Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (21.601-21.700)
-
1. tohnẹ́ti, -ím, vb. impf. modern, C.; mrtveci tohnijo (tuhnijo) in prhnijo, Danj.- C.; — muffig werden, Jan., C.; — dumpfig riechen (tuh-) Cig.
-
2. tohnẹ́ti, -ẹ̑jem, vb. impf. schlecht brennen, glimmen, im Verlöschen begriffen sein, (tuh-) vzhŠt.- C.
-
1. tǫ́hniti, tǫ̑hnem, vb. impf. 1) dumpfig, muffig werden, Rez.- C.; — 2) faul riechen, (tuh-) Cig.
-
2. tǫ́hniti, tǫ̑hnem, vb. impf. glimmen, im Verlöschen begriffen sein, (tuh-) vzhŠt.- C.
-
1. tòk, tǫ́ka, m. das Fließen, der Fluss, die Strömung, der Strom, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Trub.- M., Rez.- Kl., nk.; Megla gre okrog Liki cmrčni tok, Danj. (Posv. p.); morski t., die Meeresströmung, Cig. (T.), Jes.; galvanski t., der galvanische Strom, Sen. (Fiz.); krvni t., der Blutfluss, Mur.; — beli, črni t. (bolezen), weißer, schwarzer Fluss, Cig., Jan., C.
-
2. tòk, tǫ́ka, m. 1) das Futteral, Dict., Mur., Cig., Jan., Prip.- Mik., Žnid.; toki za pištole ob sedlu, die Pistolenholfter, Mur., Cig., Jan., Hip. (Orb.); — der Köcher, M.; — das Etui, DZ.; — das Uhrgehäufe, Dol.; — eine Hülse, ogr.- C.; — die Tasche (an einem Kleidungsstücke), C., BlKr.; — 3) neka riba: der Dickfisch, Cig., C., (huso), Habd.- Mik.
-
tǫ́ka, f. 1) = 2. tok 1), das Futteral, das Etui, C., vzhŠt.; die Kapsel, C.; — die Scheide, vzhŠt.; — das Briefcouvert, vzhŠt.; — 2) die Tasche, bes. die Brieftasche, vzhŠt.; — 3) der Haarwickel, Jarn.
-
tolȃštvọ, n. die Tröstung, C.
-
tółcati, -am, vb. impf. schlägeln, schlagen, C.
-
tołcljáti, -ȃm, vb. impf. klöpfeln, schlagen, C.
-
tȏłč, m. der Stößel, der Schlägel, Mur., Mik., C.; der Stampfschlägel bei der Hanfstampfe, C.; der Flachsbleuel, C.
-
tołčȃj, m. das Flachsbüschel, eine Handvoll Flachs, soviel einmal geschlagen und dann auf der Breche bearbeitet wird, Z., C.
-
tołčák, m. 1) die Mörserkeule, Cig., Jan.; — 2) der Mörser, Ist.- C.
-
tȏłčenəc, -nca, m. ein männliches Thier, das durch Klopfen oder Quetschen der Hoden castriert worden ist: ein solcher Schöps oder Bock, Cig., C., Z.; der Klopfhengst, Cig., C.
-
tȏłčenica, f. 1) eine Art Gebäude, aus Lehm zusammengeschlagen, C.; — 2) der Obstmost, C.
-
tȏłčič, m. = tolčenec, SlGor.; bes. ein Ochs mit gequetschten Hoden, SlGor.- C.
-
tolẹ́tən, -tna, adj. diesjährig, C.
-
tọ̑ličən, -čna, adj. = toliček, Naprej- C.
-
tolíga, f. = taliga 1), der Schubkarren, Jan., Danj.- Mik.; tudi pl. tolige, ogr.- C., Valj. (Rad), Zora, vzhŠt.
-
tolikájše, conj. = tudi, ogr.- C.
-
tọ̑likič, adv. zum sovieltenmal, Mur., C.
-
tóliti, tǫ́lim, vb. impf. besänftigen, beschwichtigen, beruhigen, stillen, Cig., Jan., Gor., Bolc- C., ogr.- Mik.; otroka t., Mik.
-
tolı̑vəc, -vca, m. der Besänftiger, der Tröster, Škrb.- C.
-
tȏłk, m. 1) das Schlagen, der Schlag, C.; — 2) der Schlägel, der Stößel, C.
-
tołkáč, m. 1) = delavec, kateri konoplje tolče, BlKr.; prednji t., der Vorschläger bei den Schmieden, V.-Cig.; — 2) der Schlägel, der Stößel: die Mörserkeule, Habd.- Mik., Cig., Jan., C., Polj.; — der Stampfschlägel, V.-Cig., Lašče, Tolm.- Erj. (Torb.); — der Obststößel, C.; — der Waschbleuel, Cig., Jan.; — = bet, s katerim se svinjam kuha tolče, Gor., vzhŠt.; — der Thürklopfer, der Thürhammer, Cig., Jan.; — der Glockenschwengel, der Klöpfel, Mur.; — 3) der Tölpel, vzhŠt.
-
tołkálọ, n. der Schlägel, der Stößel, Cig., Jan., M., C.; die Mörserkeule, C.; der Schlägel der Böttcher, Pot.- Cig.; der Erdstößel, DZ.; — (tółkalọ) bet, s katerim se kuha raztolče svinjam, Ig (Dol.); — der Hammer einer Stampfe, der mit den Füßen in Bewegung gesetzt wird, Glas.; — die Vorrichtung zum Pochen des Hanfes, C.
-
tȏłkast, adj. tölpelhaft, C.
-
tȏłkati, -am, vb. impf. schlagen (v otročjem govoru), C., Ljub.
-
tȏłkəc, -kca, m. 1) der Schlägel, C., BlKr.; — 2) = pijača iz stolčenega sadja, der Obstmost, Cig., Št.
-
tołketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. stoßen, klopfen, pochen, ogr.- C.
-
tȏłklja, f. 1) ein ungeschicktes Weib, C.; — 2) der Obstmost, Cig., C., vzhŠt.; v kleti je dosti tolklje, Slc.
-
tołkljáti, -ȃm, vb. impf. 1) sanft schlagen, klopfen, Mur., C., BlKr.; — = na zvonove biti, pritrkavati, Cig., Rihenberk- Erj. (Torb.); — 2) plappern: stare ženice tolkljajo, Dol.
-
tołkováti, -ȗjem, vb. impf. interpretieren, dolmetschen, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — rus.
-
tołmáč, m. der Ausleger, der Erklärer, der Deuter, Meg.- Mik., Cig., Jan.; — der Dolmetsch, Mur., Cig., Jan., C., nk.; ne govorim z vami po tolmaču, Ravn.- Valj. (Rad); — der Übersetzer, Mur., Cig., Jan.; — iz tur., Mik. (Et.).
-
tołmačeváti, -ȗjem, vb. impf. auslegen, Dalm.- C.; — dolmetschen, Guts., Zora; — übersetzen, Trub.
-
tołmína, f. der Wasserschlund, (tomina) C.
-
tȏłst, tółsta, adj. feist, fett; tolsta jed; tolsti četrtek, der feiste Donnerstag, Cig., Rib.- M.; — tolsta zemlja, fetter Erdboden, Dol.; — tolsto rasti, üppig wachsen, Cig.; — = debel, C.; tolst človek, ein dicker, beleibter Mensch, Cig.
-
tołsták, m. ein dicker Mann, C.
-
tołstíka, f. das Dickblatt (crassula), C.
-
tołstọ̑st, f. die Feistigkeit, die Fettigkeit, Cig.; — die Dicke, ogr.- C.; die Beleibtheit, Jan. (H.).
-
tołščeník, m. der Steatit ( min.), Cig. (T.), C.
-
tōmbas, m. = dolga savska ladja, C., Nov.; — prim. hs. tumbas, Ponton.
-
tǫ́mpəlj, -plja, m. = tumpelj 1), ein dicker, stumpfer Holznagel, vzhŠt.- C.
-
tompljáti, -ȃm, vb. impf. = s tomplji zbijati, vzhŠt.- C.
-
tǫ́nj, tǫ́nja, adj. wohlfeil, billig: tonja hrana, tonje meso, ogr.- C. ( Vest. I. 121.); jako tonje so kupili, ogr.- C.; — prim. zastonj in stsl. tunje.
-
1. tǫ̑nja, f. eine tiefe Stelle im Wasser, der Tümpel, C., vzhŠt.; — die Wasserlache, Jan.; — der Sumpf, Mik.
-
1. tǫ́njav, adj. voll von Tümpeln, C.
-
tonǫ́j, adv. = toonoj, neulich, Poh.- C.
-
tontonẹ́ti, -ím, vb. impf. donnern, dumpf dröhnen, C.
-
tontráti, ** -ȃm, vb. impf. rauschen, donnern, C.
-
toonǫ́j, adv. = ondan, neulich, Fr.- C.; (iz: to ono).
-
tòp, tópa (topà), adj. stumpf; top nož; Kako bom jaz sekal, Ko je kosa topa, Npes.-Schein.; — top kot, ein stumpfer Winkel, Cig. (T.), Cel. (Geom.); — stumpfsinnig, unempfindlich: top človek, Zilj.- Jarn. (Rok.), Zv.; topa vest, C.; dumm, C.
-
tópast, adj. stumpf, Dict.; — stumpfsinnig, C., Z.; t. kmetski fant, Jurč.
-
topı̑łnica, f. die Schmelzhütte, Cig., Jan., C., Erj. (Min.), DZ.
-
1. topíti, -ím, vb. impf. 1) wärmen, ogr.- C.; mleko t., t. j. v peč dejati gret, da se hitreje smetana naredi: topljeno mleko, Gor., jvzhŠt.; — 2) schmelzen, zerlassen; vosek, svinec, železo t.; — ( pren.) Srce mi žalost zdaj topi, Npes.-K.; žalost je nadloga, katera srce topi, Kast.; srce se topi od žalosti; — = mehčati ( gramm.): topljena izreka, topljeni soglasnik ( n. pr. nj, lj), C., Cv.; — 3) t. se: topi se mi, es verdrießt mich, Št.- C.; topi se ji iti prat, Savinska dol.
-
2. topíti, -ím, vb. impf. 1) senken, eintauchen; t. se, sinken, untersinken; solnce se v zahod topi, Zv.; — 2) schwächen: zid glas topi, C.; močnejši glas topi slabejšega, Z.; — im Wachsen hindern: staro drevo topi mlado, Št.- C.; bolezni drevesa v rasti tope, Pirc; — übertreffen, verdunkeln: t. lepoto drugih, Cig.; ta topi onega, dieser sticht weit ab von jenem, Cig.
-
3. tǫ́piti, -im, vb. impf. stumpf machen, abstumpfen, Mur., Cig., C.; tudi: tópiti, tǫ́pim.
-
tóplək, -ləka, m. 1) eine Art Kuchen, SlGor.- C.; — 2) der Südwind: Toplek, toplek, nam zakuri! Že prihaja sveti Juri, Ščav.- Glas.
-
toplíti, -ím, vb. impf. = greti, V.-Cig., C.; t. se = greti se, Levst. (Zb. sp.).
-
toplǫ̑ča, f. = toplota, C., ogr.- Mik.
-
toplokŕvən, -vna, adj. warmblütig, Mur., Cig., Jan.; — ( fig.) heißblütig, hitzig, ogr.- M., C.; cholerisch, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
topolíca, f. = puhlica, rahla, puhla prst, Hal.- C.
-
topolína, f. neka trta, C., SlGor.- Erj. (Torb.); weißer Mehlweiß, Trumm.
-
topolı̑nje, n. der Pappelwald, C.
-
topolı̑nka, f. neka goba, vzhŠt.- C.
-
topǫ̑lje, n. coll. Pappeln, der Pappelwald, Cig., C.
-
topǫ̑łka, f. die Pappel, Cig., C.
-
topólov, adj. Pappel-; t. les; — topolova zemlja = puhla, puhličasta zemlja, C.
-
topólovka, f. 1) die Pappel, Cig.; — 2) neka užitna goba, posebno rada rastoča po topolovih gozdih, Mur., C.; — 3) der Pappelnblattkäfer (hrysomela populi), Erj. (Ž.).
-
topolǫ̑vščica, f. = puhla zemlja, C.
-
topǫ̑łščica, f. neka goba, der Rosspilzling, C.
-
toporíšče, n. der Axtstiel; — der Stiel einer Haue, eines Ruders u. dgl., C.; — ima glavo na pravem toporišču = er hat den Kopf an rechter Stelle, Mur.; znam komu toporišče najti = ich weiß mit jemandem umzugehen, V.-Cig.
-
topǫ̑rnik, m. der Stielmacher, C.
-
toporòb, -rǫ́ba, adj. stumpfkantig, Cig. (T.), C.
-
topótniti, -ǫ̑tnem, vb. pf. stampfen, Bes., SlN.- C.
-
tǫ́rati, -am, vb. impf. 1) schwer tragen, Vod. (Izb. sp.); — schleppen, Z.; — 2) kränkeln, C., Z.
-
torbáčək, -čka, m. eine kleine Riementasche, BlKr.; — prim. hs. torbak, der Mantelsack, M., C.
-
tǫ̑rbast, adj. dickbäuchig: torbasto govedo, C.
-
tǫ̑rbič, m. = majhna torba, Hal.- C.
-
tǫ̑rbičar, -rja, m. der Taschenkrebs, C.
-
torę̑d, adv. = takrat, SlGor.- C.
-
toríca, f. die Klette (lappa), Guts.- Cig., Mur., Jan.; die große Klette (lappa maior), Podkrnci- Erj. (Torb.); — das Labkraut (galium silvestre), Ponikve na Št. Vidski gori- Erj. (Torb.); — das Klebkraut (galium aparine), SlGor.- Erj. (Torb.), Josch; — das Waldstroh (galium mollugo), Josch; mrtva t., das Labkraut (galium verum), C.
-
torı̑łnica, f. 1) (vaga) t., die Schalwage, Cig.; — 2) das Gedenkemein (omphalodes), C., Tuš. (B.).
-
toríšče, n. die Stätte, die Stelle, Jan.; torišča nema, kamor bi glavo nagnil, C.; s torišča ne more, er kann nicht von der Stelle, C.; torišče, kjer je hram stal, Glas.; videl je mošnjo na torišču, kamor jo je bil položil, Vrt.; smrtno, bojno t., C.; našel je torišče, kjer se koplje kačec, Npr. ( vzhŠt.)- Kres; — der Bauplatz, C., Z.; — das Wasserbett, Celjska ok.- C., Svet. (Rok.).
-
tǫ̑rka, f. bajeslovno žensko bitje, ki hodi po noči prest, če ni motvoz snet s kolovrata, C., M., Z.
-
tōrkla, f. die Presse, Vrtov. (Vin.); — prim. it. torcolo, bav. torkel, f., C.
-
tǫ̑rklja, f. 1) = torka, C., M.; — 2) psovka nerodni ženski, SlGor.- C.
-
tǫ̑ta, adv. = todtam, hierhin, Rož.- Kres, KrGora, vzhŠt., ogr.- C.
-
tǫ̑taj, adv. = tota, C., Guts. (Res.).
-
1. tǫ̑ti, pron. = ta, dieser, Št.- Cig., Mur., ogr.- C., Rož.- Kres, KrGora.
-
2. toti, conj. zwar: toti — pa, zwar — aber, ogr.- C.
-
tǫ̑tka, f. dem. tota; = povesmo, Kor.- C.
-
tovar, m. 1) = tovor, C.; — 2) = osel, C., Ist.- Nov., C.
-
tovarišíca, f. 1) die Gefährtin, die Genossin; — 2) die Kranzjungfer, Goriš.- C., BlKr.- Let.
-
továrišiti se, -ȃrišim se, vb. impf. Umgang pflegen: t. se s kom, Cig., Jan., M., C.
-
tovǫ́rščina, f. = plača za tovorjenje, C.
-
tovrę̑d, adv. = tored, um diese Zeit herum, vzhŠt.- C.
-
tozdàčka, adv. = todi, ravnokar, soeben, vzhŠt.- C.
-
tozdàka, adv. = tozdačka, vzhŠt.- C.
-
tóžbənik, m. = tožnik, ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad).
21.101 21.201 21.301 21.401 21.501 21.601 21.701 21.801 21.901 22.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani