magnejo njegovemu očetu, Krelj; (megnjeno, der Augenblick: vsakšo megnjeno, ogr.- Let.).
  12. 1. mẹ̑h, mẹ̑ha, mẹhȗ, m. 1) der Balg; zajčji m., der Hasenbalg; kačji m., der Schlangenbalg, Jan.; na m. odreti, den Balg ganz abstreifen, ohne ihn aufzuschneiden; — ein starker Esser, Trinker, nikdar sit m., Cig.; — ti meh mehasti! tako grajajo otroka, BlKr.; — die Hülle der Insectenpuppe, Cig., C.; — 2) der Blasebalg; ročni m., der Handbalg, Cig.; pl. mehovi, das Gebläse ( z. B. bei Hochöfen, bei der Orgel); m. goniti, pritiskati, mehove tlačiti, vleči, den Blasebalg treten, ziehen; — 3) ein lederner Sack oder Schlauch; iz tega meha ne bo moke = daraus wird nichts, Met., Cig.; — 4) der Dudelsack, Cig., Jan.; — die Handharmonika, C.; tudi: pl. mehi, C.; — 5) die Blase, die Urinblase, Mur.; — 6) die Hirsenhülse, Cig.; — die Weinbeerhülse, Cig.
  13. meha, f., ogr.- C., pogl. meja.
  14. mẹhár, -rja, m. der Blasebalgzieher, C.
  15. mẹ́hati, -am, vb. impf. mischen, in Verwirrung bringen: posteljo m., Fr.- C.
  16. mehčȃva, f. die weichen Theile an einem Körper, C.
  17. méhək, -hka, adj. weich; mehko meso; mehka hruška, mehka roka; v mehko, v trdo kuhana jajca; mehko gre od njega, er laxiert; — mild, gelinde; mehka zima; — weichlich, empfindsam; mehka ženska; — mehki, trdi soglasniki, weiche, harte Consonanten, nk.; — compar. mę̑čji, mehkejši; mę̑kši, C., ogr.
  18. mẹhəníca, f. das Beerenhäutchen, besonders die Traubenhülse, C., Št.; — pogl. mehunica.
  19. mẹhənı̑čje, n. coll. Beerenhäutchen, Traubenhülsen, C., Št.
  20. mehənj, -hnja, m. = mah, das Moos, ob Dravi- C. ( Vest.).
  21. mẹhína, f. die Hülse des Hirsekornes u. dgl., Mur., Cig.; das Häutchen von Beeren, vzhŠt.- C.
  22. mẹhı̑nje, n. coll. = mehine, Mur., C.
  23. mẹhír, -rja, m. = mehur, 1) die Blase, die Blatter; mehirje delati, Blasen ziehen, Cig.; — 2) das Raupennest, C.
  24. mehkóba, f. 1) die Weiche, die Weichheit; — die Weichlichkeit, C.; v mehkobi in lenobi živeti, C.; — die Empfindsamkeit, Jan.; — 2) das Weiche, der Weichtheil, DZ.
  25. mehkǫ̑ča, f. die Weiche, die Weichheit, Mur., Jan.; — die Weichlichkeit, C.
  26. mehkǫ̑čən, -čna, adj. weichlich, C., Danj.- M.
  27. mehkonǫ́žən, -žna, adj. weichfüßig, C.; mehkonožni voli se radi zbadajo v noge, Gor.
  28. mehkóta, f. 1) die Weiche, die Weichheit; — die Weichlichkeit, Cig., Jan., C.; — v mehkotah in sladkotah živeti, C.; — die Empfindsamkeit, Jan.; — die Milde, C.; — 2) = mehko, mehkužno bitje: take mehkote! Levst. (Zb. sp.); — tudi: mehkọ̑ta, Valj. (Rad).
  29. mehkúžav, adj. weichlich, Fr.- C.
  30. mehljár, -rja, m. der Milchbärtige, C.; — prim. mehelj.
  31. 1. mẹhníca, f. 1) = mehunica, die Weinbeerhülse, jvzhŠt.; — 2) vzbočen krog pod očesom, der Augenring, Cig., Lašče- Levst. (M.); — 3) die Strieme: roke z mehnicami, C.
  32. mẹhúlja, f. die leere Weinbeerhülse, SlGosp.- C.
  33. mehúljica, f. dem. mehulja, C.
  34. mẹhúna, f. = mehulja, Mariborska ok.- C.
  35. mẹhúrčast, adj. voll Bläschen, C.; mehurčasti šen, der Blasenrothlauf, Cig.; m. spuščaj, ein Blasenausschlag, Cig.
  36. mẹhȗrnik, m. das Blasenpflaster (vesicatorium), Cig., Jan., C.
  37. mejáš, * m. 1) der Angrenzer, der Grenznachbar, Mur., Cig., Levst. (Cest.), Slom., Št.; — 2) = mejnik, Cig., C., BlKr.- Navr. (Let.), DZkr.
  38. méjica, f. dem. meja, Kr.; mejíca, Valj. (Rad); — mejíca, die Grenzlinie, Mur.; der Grenzrain, vzhŠt.- C.
  39. mejíti, -ím, vb. impf. 1) begrenzen, Grenzen setzen; — beschränken, Cig., Jan.; — 2) intr. grenzen; m. s čim, s kom, an etwas grenzen, jemandes Nachbar sein, Cig., Jan.; m. s kraljevstvom, Ravn.; meječa dežela, angrenzendes Land, Cig.; — 3) m. se, angrenzen, anrainen, Guts., Cig., Jan., Fr.- C.
  40. mejníčiti, -ı̑čim, vb. impf. 1) mit Grenzsteinen versehen, abmarken, Cig., Jan., C.; — 2) m. se, = mejiti, grenzen, Jarn.
  41. mę̑k, m. ein feuchter Weideplatz an einem Flusse: gnati na m., vzhŠt.- C.
  42. 2. mę́ka, f. = beka, Šaleška dol. ( Št.)- C., Trst. (Let.).
  43. 2. məkətáti, -ətȃm, -áčem, vb. impf. 1) rütteln, beuteln, Cig., Jan., C., Mik.; meketali ("makatali") in gazili so ga, Trub.; mrzlica ga meketa, das Fieber schüttelt ihn, Cig.; — 2) intr. zittern (von erhitzter Luft), flimmern, C.
  44. məkę́təc, -tca, m. das Beutelsieb, Hal.- C.
  45. məkətíniti, -ı̑nim, vb. impf. schütteln, rütteln, quälen, plagen, Hal.- C.
  46. mekínovəc, -vca, m. das Hirsekleienbrot, M., C.
  47. 1. mę́kniti, mę̑knem, vb. pf. weich werden, C.
  48. 2. məkníti, máknem, (mę́knem), vb. pf. 1) = makniti, rücken, einen Ruck geben, Mur., Cig., Jan., C.; Plug na ogon meknem, Danj. (Posv. p.); proč m., Dalm., Trub.; — 2) zucken, Meg., Guts.; bewegen ( phys.), Cig. (T.); m. se, rücken, Cig., M.; makni se! rühre dich! Cig.; — to ga je maknilo (meknolo), das hat ihm Kosten verursacht, C.
  49. mę̑kši, adj. compar. ad mehek, C., ogr.
  50. məktáti, -ȃm, vb. impf. schütteln, rütteln, Mur., C., Mik.; mrzlica me mekta, Z.; to ga je mektalo! (o jeznem človeku), Mik.; — schwingen: palico m., C.; sulico m., Vod. (Pes.).
  51. mekúžən, -žna, adj. = mehkužen, Jan., C.
  52. mekužljìv, -íva, adj. verzärtelt, C.
  53. 1. mę̑ł, m. 1) das Mahlen: moka od prvega mela, das Mehl vom ersten Gange, Cig.; — 2) das Staubmehl, Guts., Jarn.; — der Schlich: kamenje se stolče v stopah, in iz stolčenega mela se izloča zlato, Erj. (Min.); — 3) eine mergelartige Erde, C.; — 4) die Abrutschung von Sand oder bröckeligem Erdreich: mel je potegnil, Št.; — die abschüssige Stelle einer solchen Abrutschung, Mik., St. Sedlo- Erj. (Torb.), Trst. (Let.), Gor.; po melu hoditi, Gor.
  54. meləc, -lca, m. der Kehrwisch, Fr.- C.
  55. melečən, -čna, adj. mehlig (vom Getreidekorn), mehlreich, vzhŠt.- C.
  56. melek, * m. schlecht gemahlenes Mehl, C.; das Wurmstichmehl, C.
  57. melekovı̑t, adj. = melečen, vzhŠt.- C.
  58. mę́lin, m. = malin, mlin, die Mühle, C., Prip.- Mik.
  59. melína, f. 1) die Sand-, Mergelriese, Cig., C.; meline okrog steze so se izpremenile v rušine, Let.; — 2) die Sandbank, Jarn., Mur., Cig., Jan., Mik.
  60. melíniti, -ı̑nim, vb. impf. zerbröckeln, C.; bik melini zemljo, wühlt auf, Notr.- Cig.; — m. se, sich bröckeln und abrutschen, Cig.; pesek se melini z brega, der Sand rieselt vom Berge, Cig.
  61. melīsovəc, -vca, m. der Melissengeist, Mur., Cig., C.
  62. melíšče, n. = melina, C.
  63. melíti se, -ím se, vb. impf. in Sand, Mulm zerfallen, Mur., C.; — abrutschen (von lockeren, schroffen Bergwänden), C.
  64. meljáč, m. 1) der Mahlgast, Z., C., Lašče- Levst. (Rok.); — 2) der Mahlzahn, Erj. (Som.).
  65. meljáča, f. der Stiel an der Handmühle, der Handmühltriebel, C.
  66. meljȃd, f. kar se razmelje, C.
  67. meljȃj, m. 1) človek, ki prinese ali pripelje žito mlet, Vreme, Rihenberk- Erj. (Torb.); der Mahlgast, Cig., C., Notr.; — 2) der Handmühltriebel, Hal.- C.; — 3) der Gang (beim Mahlen): moka od prvega meljaja, das Mehl vom ersten Gange, Cig.
  68. meljȃjnik, m. der Handmühltriebel, C.
  69. melják, m. die Stelle der Abrutschung, Hal.- C.; — prim. mel m. 4).
  70. meljákovəc, -vca, m. = meljak, Hal.- C.
  71. 2. melje, n. 1) = melivo, das Mahlgetreide, Šaleška dol. ( Št.)- C.; — 2) = melina, das Gerölle, Št.- C.
  72. meljìv, -íva, adj. zerreiblich, C.
  73. 2. mélọ, n. = omelo, der Wisch, der Kehrwisch, C., Z.
  74. melǫ̑vje, n. die Erdriese, die Abrutschung, C.
  75. mę̑łtra, f. die Mulde, Št.- C.; prim. nem. ( dial.) multer = Mulde; stvn. muoltra, C.
  76. mẹ̑mba, f. der Wechsel, C.; die Veränderung, Z.; der Austausch, Rec.
  77. 2. mẹ́na, f. der Tausch, der Austausch, Cig. (T.), C.; pogodba o meni, der Tauschvertrag, DZ.; meno razdreti, den Tauschvertrag auflösen, Svet. (Rok.); — der Wechsel, die Aenderung, Habd.- Mik., Jan., Cig. (T.), C., Krelj; čudna m., Skal.- Let.; ta mena (= levitev) dela raku preglavice dovolj, Erj. (Izb. sp.); m. glasov, der Lautwechsel, die Lautwandlung, Cig. (T.); m. topline, der Temperaturwechsel, Cig. (T.); m. tvari, der Stoffwechsel, Cig. (T.); m. prebivalstva, die Bewegung der Bevölkerung ( stat.), Cig. (T.); — die Phase, Jan., Cig. (T.); mesečne, lunine mene, die Mondphasen, Cig. (T.), Jes.; m. nihaja, die Schwingungsphase, Cig. (T.).
  78. məncáti, -ȃm, vb. impf. 1) reiben; perilo m.; oči si m.; — zerreiben, Štrek.; zerknüllen, C.; — 2) mit den Füßen austreten: proso m., Št.; — 3) kleinschrittig gehen: hitro je mencal po gazi proti vasi, Jurč.; — 4) unruhig sich bewegen, wetzen, Mur., C., Z.; — nicht vorwärts kommen, nicht zum Entschluss kommen, zögern, Štrek., Kr.
  79. mẹ̑nča, f. der Verdacht, der Argwohn, ogr.- C., Mik.; menče metati na koga, menčo imeti na koga, C.
  80. mənə̀c, -nca, m. der Hirsetreter, Z., Dol.; menci so ljudje, ki svojemu sosedu zastonj "menǫ́" proso, Lašče- Erj. (Torb.); — der Oelschläger, C.
  81. 2. mẹ̑nək, -nka, m. die Meinung, C.; — = pomenek, das Gespräch, C.
  82. mẹ̑než, m. der Tausch, C.
  83. mẹníca, f. 1) der Wechsel, Cig., Jan., nk.; m. edinica, der Sola-Wechsel, DZ.; m. izdana na koga, gezogener, trassierter Wechsel, die Tratte, Cig., Jan.; = potegnjena m., Cig., Jan.; oddnevna m., der Datowechsel, Cig.; m. na pokaz, der Sichtwechsel, Jan.; na menice denar posojati, Wechsel belehnen, DZ.; m. je dotekla, der Wechsel ist fällig, verfallen, Cig., Jan.; menico prevesti ali prepisati na koga, den Wechsel indossieren, girieren, Cig., Jan.; — 2) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); (mẹ́nica, rdeče, kiselnato jabolko, C.).
  84. mənìč, -íča, m. = 1. menek, Mur., Cig., Jan., C., Mik.
  85. mənı̑ščək, -ščka, m. dem. menišec; — die Blaumeise (parus caeruleus), Cig., C.; — tudi: die Bartmeise (parus barbatus), Frey. (F.), ali: die Hanfmeise, die Tannenmeise (parus ater), Cig., Frey. (F.).
  86. mənı̑šəc, -šca, m. dem. menih; — nekaka vinska posoda, C.
  87. 1. mənı̑štvọ, n. das Mönchthum, der Mönchstand, Mur., Cig., C.
  88. 1. mẹníti, -ím, vb. pf. wechseln, umwechseln, Mur., Cig., Jan.; dvajsetico mu je menil, Mur.; tauschen: m. kaj za kaj, Cig. (T.), C.; — ändern: leta mene čas in človeka, Jurč.; — m. se, abwechseln, Cig., Jan.; m. se s kom, mit jemandem tauschen, ogr.- C.; — vozovi se menijo, die Wagen weichen einander aus, vzhŠt.- C.
  89. mẹnjáč, m. 1) der Wechsler, M., C., Ravn.; — 2) das Wechselrad, Jan. (H.).
  90. mẹnjȃłnica, f. die Wechselstube, die Wechselbank, Cig., Jan., Nov.- C., nk.
  91. mẹnjȃva, f. der Wechsel, die Abänderung, die Abwechselung, Cig., Jan., SlN.- C.; — der Tausch, Cig., M., C.
  92. menkovəc, -vca, m. der Aal, die Muräne (muraena), C.
  93. mẹnljìv, -íva, adj. gesprächig, C.
  94. mentováti, -ȗjem, vb. impf. befreien, ogr.- C., M.; m. koga pekla, ogr.- C.; berauben, kajk.- Valj. (Rad); m. koga življenja, jemanden des Lebens berauben, BlKr.- M.; — m. se česa, befreit werden, sich entledigen, kajk.- Valj. (Rad); — iz madž., Mik. (Et.).
  95. mepríka, f. = matprika, dobrika, der Schlingbaum (viburnum lantana), ogr.- C., vzhŠt.- Valj. (Rad).
  96. mę̑rək, -rka, m. die Fliege auf dem Gewehrlaufe, das Visierkorn, C., Z., Tolm.- Štrek. (Let.).
  97. mę́rən, -rna, adj. 1) Mess-, Dalm.; mę̑rna priprava, der Messapparat, Cig. (T.); merna palica, der Aichstab, C.; — 2) = zmeren, Mur., Cig., Jan.
  98. merẹ́ščina, f. der Ebergeruch, C.
  99. mę̑rež, m. der Messer, der Feldmesser, der Geometer, Mur., C., Valj. (Rad).
  100. merīnovka, f. das Merinosschaf, C.

   8.001 8.101 8.201 8.301 8.401 8.501 8.601 8.701 8.801 8.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA