Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

ov=C. (12.601-12.700)


  1. ožȃrək, -rka, m. 1) = ogorek, der Feuerbrand, Nov.- C., Z.; — 2) der Funke: če gori slama ali kaka druga lahka reč, vzletevajo ožarki kvišku, Temljine ( Tolm.), Kras- Štrek. (Let.).
  2. oždẹ́vati, -am, vb. impf. säumen, zögern, Mik., Nov.- C.
  3. ǫ́že, n. das Seil, Nov.- C., ogr., kajk.- Valj. (Rad); — prim. vože.
  4. ožə̀g, ** -žgà, m. 1) = palež, smod, die Senge, Jarn., Nov.- C.; — der Getreidebrand, Svet. (Rok.); — 2) ein angebranntes Stück Holz, C.; — 3) der Schürhaken, Cig., Habd., Prip.- Mik.
  5. ožę̑jati, -am, vb. pf. durstig werden, ogr.- C.; — tudi: o. se, Cig.
  6. ožę̑mčič, m. = ožemček, das Käselaibchen, C.
  7. ožę̑mək, -mka, m. 1) das Ausgepresste, der Extract, C.; — 2) das Zusammengepresste, C.
  8. ožemíca, f. der Pressrest, C.
  9. ožę̑mnica, f. = mečkalnica, die Traubenquetschmaschine, C.
  10. ožę̑tək, -tka, m. das Ausgedrückte, das Ausgepresste, der Pressrest, Z.; tudi pl. ožetki, C.
  11. ožę́ti, ožámem, ožmèm, vb. pf. ausdrücken, auspressen; o. pomarančo, Cig.; o. grozd v kozarec, Ravn.; — auswinden, ausringen: o. perilo; — ožet človek, ein Mensch ohne Saft und Kraft, C.; — ožę̑t, compress, C.; klein und dick, Z.
  12. oževína, f. der Seilhanf, C.
  13. ožgánəc, -nca, m. die Schmiedkohle, Nov.- C.
  14. ožganína, f. das Brandige, Nov.- C.
  15. ožídəł, -dla, adj. verdorben, C.; — prim. ožidniti.
  16. ožíditi se, -im se, vb. pf. = ožidniti, verderben, C.
  17. ožídniti, -žı̑dnem, vb. pf. ranzig, schimmelicht, faul ("schlatzig") werden, verderben (von Speck, Nüssen, Kastanien, Brot u. dgl.), SlGor.- C.
  18. ožìg, -žíga, m. die Ansengung, Cig.; — die Senge, Mur., Cig.; — der Baumbrand, Cig., C.; der Brand an den Reben, Jan., Nov.- C.
  19. ožína, f. die Enge; die Thalenge, Cig., Jan.; rečna o., die Stromenge, Jan. (H.); morska o., die Meerenge, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Jes.; zemeljska o., die Erdenge, der Isthmus, Cig. (T.), Jes.
  20. ožíti, -žı̑jem, vb. pf. lebendig werden, C.; aufleben: studenci so zopet ožili, Vrsno pod Krnom- Erj. (Torb.).
  21. ožı̑va, f. das Aufleben, C.
  22. oživahnẹ́ti, -ím, vb. pf. rührig werden, aufleben, SlN.- C.; oživahnele čebelice, Vrt.
  23. ožı̑vək, -vka, m. die Belebung, Z.; die Labung, C.
  24. oživı̑tva, f. die Belebung, Nov.- C.
  25. oživljȃvəc, -vca, m. der Lebenerwecker, der Lebendigmacher, Cig., C.; der Beseeler, Cig.
  26. ožlabudráti, -ȃm, vb. pf. beschwatzen, C.
  27. ožlę̑rje, n. 1) die Ofenmündung, SlGor.; bes. der obere Theil des Ofenloches, Jan.; — 2) der Spitzensaum am Halstheile des Frauenhemdes, C.; — prim. ožrelje 3).
  28. ožmèk, -žmę́ka, m. die Schraubenmutterschnecke bei Pressen, Nov.- C.; — prim. žmek.
  29. ožmę́kniti, -žmę̑knem, vb. pf. auspressen, C.
  30. ožmę́titi, -im, vb. pf. schwer machen, C.
  31. ožmíkati, -kam, -čem, vb. pf. ausdrücken, auspressen, Z., C.; — perilo o., die Wäsche auswinden, ausringen, Cig., Jan.
  32. ožółgəł, -gla, adj. ranzig, C.; — prim. ožolgniti.
  33. ožółgniti, -žȏłgnem, vb. pf. verderben (von Mehl, Nüssen, Kastanien), ranzig (gelb) o. schwammig werden, (ožugniti) vzhŠt.- C.; durch Nässe verderben (vom Holz), C.; — nam. ožolkniti; prim. žolhek.
  34. óžołt, adj. gelblich, rothgelb, ogr.- C.
  35. ožrẹ̑lje, n. 1) die am Halfe des Rindviehes herabhängende Haut, die Wamme, Dol.- Cig., Jan., Mik.; — 2) der den Hals umgebende Theil eines Kleides, Dalm.; das Unterfutter am Frauenhemde, Rib.- M., C.; — 3) das Ofenloch, C.; — das Spundloch, Jan.
  36. ožrẹ́lọ, n. der Halssaum an einem Kleide, Dict.; o. moje suknje, Dalm.; — der Mund des Mühlsteines, Dict.- C.; — die Kanonenmündung, C.; — das Spundloch, Jan.; — = tuljevka, die Spindeldille am Spinnrade, C.
  37. ožrljìv, -íva, adj. prasserisch, schlemmerisch, C.
  38. ožrljı̑vəc, -vca, m. der Prasser, der Schlemmer, C.
  39. ožȗra, f. der Wucher, C.; prim. it. usura.
  40. ožȗrən, -rna, adj. wuchrerisch, Jan., C.
  41. páberək, -rka, m. 1) die Frucht, die bei der Ernte aus Übersehen stehen gelassen und bei der Nachlese aufgelesen wird ( z. B. eine Traube, eine Ähre u. dgl.); tu in tam visi še kak p. po vinogradu; paberke pobirati, Nachlese halten; — 2) = češulja, ein kleines Träubchen: sami paberki visijo letos po vinogradu, C., jvzhŠt.; — 3) der Knirps, Cig., Gor.; ta majceni paberek! dieser winzige Zwerg, Hip. (Orb.); — nav. paperek.
  42. pábirək, -rka, m. = paberek 1), Cig., C.
  43. pacáti, -ȃm, vb. impf. 1) patzen, klecksen; — 2) pácati, so schlagen, dass es patscht, Št.- Z., C.; — iz nem.
  44. packàn, -ána, m. neko jabolko, C.
  45. pačáti se, -ȃm se, vb. impf. = pečati se, Dict., C., Dalm., Mik.
  46. pȃčej, m. der Saubär, ein zahmer Eber, Guts., Kor.- Cig., Valj. (Rad); prim. bav. fack = Schwein, C.
  47. pačı̑łnica, f. eine Verderbungsanstalt, Nov.- C.
  48. páčiti, -im, vb. impf. 1) verunstalten, entstellen; usta p., Grimassen schneiden, Cig. (T.); samo to ga pači, nur dies entstellt ihn; p. se, eine entstellte Form annehmen: deska se pači, das Brett wirft sich, C.; — p. se, Geberden machen, Gesichter schneiden; p. se komu, jemanden durch Grimassen verhöhnen o. verspotten, Cig.; p. se v koga, Ravn.; — unnatürlich o. gezwungen sich benehmen, sich zieren; p. se bolnega, sich krank stellen, Levst. (Nauk); — mit Geberden sich weigern, Jan., C.; konj se pači, das Pferd sträubt sich, Mur.; — pači se vprežena živina, kadar neče potegniti, SlGor.; — vse se pači, es geht nichts vonstatten, M.; — 2) verderben, verpfuschen, Z.; fälschen, Cig., Jan.; bes. sittlich verderben, Cig., Jan.; strasti nas pačijo, Z.; — 3) stören, hindern, Meg., Mur., C., Mik., Dalm., Trub., vzhŠt.; — ärgern, C.
  49. pȃčka, f. das Hindernis, Hal.- C.
  50. 1. pačljìv, -íva, adj. 1) geberdig, Cig.; — 2) hinderlich, C.; — prim. pačiti.
  51. 2. pačljìv, -íva, adj. sorgfältig, ogr.- C.; — prim. pačati se.
  52. pačolȃt, m. das Flortuch, Mik.; prim. madž. patyolat, Mik. (Et.); iz it. fazzoletto, Tüchel, C.
  53. pádalica, f. 1) = past, die Falle, Mur., Cig., Jan.; — 2) die Fallthüre, Kr.- Valj. (Rad); die Fallbrücke, Jan.; — 3) = polzka pot, Fr.- C.
  54. padvȃnski, adj. kar je iz padvana: padvanska suknja = padvanka, Nov.- C.
  55. páglav, adj. zwerghaft, C.; Grdobe grde, paglave! (o hudobnih dečkih), Levst. (Zb. sp.).
  56. 2. pàh, páha, m. 1) der Stoß, Z.; Da Krištof mu pod stegno pah, Vod. (Pes.); mah na pah, Hieb auf Stich, Jan. (H.); — 2) der Riegel, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), Gor.; p. zariniti, zuriegeln, Cig.; — 3) die Rattenfalle, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 4) die Stampfkeule, der Stampfhammer, Cig., Dol.; poleno, s katerim se moka v lajto ali vrečo pše in tlači, (peh) Zora, Poh.; der Stößel, (peh) Mur., Jan., C.; poslati koga po p. (peh) za slamo = jemanden in den April schicken, Mur.; s pahom (pehom) lesnike tolčejo, C.; — 5) der Zapfen eines Teiches, der Wassermönch, Cig.; — 6) die Lade am Webstuhle, V.-Cig.; — 7) die Rinne im Brett, der Falz, V.-Cig.
  57. páhalica, f. 1) der Wedel, Jarn.; der Fächer, Jan.; — 2) = pahavka 3), das Raigras (arrhenatherum avenaceum), C.
  58. 1. páhati, pȃham, vb. impf. durch Bewegung der Luft Wind verursachen: fachen, fächern, Mur., Cig., Jan.; veter paha, C.; z banderom p., die Fahne schwenken, Cig.; ogenj p., das Feuer aufwehen, Cig.; žito p., das geworfelte Getreide ( z. B. mittelst eines Tuches) ausfachen, ausstäuben, Z., BlKr., Dol.; pleve od vršaja p., Lašče- Levst. (M.); — im Gehen Wind machen, stolz einhergehen, Mur.; — fächeln, Mir paha mu hlad, Vod. (Pes.); — fächelnd sich bewegen: listje na drevju paha, C.
  59. pahetáče, f. pl. = pahalo 1), Cig., C.
  60. pahetáti, -ȃm, vb. impf. fächeln, C.; — flattern, C.
  61. pahljȃnje, n. das Fächeln; p. hladnega vetra, C.
  62. pahljáti, -ȃm, vb. impf. fächeln; p. v koga, jemanden anfächeln, Cig.; zufächeln: p. komu kaj, Cig.; veter nam hlad pahlja, Mur.; — fächelnd sich bewegen: brezovo listje pahlja, C.
  63. pahljàv, -áva, adj. fächelnd, leise wehend: pahljavi veter (o zefiru), C.
  64. páhljič, m. die Flocke, Ist. ( Nov.)- C.
  65. 1. páhniti, pȃhnem, vb. pf. huschen: duhovi pahnejo pod zemljo, Npr.-Krek; stürzen: vsi so na me pahnili, Mur.; v posteljo p., ins Bett hinfallen, C.; sich entsetzen, erschrecken: pahnila je, C.
  66. páhnjenica, f. = prismojena ženska, Mur., C.
  67. pahnjenják, m. = prismojen človek, C.
  68. páholica, f., C., pogl. pahalica 2).
  69. páhuljka, f. = pahavka 3), pahalica 2), (paheljka, paholjka) vzhŠt.- C.
  70. pàjágoda, f. die Scheinbeere, C.
  71. pajarščák, m. ein lauer Wind, C.; veter, ki z Bavarskega veje, Trst. (Let.).
  72. pȃjs, m., ogr.- C., pogl. pajž.
  73. pȃjž, m. eine Art Schild, Meg., ogr.- C.; prim. it. pavese, Schild, C.
  74. páka, f. die Anhöhe, Jan., Nov.- C., UčT.
  75. pakədráti, -ȃm, vb. impf. entstellen, C.; prim. pakodrati, pakudrati.
  76. pákəlj, -klja, m. etwas Gekrümmtes, ein Haken, SlGor.- C.; — paklji, verkrümmte Finger, C.
  77. páklen, m. eine Ahornart, SlGradec- C.; — prim. 1. klen.
  78. paklenovína, f. paklenov les, SlGradec- C.
  79. páklẹst, m. der abgehauene Ast, der Prügel, Fr.- C., Savinska dol.
  80. páklẹz, m., nam. paklest, Cig., Slom.- C.; z debelim paklezom ga je udaril, Št.
  81. páklica, f. = nerazcepljeno poleno, der Prügel, C.
  82. pákličje, n. coll. das Prügelholz, C.
  83. pákljast, adj. gekrümmt, C.; p. nos, SlGor.- C.; — verkrüppelt, C.
  84. pákljav, adj. = pakljast, SlGor.- C.
  85. pákljavəc, -vca, m. der Krüppel, vzhŠt.- C.
  86. pakǫ̑dra, f. = izpaka, izpaček, die Abart, C.
  87. pakodráti, -ȃm, vb. impf. = pačiti, entstellen, C.
  88. pákoł, m. ein kurzer, knotiger Stock, C.
  89. pákost, f. die Widrigkeit, C.; — die Bosheit, Z.; pakosti delati, Böses thun, Vrt.; ( hs., stsl.).
  90. pákostən, -stna, adj. widrig, garstig, C.
  91. pakóta, f. = pakost, C.
  92. pàkrǫ̑gla, f. das Sphäroid, Cig. (T.), C.
  93. pàkrǫ́žən, -žna, adj. elliptisch, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
  94. 1. pal, m. 1) der Brandgeruch, Jan.; — 2) die Flockasche, die Loderasche, C., Z.; pal gre na kvišku, Z.; — 3) der Brand an Bäumen, Jan. (H.); (palj?).
  95. 2. pȃl, m. der Schlamm, vzhŠt.- C., ogr.- Valj. (Rad); — (tudi: pȃl, -ı̑, f., vzhŠt.).
  96. 3. pȃl, m. der Pflock, der Pfahl, Z.; — das Ziel: v pal streljati, Rez.- C.; prim. it. palo, der Pfahl.
  97. 2. pála, f. der Schiefer, Levst. (Rok.); pale, die schieferigen Erdschichten, Hal.- C.
  98. 2. pȃlast, adj. morsch: p. les, vzhŠt.- C.
  99. pālaš, m. nekakšen meč, der Pallasch, Cig., Jan., ogr.- C.
  100. pȃłčək, -čka, m. dem. palec; 1) das Däumchen; — 2) der Däumling, der Zwerg, Cig., Jan., Valj. (Rad), SlGradec- C.; — 3) das Goldhähnchen (regulus crococephalus), Cig., Jan., Frey. (F.); — = stržek, der Zaunkönig (troglodytes parvulus), Cig., C., Erj. (Ž.).; — 4) die Dattelfrucht, Cig., Jan., Slom.- C.; — 5) = reznik, die kurzgeschnittene Rebe, der Zapfen, Nov.; — 6) das Häkchen auf der Gabel des Spinnrades, Gor.

   12.101 12.201 12.301 12.401 12.501 12.601 12.701 12.801 12.901 13.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA