Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=C. (13.101-13.200)


  1. pẹ́vstvọ, n. die Singkunst, der Gesang, Cig.; — = pesništvo, Cig., C.
  2. pəzdə̀c, -zdəcà, m. 1) leise entweichende Blähung, der Fist; tudi: pȇzdec, Št.; — 2) neka riba, der Bitterling (rhodeus amarus), Ljub.- Erj. (Torb.), Frey. (F.); — 3) neka goba: der gemeine Flockenstäubling (lycoperdon bovista), vzhŠt.- C., Polj., BlKr.; zelen kakor p., (ker je p. izprva znotraj zelen), Polj.; — die Kornblume (centaurea cyanus), C., Josch; — babji p., die Bocks-, Saumelde, das Wühlkraut (chenopodium vulvaria), Cig., Medv. (Rok.).
  3. pə̀zdlja, f. eine Art Zwetschke, Mariborska ok.- C.
  4. pəzdnjáča, f. das Luftloch im Zimmer, das Rauchloch, C.
  5. pəzdnják, m. = pezdnjača, C.
  6. pəzdǫ́vnik, m. das Rauchloch, SlGor.- C.
  7. pəzdúh, m. 1) der Fister, Z.; — 2) das Luftloch im Zimmer, C.
  8. pə̀zəlj, -zlja, m. = pezdlja, C.
  9. pę̑znica, f. die Folterkammer, Cig., C.
  10. phȃj, m. = pehaj, der Stampfstößel, vzhŠt.- C.; die Reibkeule, Cig.
  11. phȃłnik, m. = pehalnik, der Stampfstößel, C.; die Reibkeule, Cig.
  12. pháti, phȃm, pšèm, vb. impf. = 1. pehati; 1) stoßen: vol pha, Dol.- Z.; — stechen: pha me v trebuhu, Cig.; — p. se, aufstoßen: jed se mi pha, die Speisen stoßen mir auf, Cig.; — 2) plagen: kašelj me pše, C.; trešljika me pše, vzhŠt.- C.; — 3) stampfen: proso, ječmen p., die Hirse, die Gerste zu Grütze, zu Graupen stampfen; olje p., Öl schlagen (= durch Stampfen gewinnen), Cig.; rudo p., Erz pochen, Cig.; — 4) stopfen, vzhŠt.; S kocmovjem ladjo pšem, Danj. (Posv. p.); praes. tudi: phèm, Cig., Štrek.
  13. phu, interj. pfui! vzhŠt.- C.
  14. píc, m. das männliche Glied, SlGor.- C.; ( nam. pijc (pijəc), kakor stric nam. strijc (strijəc); prim. češ. pyj v istem pomenu, C.)
  15. pı̑c, interj. ein Zuruf an Hühner, vzhŠt.- C.
  16. 1. píca, f. die weibliche Scham, Fr.- C.; — tudi: die männliche Scham (v otročjem govoru), Lašče- Levst. [Rok.]; — prim. pic.
  17. 1. pícək, -cka, m. dem. pic; das männliche Glied, SlGor.- C.
  18. píča, f. die Nahrung, Meg., Cig., Mur., Kor.- Dalm. (Reg.); Kristus je sam sebe nam za pičo dal, Škrb.; bes. das Viehfutter, Mur., Cig., Jan., C., Ravn. (Abc.), Rib.- Mik.; živinska, zajčja, kurja p., Cig.; črna p., = seno in otava (nasproti slami), Gor.; — na pičo dati kravo = v rejo dati, Tolm.
  19. píčati, -ím, vb. impf. p. v čem, in etwas stecken, SlN.- C.; p. iz česa, aus einer Sache herausragen, Pohl., C., Kor.- Z.; (pičeti) hervorragen, Cig. (T.); — p. v čem, sich (in einem Punkte) vereinigen, concentrieren, Cig. (T.); — hervorsickern: kri iz mesa, voda iz zemlje piči, Z.
  20. pı̑čək, -čka, m. 1) der Stachel (der Biene), V.-Cig.; — 2) der Stich: kačji p., der Schlangenbiss, C.
  21. 2. píčən, -čna, adj. pünktlich, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — prim. pika.
  22. píčevnik, m. das Futtergras, C.
  23. pičílọ, n. der Bienenstachel, C.
  24. 1. pı̑čka, f. = pečka, peček, der Obstkern, der Traubenkern, Mur., Danj.- Mik., C.; der Kürbis-, Zwetschken-, Pfirsichkern, Rez.- C.
  25. 2. pı̑čka, f. die weibliche Scham, C., Mik.
  26. pı̑čkati, -am, vb. impf. harnen (v otročjem govoru), C.
  27. pı̑čmot, m. 1) eine Art Amphibium, Ščav.- C.; — 2) ein boshafter Mensch, Glas., Ščav.
  28. píčnost, f. die Pünktlichkeit, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
  29. pı̑gmot, m. die Bibernell (pimpinella), C.
  30. píha, f. die Hoffart, C.
  31. piháča, f. das Blaszeug zum Anfachen des Feuers, Fr.- C.
  32. pihálọ, n. die Blaseröhre, C.; — der Blasebalg Pohl., Mur., Jarn., V.-Cig.; pl. pihala, das Gebläse, Jan.
  33. píhati, -ham, -šem, vb. impf. blasen; ogenj p., das Feuer durch Blasen ansachen; vročo jed p., eine heiße Speise durch Blasen kühlen; na mrzlo pihati = etwas Unnöthiges thun, C.; kar te ne peče, ne pihaj = was dich nicht angeht, das lass stehen, Mur.; — hoffärtig sein, SlGor.- C.; — od jeze p., vor Wuth schnauben; — mačka piha, die Katze pfucht; gad piha, die Viper zischt; — wehen; veter piha od juga; veter mi v obraz piha; — p. jo, eilen, C.
  34. pihor, -rja, m. = mehur, die Blase, C.
  35. pihóta, f. der Hochmuth, der Eigendünkel, C.
  36. pihtẹ́ti, -ím, vb. impf. schnauben, Z., C.
  37. píja, f. der Trunk, das Getränk, Jan.; ( bes. aus gekochten Früchten), C.
  38. pijáč, m. 1) der Trinker, Hip.- C.; — 2) = pijačnik (neka vinska trta), Svečina ( Št.)- Erj. (Torb.).
  39. pijáča, f. 1) das Getränk; za jed in pijačo skrbeti; opojne pijače, berauschende Getränke, nk.; — 2) der Nachwein, vzhŠt.- C.
  40. pijáčina, f. das Getränk, C.
  41. pijȃčnik, m. neka vinska trta, C., Svečina ( Št.)- Erj. (Torb.).
  42. pijačnína, f. die Getränkesteuer, C.
  43. pijȃnəc, -nca, m. der Säufer, der Trunkenbold; pijanec se preobrne, kadar se v jamo zvrne, = ein Trunkenbold bessert sich nie, Npreg.- M.; mlad pijanec, star ubožec, C.
  44. pijaníga, m. ( f.) der Säufer (die Säuferin), Fr.- C., vzhŠt.
  45. pijȃnka, f. 1) die Säuferin; — 2) das Taumelkorn (lolium temulentum), C., Bolc- Erj. (Torb.).
  46. pijȃnštvọ, n. = pijanstvo, Fr.- C., ZgD.
  47. pijȃvčica, f. dem. pijavka; 1) ein kleiner Blutegel; — 2) das Saugröhrchen, die Saugader, M., C.
  48. pijȃvčina, f. das Pfennigkraut (lysimachia nummularia), Cig., C.
  49. pijȃvəc, -vca, m. 1) der Trinker, C.; — 2) = pivnik, das Fließpapier, Blc.-C.
  50. pijȃvka, f. 1) der Blutegel; navadna p., der gebräuchliche Blutegel (sanguisuga officinalis), Erj. (Ž.); = konjska p., jvzhŠt.; prava p., der medicinische Blutegel (sanguisuga medicinalis), Erj. (Ž.); pijavke staviti komu, jemandem Blutegel setzen; — 2) der Geldegel, der Schinder ( fig.), Cig.; — 3) das Canälchen, die Fistel, Mur., Cig., Jan., C., Strp.; — 4) der Regenbogen, Guts., C.; (ker vodo pije iz studencev, kakor pravijo); — 5) = pivka, die Heiserkeit, Hal.- C.
  51. pijȗcati, -am, vb. impf. kleinweise trinken, C.
  52. pijȗckati, -am, vb. impf. = pijucati, C., Valj. (Rad).
  53. 1. pı̑k, m. 1) der Stich: osji, kačji, bolšji p.; — 2) na pik stati, = toliko, da ne pasti, auf der Kippe stehen, V.-Cig.; — 3) kačji p., der Türkenbund (lilium martagon), Nov.- C.
  54. 3. pı̑k, m. 1) die Keilhaue oder Keilhacke, Cig., C.; prim. pikelj; — 2) die Pike (im Kartenspiel), Cig.; (iz nem.).
  55. 1. píka, f. 1) der Tupf, der Punkt; črna p.; za eno piko, ein kleinwenig, C.; črna prisadna p., die Brandblatter, Cig.; solnčne pike = pege, C.; = kurje pike, Ščav.- Pjk. (Črt.); die Blatternarbe, Mur., Cig., Lašče- Levst. (Rok.): — der Punkt ( math.), Cig., Jan., Cig. (T.); osnovna p., der Fundamentalpunkt, Cig. (T.); prim. točka; — 2) kozje, ovčje ime, Podgorje, Baška dol.- Erj. (Torb.); — 3) živa p., das kleinste Punktthierchen oder die Schlussmonade (monas termo), Jan., Erj. (Ž.); — 4) neka vinska trta, GBrda- Erj. (Torb.).
  56. 3. píka, f. geheimer Groll, Jan., Št.- C.; piko imeti na koga, ein Häkchen auf jemanden haben, Cig.; = piko držati, Ravn.; prim. it. picca, fr. pique, nem. ( dial.) einen Pik haben auf jemanden, C.
  57. pikáč, m. 1) die Keilhaue oder Keilhacke, vzhŠt.; — 2) der Sturmhut (šaljivo), C.; — 3) der Specht, C.
  58. pikáš, m. 1) der Vogelschnabel, Cig., C.; — 2) ovčje ime, Baška dol.- Erj. (Torb.).
  59. píkati, pı̑kam, vb. impf. Stiche machen, stechen; bolhe, ose, kače pikajo; — picken, Cig., Jan.; p. in sekati, Z.; p. in kljukati, C.; — punktieren, tüpfeln, Mur., Cig. (T.); — tröpfeln, C.; dež pika, Notr.; — mit Worten stechen, sticheln; kaj me zmerom pikaš? — vest ga pika, das Gewissen quält ihn, Ravn.
  60. pı̑kəc, -kca, m. 1) ein blatternarbiger Mensch, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); — ein scheckiges Pferd, der Schecke, Cig.; — 2) der Traubenrost, die Traubensenge, wenn die Trauben infolge der Senge dunkle Punkte bekommen, Dict., Mur., C., Z., Dol., Št.; — die Fleckenkrankheit der Seidenraupen, Z.; — 3) der Stachel, Jan.; — die Baumnadel, vzhŠt.; — 4) der Stechapfel (datura stramonium), vzhŠt.- C.
  61. pikèč, -ę́ča, adj. stechend, scharf, Mur., C., Raič ( Let.), SlN.; šipek je pikeč, Danj. (Posv. p.).
  62. píkəlj, -klja, (-kəljna), m. die Spitzhacke, die Keilhaue, C.; — die Spitze der Haue, C.; prim. nem.- dial. pickel.
  63. píkər, -kra, adj. 1) heikel, empfindlich, reizbar, Št.- Cig., Mik., Št.- C., Slom.- C., UčT.; — bärbeißig, Jan.; — 2) scharf, bitter ( fig.), C., nk.; pikro odgovarjati, gereizt antworten, Št.; piker spis, Navr. (Kop. sp.); pikro gledati koga, jemanden scheel anblicken, Celjska ok.
  64. piketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. picken: piščeta pikečejo, kadar zobljejo, Fr.- C.
  65. píkičast, adj. = pikčast, getüpfelt, Mur.; — sommersprossig, SlGradec- C.
  66. píkinja, f. die Baumnadel, die Tangel, C., Zora.
  67. pı̑knja, f. 1) der Stich, C.; — 2) der Tüpfel, Mur.; der Punkt, Habd.- Mik., Cig. (T.), ogr.- C.
  68. pı̑knjica, f. dem. piknja; das Pünktchen, ogr.- C.
  69. pikǫ̑n, m. = kramp, die Spitzhaue ( bes. die Doppelspitzhaue), Cig., Jan., C., Mik., Notr.; prim. it. piccone, v istem pomenu.
  70. pikoša, f. der dickere, knorrige Gallapfel, Rogatec ( Št.)- C.
  71. píkrn, adj. = piker 2), scharf, bitter, C.
  72. pikrọ̑st, f. 1) die Heiklichkeit, die Reizbarkeit, Savinska dol.- C.; — 2) die Schärfe, die Bitterkeit, ( z. B. der Worte), nk.
  73. pikúlja, f. = pikon, C.
  74. píl, m. die Bildsäule, Jan.; — iz nem. Bild, C.
  75. píla, f. 1) die Feile; lesna p., die Abfeilraspel; — 2) die Säge, Guts., Cig., Jan., Notr.; — 3) das Rückgrat, Rez.- C.
  76. pı̑lar, -rja, m. 1) der Feilenhauer, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) der Brettschneider, Cig.; der Sägemüller, Blc.-C.; — 3) der Sägefisch o. Sägehai (pristis antiquorum), Erj. (Ž.).
  77. pı̑lək, -lka, m. 1) der Fasszapfen, Cig., Jan., Dol., BlKr.; — 2) der oben in einer Pfeife oder Flöte befestigte Zapfen (Kern), Cig., C., Polj.; — prim. pilika.
  78. pilína, f. der Feilstaub, C.
  79. píliti, pı̑lim, vb. impf. 1) feilen; beraspeln; železo, les p.; žago p.; — feilen ( fig. = ausbessern), spis, pesem p., Cig., nk.; — 2) = žagati, sägen, Cig., Jan., C., Notr.
  80. pílj, m., C., Dol., pogl. pil.
  81. pı̑ljenik, m. das Brett, C.
  82. piljevína, f. coll. 1) das Feilicht, Jan.; železna p., Eisenfeilspäne, Jan.; — 2) Sägespäne, Jan., C., Notr.- Erj. (Torb.).
  83. piljúh, m. der Geier, die Weihe, Habd.- Mik., C.
  84. 1. pílọ, n. der Trank, Jan., Prip.- Mik., ogr.- Valj. (Rad); žilo in pilo, Speise und Trank, Lebensmittel, C.; pilo in jelo, Z.
  85. 2. pílọ, n., Mur., Št.- Cig., C., pogl. pila 1).
  86. pílpoh, m. das Weißharz, Cig.; das rinnende Nadelholzpech, Nov.- C., Kr., Št.; (pilpuh) Guts., (pilpah) Štrek. (Arch.); prim. nem. "Bülbech", Pech in kleinen Tropfen o. Pillen (Büllelein), wie es aus Bäumen fließt, Grimm, Wört. II. 511.- Levst. (Rok.).
  87. 2. pínja, f. = penja, penjača, die Klammer, die Klamfe, C.
  88. pìnk, pínka, m. der Stoß mit dem Trinkglas, C.; ein Schlag mit dem Stahle an einen Stein, Cig.
  89. pı̑nkati, -am, vb. impf. mit den Gläsern anstoßen, C.; — kaplje pinkajo, die Tropfen fallen, C.
  90. pìnt, pínta, m. = bokal, die Maß, Cig., C., Valj. (Rad), vzhŠt., Nov., Zora; prim. nem.- dial. Pint, Pinte, v istem pomenu.
  91. pı̑p, m. 1) = tip, Cig. (T.); — 2) das Raufen; p. za kako reč, der Streit um etwas, Fr.- C.; Za vsako besedo se pip naredi, Npes.-K.
  92. 2. pípa, f. das Huhn, ogr.- C.
  93. 3. pípa, f. 1) die Tabakspfeife, Cig., Jan., C., nk., Kr.; — 2) eine Röhre mit einem Drehhahn (an einem Fass oder sonstigen Gefäß); vmesna p., der Mittelhahn, DZ.; sod na pipo dejati, ein volles Fass mit einem Hahn versehen; vino je na pipi, (wird mittelst des Hahnes ausgeschenkt); — 3) neka živinska bolezen: die Piphacke, Strp.; prim. nem. Pipe = Pfeife; bav. pippen f., Röhre mit einem Drehhahn.
  94. pı̑panica, f. eine Art Wachtelweizen (melampyrum), C.
  95. pı̑panka, f. 1) eine unreinliche Weibsperson, Cig.; — 2) das Geriss, reißende Abnahme einer Ware, C.; na pipanko oddati, im Licitationswege verkaufen, C.
  96. pípati, pı̑pam, -pljem, vb. impf. 1) = tipati, Cig. (T.), C., Mik.; — 2) rupfen, ausraufen, ausreißen: korenje, repo p.; zobe p., Slom., Št.; prejo p., das Garn rupfen, KrGora; — p. se, sich raufen, sich balgen, Guts., Cig., Jan., Celovška ok., Št.; streiten: za travnike se p., Slom.- C.
  97. pípav, adj. streitsüchtig, C.
  98. pípavost, f. die Streitsüchtigkeit, C.
  99. pı̑pəc, -pca, m. das Taschenschnappmesser, Mur., Cig., C., Kr.
  100. pı̑pək, -pka, m. 1) = 3. pipa 2), der Fasshahn, Cig.; — 2) der Stöpsel, Mur.; tintnik se zamaši z zamaškom ali pipkom, Hip. (Orb.); — 3) p. za zobe, der Zahnstocher, Cig.; — 4) der Lampendocht, C.

   12.601 12.701 12.801 12.901 13.001 13.101 13.201 13.301 13.401 13.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA