Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=C. (14.601-14.700)


  1. polǫ̑tba, f. das Unternehmen, C., Cv.
  2. polotíti se, -ím se, vb. pf. p. se koga, sich über jemanden hermachen, ihn angreifen, Cig., Jan., M.; p. se česa, etwas in Angriff nehmen, unternehmen, Cig., Jan.; dela se p., eine Arbeit anfangen, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); sich bemächtigen: zanikarnost se človeka poloti, C.
  3. polovı̑čar, -rja, m. 1) der Halbbauer, der Halbhüfner, Cig., Rut. (Zg. Tolm.), Navr. (Kop. sp.); — 2) der etwas nur halb ist oder alles nur halb zu thun pflegt, der Halbling, nk.; — 3) der Halbziegel, Cig.; — 4) eine Münze, C.; der Halbkreuzer, Dol.; koliko človek za polovičar trpi, predno ga dobi! Jurč.
  4. polovı̑čarski, adj. nur halb dem Zwecke entsprechend, C., nk.
  5. polovı̑t, adj. halblich, C.; polovito, halbwegs, C.
  6. položȃj, m. die Lage, Cig. (T.), C., nk.; stalen p., stabile Lage, Sen. (Fiz.); — die Form des Zeitwortes ( gramm.), Jan. (H.); hs.
  7. polọ̑žək, -žka, m. 1) der Erlagsgegenstand, Cig.; — 2) = položnik 2), podložek, polog 2), C.
  8. položíšče, n. mesto, kamor se kaj položi, C.
  9. položı̑təv, -tve, f. das Legen, Cig.; die Erlegung, C.
  10. položíti, -ím, vb. pf. legen, hinlegen; p. dete v zibel; p. denar na mizo; roko p. na srce; na jezik komu kaj p., einem etwas in den Mund legen, Cig.; p. pred občinski zbor (vorlegen), Levst. (Nauk); — živini p., dem Vieh Futter vorlegen; — trto p., die Rebe absenken, Mur.; — bolezen me je položila, die Krankheit hat mich ans Bett gefesselt, C., Gor.; erlegen: p. toliko novcev, kolikor je kvare, Levst. (Nauk); deponieren, Jan., Levst. (Rok.); niederlegen, ablegen, Cig., Jan.; orožje p., die Waffen strecken, Mur., Cig.; besedo p., (vor dem Sterben) zu sprechen aufhören, Lašče- Levst. (Rok.); — p. se, sich legen; sich lagern, Cig.
  11. polǫ̑žje, n. die Lage, die Position, die Situation, Cig. (T.), C., SlN.; imenitnost temu mestu daje njegovo položje ob veliki reki, Erj. (Izb. sp.); udajte se v to položje, ki je! Jurč.
  12. položníca, f. 1) die Hinterlegerin, Cig.; — 2) der Ableger, der Senker ( z. B. einer Rebe), Mur., C.
  13. položník, m. 1) der Erleger, der Deponent, Cig., Jan.; — 2) das Ei, das der Henne im Neste gelassen wird, C.
  14. polǫ́žnost, f. die sanfte Abdachung, die Abschüssigkeit, Cig., Jan., C.
  15. połšę̑tina, f. das Bilchfleisch, Fr.- C.
  16. pȏłt, -ı̑, f. 1) die Haut am lebendigen Leibe; do pȏłti moker, bis auf die Haut nass, Mur., Cig.; pri polti prijeti koga, hart am nackten Körper angreifen, Gor.; do polti koga ostriči, die Haare glatt abscheren, Polj.; gladka polt, Polj.; — kurja p., die Gänsehaut ( fig.); — die Hautfarbe: tele ima črno p., die Haut des Kalbes (unter den Haaren) ist schwarz, C., Rib.- Met.; bela p., weißer Teint, Cig., Jan.; — die Carnation, Cig. (T.); — pri polti odsekati ali odrezati kaj, etwas an der Wurzel abhacken oder abschneiden, M., C., Gor.; travo pri polti odkositi, Polj.; — do polti ali pri polti prah odgrebati, den Staub ganz scharf abziehen, Levst. (Cest.); — 2) der Boden eines geblümten Zeuges, Cig.; — 3) die Sinnlichkeit, Jarn.; — (polt m. = spol: moškega polta, Krelj).
  17. 1. półtən, -tna, adj. 1) Haut-, Fleisch-: pȏłtna barva, Cig., Žnid.; — 2) sinnlich, fleischlich: poltni razuzdanci, Navr. (Let.); — tudi: połtȃn, półtna, C., Z.
  18. 2. połtę̑n, adj. die Sinnenlust befriedigend, sinnlich, fleischlich, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; poltena ljubezen, polteni mik, Cig., Jan.
  19. połtę̑nost, f. die Sinnlichkeit, Cig., Jan., C.
  20. poltora, f. neki denar: ein Zweigroschenstück, ogr.- C.; — ein halber Groschen, (-úra) Pohl., Mur.; prim. stsl. polъ vъtora = poldrugi.
  21. poludníca, f. hudi duh, ki o "poludne" straši, C.
  22. polúkniti, -lȗknem, vb. pf. gucken, Cig., Št.- SlN.; hervorgucken: solnce polukne izza oblakov, C.
  23. polukrižȃvka, f. ein halber Kreuzthaler, (polk-) C.
  24. polulodríca, f. der Halbeimer, (poll-) C.
  25. polumẹščàn, -ána, m. der Halbbürger, C.
  26. poluplátən, -tna, adj. halbseitig: moj poluplȃtni brat, mein Halbbruder, poluplatni kristjani, Halbchristen, (polpl-) C.
  27. poluprozǫ́rən, -rna, adj. halbdurchsichtig, Cig. (T.), C.
  28. polusə̀n, -snà, m. der Halbschlaf, Zora, C.
  29. polúta, f. die Hälfte, Mur., Cig.; — der halbe Krautkopf, jvzhŠt.; — die Halbkugel, die Hemisphäre, Jan., C., Erj. (Som.).
  30. polútati, -am, vb. impf. nachlesen: klasje p., Fr.- C.
  31. polȗtək, -tka, m. die Hälfte, Mur., C., Met.; — ein halber Kreuzer, C.; — polutki, einmal der Länge nach gespaltenes oder gesägtes Holz, das Halbholz, Cig., C.; — der halbe Krautkopf, Z., Dol.; — die halbe Hube, Z.; übhpt. ein kleiner Grundantheil, C.; ima samo neke polutke, ( d. i. einen zerstreuten, keinen arrondierten Grundbesitz), C.; — halbes Tagwerk, C.; — polutki, die Überbleibsel von Obst oder Feldfrüchten, die Nachlese, Fr.- C.
  32. polutkováti, -ȗjem, vb. impf. = polutke pobirati, Nachlese halten, Fr.- C.
  33. polutmà, -tmè, f. das Halbdunkel, C.
  34. polȗtnik, m. der Äquator, Cig. (T.), C.; nebesni p., der Himmelsäquator, Cig. (T.).
  35. poluvę̑rəc, -rca, m. der Halbgläubige, der Ketzer, C., (poloverec) Trub.- Mik.
  36. polȗžnica, f. das Sumpfheu, C.
  37. półza, f. 1) das Reibscheit am Vordertheile des Wirtschaftswagens, das sich unten an der Langwiede reibt und die Deichsel emporhält; — 2) in der Mühle der Baum, auf welchem die Pfanne des darin laufenden Drillinges ruht, der Tragbaum, V.-Cig.; po polzi teče preslica, C.; — 3) die Pflugschleife, C.; — 4) ein steiler Abhang, Mik.; — die Holzriese, Z.
  38. półzalica, f. eine schlüpfrige Stelle, Z.; — die Schleifbahn, C.
  39. półzati, -am, vb. impf. kriechen, Podkrnci- Erj. (Torb.); — p. se, = drsati se: gremo se polzat, Soška dol., Goriška ok.- Erj. (Torb.), C.
  40. półzav, adj. schlüpfrig, C.
  41. półzəł, -zla, adj. = polzen, C.
  42. półzən, -zna, adj. schlüpfrig, Cig., C.; na polzno postaviti, Trub.
  43. połzẹ́ti, -ím, vb. impf. rutschen, gleiten, Cig., C.; — polhi, ki bodo po tvoji golti polzeli, Jurč.; polzi, es gleitet, es ist schlüpfrig, Cig., Rez.- Baud.; polzeč, schlüpfrig, Meg.; staviti se na polzeče, Dalm.; polzeče ribe, Krelj; — (nogam se polzi, Dict.); — lasje polzijo, die Haare fallen aus, C.; — schleichen, C.; kriechen: črvi polze, kajk.- Valj. (Rad).
  44. półzgalica, f. die Schleifbahn, die Eisbahn, C., Z.
  45. połzgálọ, n. der Eisfahrschlitten, C.
  46. półzgati se, -am se, vb. impf. 1) = polzati se, drsati se, C.; — 2) polzga se = polzi, es gleitet, es ist schlüpfrig, C.
  47. półzniti, pȏłznem, vb. impf. polzne = polzi, M., C.
  48. pȏłžarica, f. 1) die Schneckensammlerin, die Schneckenhändlerin, Cig.; — 2) der Schneckenklee, der Sichelklee (medicago falcata), Jan., C.
  49. półžək, -žka, m. dem. polž; 1) das Schneckchen; — 2) die Egelkrankheit bei Schafen, C.; — 3) die Spitze des Bohrers, C., Št.- Valj. (Rad); — 4) der Schnörkel, V.-Cig.
  50. połžìč, -íča, m. dem. polž; das Schneckchen; — der kleinste Haferfisch, C.
  51. połžinják, m. der Schneckenbehälter, C.
  52. pȏłžnica, f. der Schneckenbehälter, Cig., C.
  53. pomȃga, f. die Hilfe, C.
  54. pomagáčiti, -ȃčim, vb. impf. behilflich sein, helfen: p. komu ( zaničlj.), C.
  55. pomagȃj, m. na p. klicati, zu Hilfe rufen, C.; na p. vpiti, Vrt.; na p. priti, zur Aushilfe kommen, Mik.; na p. biti komu, jemandem helfen oder behilflich sein, ogr.- C.
  56. pomágati, -am, vb. impf. ad pomoči; helfen; p. komu delati; p. komu z voza, na konja; p. komu v stiskah; kaj mi to pomaga! was nützt (frommt) mir das; pomagajte! zu Hilfe! Bog pomagaj! Helf Gott! (reče se tudi, kadar kdo kihne, = zum Wohlsein!); pomagaj vam Bog! (pozdrav), Trub.; zdravilo bo pomagalo; (p. koga, C., Npes.-Vraz, kajk.- Valj. (Rad); — tudi: pf. = pomoči; prim. Mik. (V. Gr. IV. 319.).
  57. pomagováti, -ȗjem, vb. impf. helfen, Jan., C.
  58. pomahtáti, -ȃm, vb. pf. = pomahljati, C.
  59. pomajávati, -am, vb. impf. = pomajevati, C.
  60. pomale, adv. = po malem, C.; (tudi: pomaleh, C.).
  61. pomȃljati, -am, vb. impf. ad pomoliti; 1) hervorrecken, hervorstrecken; jezik p., C.; roke p. komu, jemandem die Hände entgegenstrecken, Jan., C.; — p. se, zum Vorschein kommen, auftauchen, hervorgucken, Cig. (T.); zeleni vrti se izmed hiš pomaljajo, Navr. (Let.); — 2) ragen: jezik pomalja v ustno duplino, Erj. (Som.).
  62. pomȃloma, adv. = po malem, Mur., C.
  63. pomȃłtati, -am, vb. pf. mit Mörtel bewerfen, C., Z.
  64. pomandráti, -ȃm, vb. pf., C., pogl. pomendrati.
  65. pomanjeváti, -ȗjem, vb. impf. vermindern, C.
  66. pomȃnjkati, -am, vb. pf. 1) zu mangeln anfangen, Mur., Cig., Jan.; Če soldatov pomanjka, Npes.- Mik.; — 2) erliegen, C.; — 3) p. v čem, in etwas fehlen, C.
  67. pomanjkávati, -am, vb. impf. = pomanjkovati, C.
  68. pomanjkljìv, -íva, adj. mangelhaft, defect, Mur., Cig., Jan., C., nk.
  69. pomanjkljívost, f. die Mangelhaftigkeit, der Mangel, das Gebrechen, Cig., Jan., C., nk.
  70. pomȃnjšək, -ška, m. die Verminderung, die Verringerung, die Schmälerung, C., Z.
  71. pomastíti, -ím, vb. pf. fett machen, mit Fett beschmieren, C., Z.; obleko, prste si p.
  72. pomeljȃj, m. 1) der etwas in die Mühle fährt oder bringt, der Mahlgast, C., vzhŠt.; — 2) = prežar pri ženitvah, iti na pomeljaje, vzhŠt.- C.
  73. poməndráti, -ȃm, vb. pf. niedertreten, zusammentreten; travo pomendrati; žito je pomendrano; v tla kaj p., etwas in den Boden stampfen, C.
  74. pomẹ̑nək, -nka, m. 1) das Gespräch; p. začeti, sich in ein Gespräch einlassen, Cig.; kakšne pomenke imata med seboj? was für Gespräche führet ihr mit einander? drugih pomenkov ni imel z nikomer, LjZv.; zbirali so se gospoda na vesel pomenek, LjZv.; zasukati p., dem Gespräch eine andere Wendung geben, DSv.; — die Unterredung, C.; die Besprechung, Cig., Jan., Svet. (Rok.); die Conferenz, DZ.; — 2) die Erwähnung, C., Mik.; — 3) = pomen 1), die Bedeutung, Cig., Jan., Vod. (Izb. sp.); to nema pomenka, Svet. (Rok.); — die Vorbedeutung, Rog.- Valj. (Rad).
  75. pomẹnı̑t, adj. bedeutungsvoll, Cig. (T.), C.
  76. pomẹ́niti, -im, I. vb. impf. 1) bedeuten; kaj pomeni ta beseda? kaj to pomeni? was will das heißen? to pomeni dež, dolgo zimo, das bedeutet Regen, einen langen Winter; — 2) andeuten: kaj on s temi besedami pomeni? Krelj; kaj s tem pomeniš? Dalm.; pomenjen, vorgebildet, Trub.; — p. na kaj, auf etwas hindeuten, Krelj; — II. vb. pf. 1) vermeinen, Svet. (Rok.); p. komu kaj, C.; — 2) p. se, sich besprechen, sich verabreden; p. se s kom, med seboj.
  77. pomẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. 1) andeuten; le-to je govoril pomenjujoč, Dalm.; — 2) p. se, sich besprechen, C.
  78. pomę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) messen; visieren, V.-Cig.; p. na oči, das Augenmaß nehmen; p. komu kako oblačilo, jemandem das Maß zu einem Kleidungsstück nehmen; p. si kako oblačilo, ein Kleid anprobieren; hlače komu p., jemandem Schläge auf den Hinteren geben, BlKr.- M.; = beschädigen, verletzen: beži, da ti junec (pes) hlač ne pomeri! Z., Gor.; — 2) das Geschoss richten, zielen; p. s puško; pomeril je in ustrelil; v koga, na koga, kam p.; — p. jo kam, irgendwohin den Weg einschlagen, SlN.- C.
  79. pomẹ́stən, -stna, adj. 1) städtisch, Jan. (H.); — 2) Local-, local, C., DZ., SlN.
  80. pomésti, -métem, vb. pf. auskehren, ausfegen; sobo, vežo p.; p. po sobi, po veži; soba ni še pometena; ni še pometeno (po sobi); smeti p.; — p. koga, jemanden zu Boden werfen, Gor.- M.; — p. jo, p. se, sich aus dem Staube machen, Cig., C.
  81. pometáča, f. der Ofenwisch, C.
  82. pomẹtálọ, n. der Kehrbesen, C.
  83. pometína, f. das Kehricht, C.
  84. pomę̑tki, m. pl. das Kehricht, C.
  85. poməzdáti, -ȃm, vb. pf. lohnen, bezahlen, C.
  86. pomẹzgáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten, niedertreten, Z.; žetev p., C.; mohamedanska vera je v blato pomezgana, Bes.
  87. poməžə̀k, -žkà, m. das Schließen der Augen, C.; pomežki, das Blinzeln, Fr.- C.
  88. pomẹžíti, -ím, vb. pf. = pomezgati, zusammentreten, niedertreten: travo, žito p., C., M.
  89. pomə̀žkniti, -nem, vb. pf. blinzeln, C.; p. komu (z očmi), jemandem mit den Augen winken, Cig., Jan.
  90. poməžkováti, -ȗjem, vb. impf. blinzeln, Cig., Jan., C.; p. komu, mit den Augen jemandem Zeichen geben, Guts., Cig.
  91. poməžljı̑vəc, -vca, m. der Blinzler, C.
  92. pomı̑gljaj, m. der Wink, Mur., Jan., C.
  93. pomijále, f. pl. = pomije, C.
  94. pomı̑jnica, f. 1) das Spülichtschaff, C.; — 2) die Abwaschküche, Levst. (Pril.).
  95. pomijnjáča, f. = pomijnjak, Št.- C.
  96. pomı̑jnjak, m. das Spülichtschaff, Cig., vzhŠt.- C., BlKr.
  97. pomı̑jski, adj. Spülicht-, C.; — ( pren.) elendlich, schlecht, C.; pomijski ljudje, Auswürflinge, ogr.- Mik.
  98. pomíkati, -mı̑kam, -čem, vb. impf. ad pomekniti; rücken, allmählich weiterrücken; stol zmerom bliže p., den Stuhl immer näher rücken; na višje stopinje p., befördern, Cig.; p. se, allmählich weiterrücken ( intr.); na goro se p. (o solncu), Jan.; naprej, nazaj se p.; dan se pomiče, der Tag wird länger, Z.; pot se nam dobro pomiče, = wir kommen schnell weiter, Z.; — p. se, = potepati se, herumstreichen, C.; — p. se, mit einander streiten: dolgo sva se pomikala, Z.
  99. pomikȃvəc, -vca, m. 1) der Rücker, Cig.; — 2) der Vagabund, C.
  100. pomikȃvka, f. die Vagabundin, C.

   14.101 14.201 14.301 14.401 14.501 14.601 14.701 14.801 14.901 15.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA