Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (2.901-3.000)
-
fína, f. starker Athem, SlGor.- C.; — prim. finiti.
-
fı̑než, m. der Schnaufer, Mur., SlGor.- C.; — prim. finiti.
-
fíniti, -im, vb. impf. schnauben, keuchen, Mur., Jan., C., Mik., vzhŠt.
-
finjotati, -am, vb. impf. = finiti, Fr.- C.
-
fı̑rnik, m. = 1/4 funta, C., Nov.; — = 1/4 vagana, jvzhŠt.; — prim. kor.-nem. viertink, ein Viertelpfund.
-
fižolovína, f. das Fisolenstroh, Jan., C.
-
flȃcka, f. der Schmutzfleck, Fr.- C., Z.
-
flackáti, -ȃm, vb. impf. sudeln, schmutzen, Fr.- C., Z., jvzhŠt.
-
flȃčkar, -rja, m. neka (strupena) goba, C.
-
fláka, f. 1) der Fetzen, vzhŠt.- C.; Wäsche: flake na pranje prejete, kajk.- Valj. (Rad); peča, ogr.- C.; — 2) die Schlampe, vzhŠt.- C.; — prim. kor.-nem. flanke, ein in der Luft wehendes Stück Tuch, Leinwand.
-
flakáti, -ȃm, vb. impf. 1) sudeln, schmutzen: po blatu f., Fr.- C.; sudelnd fressen: pes flaka, Z., BlKr.; — Zotten reißen, BlKr.; — 2) = flankati, lumpen, Fr.- C.
-
flakǫ̑t, f. 1) der Fetzen; pl. flakoti, alte, zerrissene Kleider, Fr.- C.; — 2) die Schlampe, Fr.- C.
-
flakotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = flakati, Fr.- C.
-
flakǫ́titi, -im, vb. impf. sich als Schlampe benehmen, Fr.- C.
-
flakǫ̑tkast, adj. fetzig, ogr.- C.
-
flakȗdra, f. die Schlampe, SlGor.- C.
-
flakúz, m. der Vagabund, Fr.- C.
-
flakúza, f. die Schlampe, Fr.- C.
-
flakúzati, -am, vb. impf. 1) = flakati 1), Fr.- C.; — 2) flakudrati, Fr.- C.
-
flȃm, m. die Dünnung, die Flanke, die "Flähme", vzhŠt.- C.; — iz nem.
-
fláma, f. = flam, Ščav.- C.
-
flamovína, f. = flam, Št.- C.
-
flȃndra, f. liederliches Weib, Fr.- C.; — prim. bav. fländerlein, flatterhaftes Mädchen, Levst. (Rok.).
-
flážerina, f. das als Unterfutter gebrauchte Leder, Fr.- C.
-
fléra, f. = flara, Rez.- C.
-
flǫ̑sarica, f. die Flößerhacke, C.
-
flǫ̑sarka, f. = flosarica, Z., C.
-
flȗndra, f. 1) der Fetzen, Kor.- C.; — 2) die Schlampe, BlKr., kajk.- Valj. (Rad).
-
fofotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) mit den Flügeln rauschen, flattern (o velikih ptičih), Cig., M., C.; — 2) sprudeln, wallen (o vroči vodi), C.
-
frȃjhati, -am, vb. impf. mit Mörtel verreiben, verrappen; — iz nem. "verreifeln", C. (?); prim. obrajhati; pogl. ometati.
-
francozljìv, -íva, adj. mit der Lustseuche behaftet, Cig., C.
-
fráta, f. 1) das Abholz, Cig.; — 2) die Schonungsfläche (koder se ne sme pasti), Gor.; — 3) eine Waldlichtung, Kr.; frisch ausgestockter Wald, Goriš., Gor.- DSv.; — prim. it. fratta, lebendiger Zaun; kor.-nem. frate, Waldlichtung, tirol. Holzschlag, C.
-
frcánja, f. 1) eine Art Schwamm, Mur., Fr., SlGor.- C.; — 2) die Schlampe, Fr.- C.
-
frcȃnjka, f. die Schlüsselblume (primula veris), C.
-
2. fŕcati, fȓcam, vb. impf. 1) auf einer Pfeife aus Weidenrinde oder einem Pflanzenstengel fagottartige Töne hervorbringen, jvzhŠt.- C.; — 2) schnauben (o konjih), SlGor.- C.; — prim. 3. frkati.
-
fȓcka, f. die Rinden- o. Halmenpfeife, vzhŠt.- C.
-
fȓčək, -čka, m., C., pogl. hrček 4).
-
fŕčiti, fȓčim, vb. impf. krausen, kräuseln, f. se, sich kräuseln, Z., vzhŠt.- C.
-
fréča, f. die Schleuder, Rez.- C., Fr.- C.; — prim. frača, prača.
-
frȇčka, f. die Schleuder, vzhŠt.- C.
-
frę́ta, f. eine armselige Bauernwirtschaft, Fr., SlGor.- C.; — prim. bav. frett'n, f., C.
-
frfljáč, m. der Leichtsinnige, C.
-
fȓfljast, adj. flattersinnig, leichtsinnig, C.
-
frfljáti, -ȃm, vb. impf. flattern, Nov., Blc.-C., SlGor.- C.
-
frfolìč, -íča, m. die Fledermaus, C.
-
fȓfra, f. 1) der gerne herumfuchtelt, der übereilig arbeitet und hudelt, Z., jvzhŠt.; — 2) die Schwätzerin, C.
-
fȓfrast, adj. schleuderisch, flatterhaft, leichtsinnig, Z., jvzhŠt.; — frfrasta deklica, ki rada po plesih frfra, C.
-
frfráti, -ȃm, vb. impf. 1) flattern, Cig., C.; — po plesih frfrati, C.; — 2) fuchteln: z lučjo f., jvzhŠt.; hudlerisch arbeiten, Z.; übereilig etwas thun, jvzhŠt.; — 3) sprudeln, Fr.- C.; brodeln, Mur.; — plappern, SlGor.- C., Valj. (Rad); prim. brbrati; — 4) auf einer Pfeife aus Birkenrinde gewisse schwirrende Töne hervorbringen, Mur., Fr.- C.; prim. frfravka 2).
-
frfrȃvəc, -vca, m. 1) der Hudler, Cig.; — flatterhafter Mensch, Fr.- C.; — 2) der Plauderer, C.
-
frfȗra, f. = frfulja 2), Habd.- Mik., Fr.- C.
-
frfúriti, -ȗrim, vb. impf. schwätzen, Fr.- C.
-
frı̑gati, -am, vb. impf. = pražiti, rösten, Mur., C., Mik.; frigana jetra, Z.; — prim. it. friggere, in der Pfanne backen.
-
1. fr̀k, fŕka, m. das Auffliegen, Fr.- C.; na en frk so se ptiči razleteli, Rez.- C.
-
2. fr̀k, fŕka, m. die Locke, Fr.- C.; — die Schraube, Mur.; — prim. 2. frkati.
-
fŕkalica, f. eine Art Kinderpfeife, um fagottartige Töne hervorzubringen, Mariborska ok.- C.; — prim. 3. frkati 1).
-
1. fŕkati, fȓkam, -čem, vb. impf. 1) huschen, hin und her schwirren, flattern; miš po sobi frka; ptiči frkajo, fliegen schnell hin und her, Blc.-C.; čebelica hiti po rožicah frkati, Čb.; — herumschwärmen, Blc.-C.; — 2) schnell werfen: drva v peč f., Rez.- C.; — 3) spritzen ( intr.), C.; — ein Geräusch von sich geben, wie siedendes Mus, Štrek.; — 4) leichte Schläge versetzen: f. koga, Dol.
-
2. fŕkati, fȓkam, -čem, vb. impf. drehen, kräuseln: lase, niti f., Fr., SlGor.- C.; brke si frče, SlN.; — nos f., die Nase rümpfen, Mur.
-
3. fŕkati, fȓkam, -čem, vb. impf. 1) = 2. frcati 1), Mariborska ok.- C.; — 2) = hrkati, ogr.- C.; — 3) crepieren, vzhŠt.- C.
-
fŕkavəc, -vca, m. leichtsinniges Bürschlein, Cig., Slom.- C., M.
-
frketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. flattern, Fr.- C.; — schnell laufen, Blc.-C.
-
frkǫ̑č, m. etwas Verdrehtes: der Butzen im Gespinnst, C.
-
frkǫ̑čən, -čna, adj. verdreht (o preji), SlGor.- C.
-
frkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. impf. kräuseln: lase f., C.; — preja se frkoči, = krotiči se, jvzhŠt.; nos f., die Nase rümpfen, Jan.
-
frkòt, -óta, m. die Kräuselung: v frkot iti, sich kräuseln, Hal.- C.; die Verdrehung: les se na frkot vleče, wirft sich, vzhŠt.
-
frkotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. flattern, Fr.- C.
-
frkotíti, -ím, vb. impf. kräuseln, C.; Zvesto se za nit skrbim, Naj je kde ne frkotim, Danj. (Posv. p.).
-
frkúlja, f. flatterhaftes Mädchen, C.
-
frlíka, f., C., ogr.- Valj. (Rad), pogl. prilika (Gleichnis).
-
fŕliti, fȓlim, vb. impf. kräuseln, SlGradec- C.; — f. se, sich kräuseln: lasje se frlijo, Fr.- C.; zusammenschrumpfen (o listju), SlGradec- C.
-
frljàv, -áva, adj. kraus: frljavi lasje, Fr.- C.
-
fȓnčək, -čka, m. der Hühnersteiß, vzhŠt.- C.
-
fȓnčica, f. die Holzbirne, vzhŠt.- C.
-
frnjáča, f. = frnača 2), Št.- C.
-
frnjáž, m. = frnjača, Poh.- C.
-
fŕnkati, fȓnkam, -čem, vb. impf. 1) schnellen, Schnippchen geben, C.; — 2) hinschwirren, C.; — prim. 1. frkati.
-
fŕnkniti, fȓnknem, vb. pf. 1) schnellen, C.; — 2) schwirrend enteilen, C.
-
frǫ́dəlj, -dlja, m. belaubte Zweige (als Viehfutter), Cig., Jan., Nov.- C., Polj.; frodelj ali veje klestiti, Dict.; — prim. it. fronde, Laub.
-
frǫ̑š, m. der über den Boden hinaus ragende Theil der Dauben, die Zarge eines Fasses, der "Frosch", SlGor., Fr.- C., jvzhŠt., ogr.- Valj. (Rad); — iz nem.; pogl. utor, otor.
-
frúliti, -im, vb. impf. pfeifen, Dol.; heulen: veter, vihar, burja fruli, Jan., Z., Fr.- C.
-
fȗckati, -am, vb. impf. 1) huschen: ponočni ptiči okoli fuckajo, Glas.; — 2) = fucati, C.
-
fudljáti, -ȃm, vb. impf. wehen: čist veter fudlja, Fr.- C.
-
fȗfnja, f. der Hühnersteiß, SlGor.- C.
-
fufnjáti, -ȃm, vb. impf. schnüffeln, Cig., ogr.- C., Blc.-C., Trst. (Let.).
-
fȗjkati, -am, vb. impf. f. na koga, nad kom, jemandem seine Verachtung zeigen, ("pfui" sagen), Fr.- C.
-
fùk, interj. husch, Cig., C.
-
fȗkati, -kam, -čem, vb. impf. 1) huschen, SlGor.; voda iz škornjic fuka, Blc.-C.; — 2) hauchen, blasen, pfeifen, SlGor.- C., ogr.- Valj. (Rad); prim. hukati; — 3) = jebati.
-
fúkniti, fȗknem, vb. pf. 1) huschen, Štrek.; f. kam, irgendwohin entflattern, ogr., Rez.- C.; — 2) einen Pfiff thun, vzhŠt., ogr.- C., Mik.
-
fulíka, f. = čist veter, Fr.- C.; — prim. fuliti.
-
fúliti, -im, vb. impf. 1) hauchen, blasen: veter fuli, Št.; v roke si f., jvzhŠt.; — mit dem Munde pfeifen, SlGor.- C.; — 2) abstreifen: perje, kožo f., Rez.- C.; — schleifend gehen, Rez.- C.
-
fȗntnica, f. kar je funt težko, Cig.; n. pr. die Pfundbirne, Cig., Jan., C.
-
gabȃn, m. ein Art Mantel, Mur., Jan., C., Danj.- Valj. (Rad); bundi podoben plašč, ob ogrski meji, Zora; — prim. it. gabbano, der Regenrock.
-
gabaníca, f. manjši gaban, tudi za ženske, Mur., Jan., C., Hal.- Zora.
-
2. gábati, gȃbam, vb. impf. darben, am Hungertuch nagen, Cig., Jan., C.; — zugrunde gehen, crepieren, Cig., M., Nov.- C.
-
gabę́čən, -čna, adj. = gaben, C.
-
gabę́čljiv, adj. = gaben, C.
-
gȃbər, -bra, m. tudi: beli g., die Hainbuche, die Weißbuche (carpinus betulus); črni g., die Hopfenbuche (ostrya carpinifolia), Cig., C., Erj. (Rok.); tudi: gábər, Dol.
-
gȃbež, m. der Ekel, C.
-
gabežljìv, -íva, adj. ekelhaft, C.
-
gabežljívost, f. die Ekelhaftigkeit, C.
-
gábiti, gȃbim, vb. impf. 1) g. kaj, etwas ekelhaft machen, C.; — 2) g. se, anekeln; gabi se mi kaka reč, es ekelt mich eine Sache an; tudi: g. se mi do česa, Litija- Svet. (Rok.); — prim. ogaven.
2.401 2.501 2.601 2.701 2.801 2.901 3.001 3.101 3.201 3.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani