Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (21.801-21.900)
-
trépa, f. eine dumme Person, Jan., C., Valj. (Rad); psovka: trepa trepasta! Kr., Št.; — prim. 2. trep.
-
trepàn, -ána, m. = trep, der Tölpel, C.
-
trépast, adj. = trapast, M., C., Kr., Št.; — prim. 2. trep.
-
trẹ́pavəc, -vca, m. der Blinzler, C.
-
trépəlj, -plja, m. = 2. trep, der Tölpel, Hal.- C.
-
trepetȃłnica, f. = 1. trepalnica, C.
-
trepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. beben, zittern; — t. po čem, sich bebend nach etwas sehnen, C.
-
trepẹ́ti, -ím, (-ẹ̑m), vb. impf. zittern; t. kot šiba, ogr.- C.
-
trepetljı̑vəc, -vca, m. der Furchtsame, vzhŠt.- C.
-
trepetljívost, f. die Furchtsamkeit, ogr.- C.
-
trepljáti, -ȃm, vb. impf. sanft klopfen, Jan.; — tätscheln, C.
-
trépniti, trę́pnem, vb. pf. 1) = treniti 1), Cig., C., Bes.; — 2) = treniti 2): Petelin trepne dvakrat, trikrat s perutnicami, Levst. (Zb. sp.).
-
trę́sa, f. 1) vzvišen svet okolo dreves, Kras- Erj. (Torb.); — 2) der Rasen, Notr., C., Z.
-
trę́savica, f. das Zittern, C.; — der Schüttelfrost, das Fieber, Jan., Valj. (Rad).
-
tresȃvka, f. der Stecken zum Schütteln des Reistenbüschels, des Wickels, Fr.- C.
-
trẹ̑sək, -ska, m., C., Jurč., pogl. tresk.
-
tresèt, -ę́ta, m. der Torf, C., DZ.
-
tresetáti se, -ȃm se, vb. impf. zittern, flimmern, C.
-
tresę̑tka, f. die Torflilie (tofieldia), C.
-
trę́sica, f. das Zittern, V.-Cig., C.
-
trẹ́skavica, f. ein Gewitter mit häufigen Blitzschlägen, Habd.- Mik., Jan., C.
-
trę́slica, f. 1) das Zittern, V.-Cig.; — 2) das Fieber, Mur., Cig., Jan., C., Vrtov. (Km. k.); — 3) die Flachsschwinge, Cig., Jan.; priprava, s katero se omikano predivo trese in raztepa, Dol., Gor.; — 4) die Beutelvorrichtung in der Mühle, Notr.
-
trę́slička, f. der Bitterklee (menyanthes trifoliata), SlGor.- C.
-
tresljìv, -íva, adj. 1) zitternd: tresljiva roka, Vrt.; — 2) furchtsam, C.; feige, Šol.
-
trẹ́sniti, trẹ̑snem, vb. pf. 1) tresnilo je = treščilo je, der Blitz hat eingeschlagen, Habd.- Mik.; — 2) krachen, Cig., Jan.; — 3) polternd zuschlagen: z vrati t., Cig.; — t. koga, jemanden schlagen, C.; — schmettern, M.; — 4) stürzen, fallen, Jan.; — nam. treskniti.
-
tresȗljka, f. das Liebesgras (eragrostis), C.; — das Zittergras (briza), Medv. (Rok.).
-
trẹščánja, f. = velika treska, C.
-
trẹščína, f. = velika treska, C.
-
trẹščjè, n. coll. Holzspäne, Hal.- C.
-
trẹ̑təv, -tve, f. das Brecheln, Cig., C.
-
trẹ́ti, tárem, (térem), trèm, vb. impf. 1) reiben, Mur., Cig. (T.), nk.; črevelj me tare, Mur.; rak tere nogo ob nogo, Erj. (Izb. sp.); — 2) zermalmen, zerdrücken; orehe t.; čebele t.; s kolesom t.; rädern, Npes.- Cig.; moder kralj hudobne s kolesom tare, Škrinj.- Valj. (Rad); pot t., einen Weg bahnen, Z.; tren pot, ein ausgetretener Pfad, Dict.; — t. se, gedrängt voll sein; vsa hiša se jih tare, pijač se je vse trlo, Ravn.; vse se je trlo ljudi, LjZv.; = gnesti se, Raič ( Nkol.); — 3) lan, konoplje t., den Flachs, den Hanf brechen (brecheln); — 4) bedrücken, bedrängen; mrzlica, trešljika me tare, C., Mik.; dete božje tare, das Kind hat die Fraisen, Pjk. (Črt.); tere ga, er ist epileptisch, Mariborska ok.; kuge in bolezni živino tero, Kug.- Valj. (Rad); jeza me tare, der Zorn hat mich ergriffen; skrb, žalost, nadloga me tare; Kdo zna Noč temno razjasnit', Ki tare duha? Preš.; Dušo tre mi žal in bol, Greg.; bližnjega, ubožce t., Škrb., Ravn.- Valj. (Rad); — abtödten; pokorščina vse želje tare in tepta, Rog.- Valj.; to je post, da se človek tare kak dan, Ravn.; — t. se, sich abmühen; t. se s čim, C.; t. se za kaj, sich um etwas kümmern, C.; — 5) t. se, brunften, läufig sein (o kravah), Cig., Rib.- M., C., Ig (Dol.), Notr.
-
tretjáča, f. 1) dreitägiges Fieber, C.; — 2) das dritte Heu, Jan. (H.).
-
tretjáčiti, -ȃčim, vb. impf. = tretjo kop v vinogradu opravljati, Fr., Hal.- C.
-
tretjȃčnja, f. tretja kop v vinogradu, C.
-
tretják, m. 1) ein dreijähriges Thier männlichen Geschlechtes, Cig., Jan., M., C., Dol.; — 2) der Tertianer, Valj. (Rad); — 3) der Drittelbauer, Cig.; — 4) ein drei Einheiten enthaltendes Geldstück, Boh.
-
trę́tjəc, -tjəca, m. der Dritte: kdor n. pr. v igri kot tretji kaj dela, Valj. (Rad); — = tretji roj, C.; — der Drittgeborene, Mur.
-
tretjíniti, -ı̑nim, vb. impf. 1) pasti tretjino krav, pomagač biti čredniku, Burg. (Rok.), Kres, Gor.; — 2) tretjo kop v vinogradu opravljati, vzhŠt.- C.
-
trẹ́zəv, -zva, adj. = trezen, Cig., Jan., C., Krelj, Cv., Ig (Dol.); bodimo trezvi! Dalm.; (treziv, Meg., Trub., Dalm.).
-
trẹ́zniti, -im, vb. impf. nüchtern machen, C.; — t. se, nüchtern werden, Cig.
-
tȓg, m. 1) der Markt: dober t. imeti, seine Ware gut anbringen, C.; v trg iti, Goriš.; — dober trg = dober kup, wohlfeil, Rez.- C.; bes. der Wochenmarkt; der gewöhnliche Lebensmittelmarkt; na trgu kaj kupiti; — der Platz, wo etwas gewöhnlich verkauft wird; žitni trg; — 2) ein öffentlicher Platz; glavni trg, der Hauptplatz; — 3) der Marktflecken; mesta, trgi in vasi.
-
trgáč, m. 1) der Pflücker, Cig., Jan.; — der Weinleser, Cig., Mik., Dalm., Hip. (Orb.), Škrinj., Zora, Cv., BlKr.; — 2) der Reißpflug, C.; — 3) der Obstbrecher, Cig.; prim. obirač 2); — 4) t. toka, der Stromunterbrecher ( phys.), Cig. (T.).
-
trgȃłnik, m. der Obstbrecher, SlGor.- C.
-
tŕgati, tȓgam, vb. impf. 1) reißen, zerreißen; obleko t.; voda trga bregove; čebele t., die Bienen ausbrechen, Cig., Por.; — ( pren.) srce t., das Herz zerreißen; sinove besede so jej trgale srce, Erj. (Izb. sp.); t. se, reißen, zerreißen ( intr.); obleka, nit se trga; — beseda se mu trga, er bleibt in der Rede stecken, Ravn.; — 2) pflücken; cvetlice, sadje t.; (grozdje) t., Weinlese halten; — 3) verkürzen; t. komu plačilo; vsakemu hlapcu plačo trga; — 4) t. se, sich herumreißen, raufen; (sneg gre), kakor bi se berači trgali, Zv.; — t. se za kaj, sich um etwas reißen; trgajo se za blago, die Ware hat einen reißenden Abgang; ne bodem se trgal za kaka dva goldinarja, es soll mir nicht auf ein paar Gulden ankommen; — 5) t. se, sich erbrechen, Mur., C.; — 6) trga me, ich habe das Reißen; trga me po udih, po roki.
-
trgȃtvən, -tvəna, adj. Weinlese-, C.
-
tŕgavica, f. der Rheumatismus, vzhŠt.- C.
-
trgotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. zupfend rütteln, C.
-
trgovčàn, -ána, m. = tržan, C.
-
trgovína, f. 1) der Handel; t. s sadjem, s knjigami, der Obst-, Buchhandel; t. na debelo, na drobno, der Groß-, Kleinhandel; — 2) die Ware, C., Z.; vsako trgovino v prodajo staviti, Levst. (Nauk).
-
trgúlja, f. die Roggentrespe (bromus secalinus), M., C.
-
tŕhəł, -hla, adj. morsch, Jan., C., (trhèł, -là) Lašče- Erj. (Torb.); življenje, ki ni trhle jarmovke vredno, Jurč.; — trhlo lice, ein eingefallenes Gesicht, Jurč.
-
trhlẹ́ti, -ím, vb. impf. morsch werden, C., Dol.
-
trhlína, f. morsches Holz, C.
-
trhljȃd, f. morsches Holz, C., Žnid.
-
trhljìv, -íva, adj. = trhel, C.
-
tríbljavəc, -vca, m. die Nudelwalze, Guts., C.
-
tridnę̑vnica, f. eine dreitägige Feier, C.
-
trigúbən, -bna, adj. dreifältig, Cig., Krelj- M., C.
-
trijáki, m. pl. Pfingsten, Cig., C.;— pogl. trjaki.
-
trikotomę̑rstvọ, n. die Trigonometrie, Cig. (T.), C.
-
trikráljevọ, n. ( adj.) das Fest der hl. drei Könige, vzhŠt., ogr.- C.
-
2. trı̑nək, -nka, m. der Strickknoten, C., Z.
-
1. trinòg, -nǫ́ga, m. der Dreifuß, Mur., Cig., Jan., Malhinje- Erj. (Torb.); — die Pfanne, Kor.- C.
-
trínoga, f. der Dreifuß, Alas., SlGradec, Fr.- C., Savinska dol.; — eine Pfanne mit drei Füßen, Mik.
-
trinogáča, f. der Dreifuß, vzhŠt.- C.
-
trı̑p, m. 1) das Zu- und Aufschließen der Augen, der Augenblick, Mur., Mik.; — 2) der Pulsschlag, Cig., Jan., Cig. (T.), Let.- C., Erj. (Som.).
-
2. trípa, f. das Koch, Meg., Jan.; die Polenta, Kor.- Jarn. (Rok.); rodo tripo jesti, Npes.-Schein.; — der Sterz, SlGradec- C.; — prim. treplja.
-
trípanje, n. das Pulsieren, Cig., Jan., C.
-
trípati, trı̑pam, -pljem, vb. impf. 1) die Augen zu- und aufschließen, blinzeln, Mur., Cig., Mik.; z očmi t., Dol.; — blinken (o zvezdah), Cig.; — 2) zucken, zappeln: riba triplje, Cig.; — zittern: roke mi tripljejo, Z.; — 3) schlagen, pulsieren, pochen, Cig., Jan., C.; srce triplje, Gor.
-
triplòsk, -plǫ́ska, adj. dreiflächig, Cig. (T.), C.
-
trı̑redi, num. = trideset, Kor.- C.
-
triròb, -rǫ́ba, adj. dreikantig, Jan., Cig. (T.), Šol., C.
-
trirǫ̑glja, f. die Salzbinse, der Dreizack (triglochin), Medv. (Rok.), C.
-
tristȃvka, f. der Dreisatz, die Regeldetrie, Cig., Jan., Cig. (T.), Slom.- C., Cel. (Ar.).
-
tristrǫ́pən, -pna, adj. dreistöckig, Cig., Jap.- C.
-
trivẹ́drski, adj. dreieimerig, C.
-
trivŕstən, -tna, adj. dreireihig, dreizeilig; — dreifach, C., Bes.
-
trjáče, f. pl. 1) das gröbste Spinnhaar, das Werg, Cig., vzhŠt.- C.; — 2) die daraus gemachte Leinwand: v trjačah hoditi, Npes.-Vraz.
-
trjáčən, -čna, adj. trjačno platno, die gröbste Leinwand, vzhŠt.- C.
-
trkáč, m. 1) = trkalo, der Thürklopfer, Cig.; — 2) der Stoßwidder, Cig., Jan., M., Frey. (F.); — 3) der Mauerbrecher, Kremp.- C.
-
tŕkalica, f. eine Spechtart, C.
-
trkálọ, n. eine Vorrichtung zum Anklopfen, der Thürklopfer, Cig., Jan., C.
-
tŕkati, tȓkam, vb. impf. klopfen, pochen; na okno, na vrata t.; — iti in t., kleinschrittig gehen, C.; — grlica trka (girrt), C.; — stoßen, anstoßen: s kozarci t.; s pirhi t., Gor.; ( prim. turčati); — mit den Hörnern stoßen (vom Kleinvieh), Cig.; t. se, sich stoßen; ovni, kozli se trkajo; — luna ga trka, er ist mondsüchtig, C., Notr., Gor.; — ali te luna trka? bist du verrückt?
-
tŕkav, adj. stößig: trkav kozel, Cig., Jan., C.
-
tŕkəlj, -klja, m. 1) der Klöpfel, der Schlägel, Mur., Cig., C.; — der Prügel, C.; — 2) der Baumklotz, Cig., Jan., M., C., Zv., KrGora; — = okrogel kos debla v polenovi dolgosti: deblo je dalo osem trkljev, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.).
-
trketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. laut auftreten, strampfen, C.
-
2. trkljáti, -ȃm, vb. impf. 1) rollen lassen, Z.; t. s krajcarji (neka igra) = krajcarje talikati raz prislonjeno deščico, Polj.; — t. se, rollen, stürzen, Z., C.; kamenje se trklja s hriba, Rut. (Zg. Tolm.); — 2) ( intr.) = t. se: denarji trkljajo ( namr. po tleh), Ravn.
-
trkljàv, -áva, adj. plump, C.
-
trkóliti, -ǫ̑lim, vb. impf. rollen machen, Jan.; — t. se, rollen: jabolka se na dvorišče trkolijo, Bes.- C.
-
tȓkoma, adv. knapp aneinander, C.
-
tȓlək, -ləka, m. die Zunge der Breche: trlek sega v laloke pri trlici, C.
-
tŕliti, -im, vb. impf. den Flachs brechen, brecheln: terica s trlico trli, C.
-
tȓlja, f. = terica, terilja, Valj. (Rad), vzhŠt.- C.
-
tŕma, f. der Starrsinn, der Eigensinn; — die Laune, die Caprice; svoje trme se držati, Kast.; — die Stetigkeit (des Pferdes), C., Strp.
-
tŕmən, -mna, adj. = trmast, C.
-
trmẹ́ti, -ím, vb. impf. stieren, starr ansehen, bes. mit verhängtem Kopfe, vzhŠt.- C.; — trotzen und schmollen, C.
-
tŕn, m. 1) der Dorn; on mi je trn v peti = er ist mir ein Dorn im Auge; vsak ima svoj trn = jeder hat seinen Kummer, Cig.; — 2) der Dornbaum, das Dorngesträuch; — beli t., der Weißdorn (crataegus oxyacantha), Pirc, Tuš. (R.); črni t., der Schwarzdorn, der Schlehdorn (prunus spinosa), Cig., M., Tuš. (R.); božji t., die Akazie, C.; mišji t., der Mäusedorn (ruscus aculeatus), Cig., M.; mrtvi t., der Kreuzdorn (rhamnus cathartica), Josch; pasji t., der Stechdorn (paliurus aculeatus), Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.); = žrdeni, žrdovinski t., Malhinje (Kras)- Erj. (Torb.); — 3) der Stachel, Mur.; der Bienenstachel, C.; — 4) die Angel, M.; ribe s trnom loviti, Guts. (Res.); — tudi: tȓn, Dol.
-
trnȃc, m. 1) die Halle, die Vorhalle, ogr.- Mik.; — 2) der Obstgarten, C., Valj. (Rad); — iz madž. tornácz, Mik.
-
trnáč, m. = bet v pinji, kjer se maslo dela, der Butterstößel (od it. tornare, drehen), C., Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
tȓnatən, -tna, adj. dornig, dornvoll: trnaten pot je v nebesa, ne rožnaten, C.
-
tŕnav, adj. dornig, ogr.- C., M.
21.301 21.401 21.501 21.601 21.701 21.801 21.901 22.001 22.101 22.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani