Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (12.601-12.700)
-
ožȃrək, -rka, m. 1) = ogorek, der Feuerbrand, Nov.- C., Z.; — 2) der Funke: če gori slama ali kaka druga lahka reč, vzletevajo ožarki kvišku, Temljine ( Tolm.), Kras- Štrek. (Let.).
-
oždẹ́vati, -am, vb. impf. säumen, zögern, Mik., Nov.- C.
-
ǫ́že, n. das Seil, Nov.- C., ogr., kajk.- Valj. (Rad); — prim. vože.
-
ožə̀g, ** -žgà, m. 1) = palež, smod, die Senge, Jarn., Nov.- C.; — der Getreidebrand, Svet. (Rok.); — 2) ein angebranntes Stück Holz, C.; — 3) der Schürhaken, Cig., Habd., Prip.- Mik.
-
ožę̑jati, -am, vb. pf. durstig werden, ogr.- C.; — tudi: o. se, Cig.
-
ožę̑mčič, m. = ožemček, das Käselaibchen, C.
-
ožę̑mək, -mka, m. 1) das Ausgepresste, der Extract, C.; — 2) das Zusammengepresste, C.
-
ožemíca, f. der Pressrest, C.
-
ožę̑mnica, f. = mečkalnica, die Traubenquetschmaschine, C.
-
ožę̑tək, -tka, m. das Ausgedrückte, das Ausgepresste, der Pressrest, Z.; tudi pl. ožetki, C.
-
ožę́ti, ožámem, ožmèm, vb. pf. ausdrücken, auspressen; o. pomarančo, Cig.; o. grozd v kozarec, Ravn.; — auswinden, ausringen: o. perilo; — ožet človek, ein Mensch ohne Saft und Kraft, C.; — ožę̑t, compress, C.; klein und dick, Z.
-
oževína, f. der Seilhanf, C.
-
ožgánəc, -nca, m. die Schmiedkohle, Nov.- C.
-
ožganína, f. das Brandige, Nov.- C.
-
ožídəł, -dla, adj. verdorben, C.; — prim. ožidniti.
-
ožíditi se, -im se, vb. pf. = ožidniti, verderben, C.
-
ožídniti, -žı̑dnem, vb. pf. ranzig, schimmelicht, faul ("schlatzig") werden, verderben (von Speck, Nüssen, Kastanien, Brot u. dgl.), SlGor.- C.
-
ožìg, -žíga, m. die Ansengung, Cig.; — die Senge, Mur., Cig.; — der Baumbrand, Cig., C.; der Brand an den Reben, Jan., Nov.- C.
-
ožína, f. die Enge; die Thalenge, Cig., Jan.; rečna o., die Stromenge, Jan. (H.); morska o., die Meerenge, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Jes.; zemeljska o., die Erdenge, der Isthmus, Cig. (T.), Jes.
-
ožíti, -žı̑jem, vb. pf. lebendig werden, C.; aufleben: studenci so zopet ožili, Vrsno pod Krnom- Erj. (Torb.).
-
ožı̑va, f. das Aufleben, C.
-
oživahnẹ́ti, -ím, vb. pf. rührig werden, aufleben, SlN.- C.; oživahnele čebelice, Vrt.
-
ožı̑vək, -vka, m. die Belebung, Z.; die Labung, C.
-
oživı̑tva, f. die Belebung, Nov.- C.
-
oživljȃvəc, -vca, m. der Lebenerwecker, der Lebendigmacher, Cig., C.; der Beseeler, Cig.
-
ožlabudráti, -ȃm, vb. pf. beschwatzen, C.
-
ožlę̑rje, n. 1) die Ofenmündung, SlGor.; bes. der obere Theil des Ofenloches, Jan.; — 2) der Spitzensaum am Halstheile des Frauenhemdes, C.; — prim. ožrelje 3).
-
ožmèk, -žmę́ka, m. die Schraubenmutterschnecke bei Pressen, Nov.- C.; — prim. žmek.
-
ožmę́kniti, -žmę̑knem, vb. pf. auspressen, C.
-
ožmę́titi, -im, vb. pf. schwer machen, C.
-
ožmíkati, -kam, -čem, vb. pf. ausdrücken, auspressen, Z., C.; — perilo o., die Wäsche auswinden, ausringen, Cig., Jan.
-
ožółgəł, -gla, adj. ranzig, C.; — prim. ožolgniti.
-
ožółgniti, -žȏłgnem, vb. pf. verderben (von Mehl, Nüssen, Kastanien), ranzig (gelb) o. schwammig werden, (ožugniti) vzhŠt.- C.; durch Nässe verderben (vom Holz), C.; — nam. ožolkniti; prim. žolhek.
-
óžołt, adj. gelblich, rothgelb, ogr.- C.
-
ožrẹ̑lje, n. 1) die am Halfe des Rindviehes herabhängende Haut, die Wamme, Dol.- Cig., Jan., Mik.; — 2) der den Hals umgebende Theil eines Kleides, Dalm.; das Unterfutter am Frauenhemde, Rib.- M., C.; — 3) das Ofenloch, C.; — das Spundloch, Jan.
-
ožrẹ́lọ, n. der Halssaum an einem Kleide, Dict.; o. moje suknje, Dalm.; — der Mund des Mühlsteines, Dict.- C.; — die Kanonenmündung, C.; — das Spundloch, Jan.; — = tuljevka, die Spindeldille am Spinnrade, C.
-
ožrljìv, -íva, adj. prasserisch, schlemmerisch, C.
-
ožrljı̑vəc, -vca, m. der Prasser, der Schlemmer, C.
-
ožȗra, f. der Wucher, C.; — prim. it. usura.
-
ožȗrən, -rna, adj. wuchrerisch, Jan., C.
-
páberək, -rka, m. 1) die Frucht, die bei der Ernte aus Übersehen stehen gelassen und bei der Nachlese aufgelesen wird ( z. B. eine Traube, eine Ähre u. dgl.); tu in tam visi še kak p. po vinogradu; paberke pobirati, Nachlese halten; — 2) = češulja, ein kleines Träubchen: sami paberki visijo letos po vinogradu, C., jvzhŠt.; — 3) der Knirps, Cig., Gor.; ta majceni paberek! dieser winzige Zwerg, Hip. (Orb.); — nav. paperek.
-
pábirək, -rka, m. = paberek 1), Cig., C.
-
pacáti, -ȃm, vb. impf. 1) patzen, klecksen; — 2) pácati, so schlagen, dass es patscht, Št.- Z., C.; — iz nem.
-
packàn, -ána, m. neko jabolko, C.
-
pačáti se, -ȃm se, vb. impf. = pečati se, Dict., C., Dalm., Mik.
-
pȃčej, m. der Saubär, ein zahmer Eber, Guts., Kor.- Cig., Valj. (Rad); — prim. bav. fack = Schwein, C.
-
pačı̑łnica, f. eine Verderbungsanstalt, Nov.- C.
-
páčiti, -im, vb. impf. 1) verunstalten, entstellen; usta p., Grimassen schneiden, Cig. (T.); samo to ga pači, nur dies entstellt ihn; p. se, eine entstellte Form annehmen: deska se pači, das Brett wirft sich, C.; — p. se, Geberden machen, Gesichter schneiden; p. se komu, jemanden durch Grimassen verhöhnen o. verspotten, Cig.; p. se v koga, Ravn.; — unnatürlich o. gezwungen sich benehmen, sich zieren; p. se bolnega, sich krank stellen, Levst. (Nauk); — mit Geberden sich weigern, Jan., C.; konj se pači, das Pferd sträubt sich, Mur.; — pači se vprežena živina, kadar neče potegniti, SlGor.; — vse se pači, es geht nichts vonstatten, M.; — 2) verderben, verpfuschen, Z.; fälschen, Cig., Jan.; bes. sittlich verderben, Cig., Jan.; strasti nas pačijo, Z.; — 3) stören, hindern, Meg., Mur., C., Mik., Dalm., Trub., vzhŠt.; — ärgern, C.
-
pȃčka, f. das Hindernis, Hal.- C.
-
1. pačljìv, -íva, adj. 1) geberdig, Cig.; — 2) hinderlich, C.; — prim. pačiti.
-
2. pačljìv, -íva, adj. sorgfältig, ogr.- C.; — prim. pačati se.
-
pačolȃt, m. das Flortuch, Mik.; — prim. madž. patyolat, Mik. (Et.); iz it. fazzoletto, Tüchel, C.
-
pádalica, f. 1) = past, die Falle, Mur., Cig., Jan.; — 2) die Fallthüre, Kr.- Valj. (Rad); die Fallbrücke, Jan.; — 3) = polzka pot, Fr.- C.
-
padvȃnski, adj. kar je iz padvana: padvanska suknja = padvanka, Nov.- C.
-
páglav, adj. zwerghaft, C.; Grdobe grde, paglave! (o hudobnih dečkih), Levst. (Zb. sp.).
-
2. pàh, páha, m. 1) der Stoß, Z.; Da Krištof mu pod stegno pah, Vod. (Pes.); mah na pah, Hieb auf Stich, Jan. (H.); — 2) der Riegel, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), Gor.; p. zariniti, zuriegeln, Cig.; — 3) die Rattenfalle, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 4) die Stampfkeule, der Stampfhammer, Cig., Dol.; poleno, s katerim se moka v lajto ali vrečo pše in tlači, (peh) Zora, Poh.; der Stößel, (peh) Mur., Jan., C.; poslati koga po p. (peh) za slamo = jemanden in den April schicken, Mur.; s pahom (pehom) lesnike tolčejo, C.; — 5) der Zapfen eines Teiches, der Wassermönch, Cig.; — 6) die Lade am Webstuhle, V.-Cig.; — 7) die Rinne im Brett, der Falz, V.-Cig.
-
páhalica, f. 1) der Wedel, Jarn.; der Fächer, Jan.; — 2) = pahavka 3), das Raigras (arrhenatherum avenaceum), C.
-
1. páhati, pȃham, vb. impf. durch Bewegung der Luft Wind verursachen: fachen, fächern, Mur., Cig., Jan.; veter paha, C.; z banderom p., die Fahne schwenken, Cig.; ogenj p., das Feuer aufwehen, Cig.; žito p., das geworfelte Getreide ( z. B. mittelst eines Tuches) ausfachen, ausstäuben, Z., BlKr., Dol.; pleve od vršaja p., Lašče- Levst. (M.); — im Gehen Wind machen, stolz einhergehen, Mur.; — fächeln, Mir paha mu hlad, Vod. (Pes.); — fächelnd sich bewegen: listje na drevju paha, C.
-
pahetáče, f. pl. = pahalo 1), Cig., C.
-
pahetáti, -ȃm, vb. impf. fächeln, C.; — flattern, C.
-
pahljȃnje, n. das Fächeln; p. hladnega vetra, C.
-
pahljáti, -ȃm, vb. impf. fächeln; p. v koga, jemanden anfächeln, Cig.; zufächeln: p. komu kaj, Cig.; veter nam hlad pahlja, Mur.; — fächelnd sich bewegen: brezovo listje pahlja, C.
-
pahljàv, -áva, adj. fächelnd, leise wehend: pahljavi veter (o zefiru), C.
-
páhljič, m. die Flocke, Ist. ( Nov.)- C.
-
1. páhniti, pȃhnem, vb. pf. huschen: duhovi pahnejo pod zemljo, Npr.-Krek; stürzen: vsi so na me pahnili, Mur.; v posteljo p., ins Bett hinfallen, C.; sich entsetzen, erschrecken: pahnila je, C.
-
páhnjenica, f. = prismojena ženska, Mur., C.
-
pahnjenják, m. = prismojen človek, C.
-
páholica, f., C., pogl. pahalica 2).
-
páhuljka, f. = pahavka 3), pahalica 2), (paheljka, paholjka) vzhŠt.- C.
-
pàjágoda, f. die Scheinbeere, C.
-
pajarščák, m. ein lauer Wind, C.; veter, ki z Bavarskega veje, Trst. (Let.).
-
pȃjs, m., ogr.- C., pogl. pajž.
-
pȃjž, m. eine Art Schild, Meg., ogr.- C.; — prim. it. pavese, Schild, C.
-
páka, f. die Anhöhe, Jan., Nov.- C., UčT.
-
pakədráti, -ȃm, vb. impf. entstellen, C.; prim. pakodrati, pakudrati.
-
pákəlj, -klja, m. etwas Gekrümmtes, ein Haken, SlGor.- C.; — paklji, verkrümmte Finger, C.
-
páklen, m. eine Ahornart, SlGradec- C.; — prim. 1. klen.
-
paklenovína, f. paklenov les, SlGradec- C.
-
páklẹst, m. der abgehauene Ast, der Prügel, Fr.- C., Savinska dol.
-
páklẹz, m., nam. paklest, Cig., Slom.- C.; z debelim paklezom ga je udaril, Št.
-
páklica, f. = nerazcepljeno poleno, der Prügel, C.
-
pákličje, n. coll. das Prügelholz, C.
-
pákljast, adj. gekrümmt, C.; p. nos, SlGor.- C.; — verkrüppelt, C.
-
pákljav, adj. = pakljast, SlGor.- C.
-
pákljavəc, -vca, m. der Krüppel, vzhŠt.- C.
-
pakǫ̑dra, f. = izpaka, izpaček, die Abart, C.
-
pakodráti, -ȃm, vb. impf. = pačiti, entstellen, C.
-
pákoł, m. ein kurzer, knotiger Stock, C.
-
pákost, f. die Widrigkeit, C.; — die Bosheit, Z.; pakosti delati, Böses thun, Vrt.; ( hs., stsl.).
-
pákostən, -stna, adj. widrig, garstig, C.
-
pakóta, f. = pakost, C.
-
pàkrǫ̑gla, f. das Sphäroid, Cig. (T.), C.
-
pàkrǫ́žən, -žna, adj. elliptisch, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
-
1. pal, m. 1) der Brandgeruch, Jan.; — 2) die Flockasche, die Loderasche, C., Z.; pal gre na kvišku, Z.; — 3) der Brand an Bäumen, Jan. (H.); (palj?).
-
2. pȃl, m. der Schlamm, vzhŠt.- C., ogr.- Valj. (Rad); — (tudi: pȃl, -ı̑, f., vzhŠt.).
-
3. pȃl, m. der Pflock, der Pfahl, Z.; — das Ziel: v pal streljati, Rez.- C.; — prim. it. palo, der Pfahl.
-
2. pála, f. der Schiefer, Levst. (Rok.); pale, die schieferigen Erdschichten, Hal.- C.
-
2. pȃlast, adj. morsch: p. les, vzhŠt.- C.
-
pālaš, m. nekakšen meč, der Pallasch, Cig., Jan., ogr.- C.
-
pȃłčək, -čka, m. dem. palec; 1) das Däumchen; — 2) der Däumling, der Zwerg, Cig., Jan., Valj. (Rad), SlGradec- C.; — 3) das Goldhähnchen (regulus crococephalus), Cig., Jan., Frey. (F.); — = stržek, der Zaunkönig (troglodytes parvulus), Cig., C., Erj. (Ž.).; — 4) die Dattelfrucht, Cig., Jan., Slom.- C.; — 5) = reznik, die kurzgeschnittene Rebe, der Zapfen, Nov.; — 6) das Häkchen auf der Gabel des Spinnrades, Gor.
12.101 12.201 12.301 12.401 12.501 12.601 12.701 12.801 12.901 13.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani