Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (12.401-12.500)
-
otę́zati se, -am se, vb. impf. zaudern, Ausflüchte suchen, C.
-
otı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, das Genick, Cig., C.; ulomiti si o., Ravn.
-
otı̑məc, -mca, m. der Retter, C., SlN.
-
otı̑mka, f. die Errettung, C.
-
otı̑nək, -nka, m. 1) die glühende Kohle, Valj. (Rad); — 2) otinki = slabo sadje, ki pred časom nezrelo popada z drevja, Lašče- Erj. (Torb.), C., Dol.- Nov.
-
otı̑poma, adv. handgreiflich, Cig., C.
-
otiráč, m. = oterač, Cig., C., Nov., Dol.
-
otiráča, f. = oterača, Cig., Jan., C.
-
otirȃłnica, f. das Abwischtuch: das Badelaken, C.; — das Schweißtuch, C.
-
otirálọ, n. das Abwischtuch, der Wischer, Cig., Jan.; — das Purificatorium, C., Burg.
-
otı̑rək, -rka, m. 1) der Fußwisch, Cig.; — 2) pl. otirki = kar se otere, C.
-
otı̑ska, f. die Druckwunde ( z. B. von der Beschuhung, vom Sattel), die Contusion, Cig., Jan., C., Notr., Gor.; otiske po komatu in sedlu, Strp.; podplatne otiske na konjskem kopitu, Levst. (Podk.).
-
otlík, m. der Hohlweg, ogr.- C.
-
otočína, f. das Inselland, C.
-
otołstíti, -ím, vb. pf. fett machen, mästen, C.; otolščen, verfettet, Let.; fettig, Cig.
-
otȏłščje, n. ein Ort im Walde, wo es gutes Futter gibt, Cig., C., M.
-
otòr, -tǫ́ra, m. 1) die Nuth, Mik.; — die Rinne in den Dauben, worin der Gefäßboden gesetzt wird, die Kimme, Cig., C., Valj. (Rad); dno v otore dejati, Cig.; — 2) der über den Boden ragende Rand eines Fasses, der Frosch, V.-Cig. (T.); — ótor, -tǫ́ra, Valj. (Rad); — prim. votor.
-
otǫ̑rbati, -am, vb. pf. mit einem Maulkorbe versehen, Mur., Cig.; o. volu gobec, kadar proso mane, C.
-
otǫ̑rnik, m. 1) der den Boden überragende Fassrand, der Frosch, C., Z.; — 2) das Werkzeug, mittelst dessen die Kimme (otor) gemacht wird, das Kimmeisen, der Kimmhobel, Cig.
-
otornják, m. 1) der Randreif an einem Fasse, C.; obroč otornjak, DZ.; — 2) der Kimmhobel, Cig. (T.).
-
otrapáti, -ȃm, vb. pf. 1) närrisch werden, C., Z., Polj.; eselhaft werden, vereseln, Cig.; — 2) = otrapiti, Cig.
-
otȓdək, -dka, m. die Verhärtung, C.
-
otrdẹ́ti, -ím, vb. pf. hart werden, verharten, Mur., Cig., Jan.; — srce komu otrdi, C.; otrdel, verstockt, C.; otrdeli Judje, Trub.- Mik.
-
otŕdniti, -tȓdnem, vb. pf. hart werden, Jan., C.; lojevec v ognju jako otrdne, Erj. (Min.).
-
ótre, ótər, f. pl. beim Hecheln abfallender Flachs, Cig., Jan., C., Mik.
-
otrẹ̑ba, f. 1) die Befreiung vom Unbrauchbaren, die Reinigung, C.; — 2) die Entleerung ( zool.), Cig. (T.); — 3) die Nachgeburt, Levst. (Rok.).
-
otrẹ̑bək, -bka, m. 1) kar odpada, kadar se trebi solata, zelje, repa i. t. d., BlKr.; das Abklaubsel, Mur., Cig., Jan., Ravn.; otrebki = sadje, katero nezrelo popada z drevja, C., Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) das Excrement, otrebki, die Excremente, Cig. (T.), DZ.; mušji o., Navr. (Kop. sp.); — 3) die Nachgeburt, Štrek.
-
otrẹbína, f. 1) der Abraum, Cig.; das Klauberig, Cig.; — 2) die Nachgeburt, C.
-
otrę̑nək, m. oč(es)ni o., der Augenblick, C.
-
otrèp, -trę́pa, m. der Augenblick, Cig.; na en o., C.
-
otrẹ́palica, f. = trepalnica, C.
-
otrę́past, adj. gerne blinzelnd: otrepaste oči, katere zmerom otrepljejo, C.
-
3. otrẹ́pati, -trẹ̑pam, -pljem, vb. impf. 1) blinzeln, C.; — 2) zittern: noge mi otrepajo od trudnosti, Npes.-Vraz; — 3) schütteln, Bes.; — z repom o., schwänzeln, Jan. (H.).
-
otrę̑pəc, -pca, m. der Augenblick, C.
-
otrę̑pnica, f. = trepalnica, C.
-
otrę́sati, -am, vb. impf. ad otresti; 1) abschütteln, abbeuteln; jablane, hruške o.; sadje o.; roso o. rožici, Čb.- Valj. (Rad); — z glavo o., den Kopf schütteln, Cig.; — o. predivo, den Flachs schwingen, Cig., Jan.; — 2) weg-, abzuschütteln suchen: jarem o., C., Ravn.- Valj. (Rad); ( nam. odtresati).
-
otrẹ́zniti, -trẹ̑znem, vb. pf. o. koga, jemanden nüchtern machen, ihm den Rausch vertreiben, Mur., C.; o. se, nüchtern werden, den Rausch verlieren, Mur.
-
otrı̑nək, -nka, m. der ausgebrannte Docht oder Span, der entfernt wird, die Schnuppe, V.-Cig., Jan., C., M., Lašče- Levst. (M.), BlKr.; zvezdni otrinki, Sternschnuppen, M.; — prim. utrinek.
-
otrinjálọ, n. die Lichtputze, Z., C.
-
otŕkniti, -tȓknem, vb. pf. hart werden, verharten, Z., C.
-
otȓnək, -nka, m. = ožarek 2), C.
-
otȓnkati, -am, vb. pf. mit dem Nasenring (trnek) versehen: nosnice o., C., Škrinj.
-
otróba, f. das Eingeweide, Cig. (T.), Levst. (Nauk), Erj. (Som.); — der Mutterleib, C.; ("votroba", Meg.- Mik.).
-
otrǫ̑bnik, m. 1) der Kleienkasten, Jan., C.; — 2) kruh o., das Kleienbrot, Cig., C.
-
otrobnják, m. das Kleienbrot, Cig., C.
-
otročȃd, f. coll. Kinder, C., Zora.
-
otročáriti, -ȃrim, vb. impf. sich kindisch benehmen, Cig., Jan., C.
-
otrǫ́čən, -čna, adj. 1) mit Kindern gesegnet, C., Z.; — 2) = otroški, kindlich, Jan.
-
otročeváti, -ȗjem, vb. impf. wie ein Kind handeln, kindeln, Cig., Jan., C.; kindern, Kinderpossen treiben, Mur., Cig., Jan.
-
otročı̑n, m. ein großes Kind, C.
-
otročína, f. die Kindschaft, das Kindesalter, C.
-
otročiti, -im, vb. impf. otroke roditi, C.; kindern, Trub.- Mik.
-
otročják, m. 1) = otročaj, C.; — 2) die Fraisen, C.
-
otročle, -eta, n. = otroče, C.
-
otročljìv, -íva, adj. mit Kindern gesegnet, C.
-
otrǫ̑čman, m. (šaljivo) das Kind, C.
-
otrǫ́čnik, m. 1) = otročjak, das Kind, C.; — 2) ein kindischer Mensch, Štrek.
-
otročnják, m. 1) = maternica, die Gebärmutter, Cig., Vod. (Bab.); otrǫ́čnjak, Mur.; — 2) = otročjak 2), die Fraisen, C.; — 3) = otročanec, otročaj, Vest.; — ein kindischer Mensch, SlN.
-
otròk, -róka, m. 1) das Kind; pl. otroci; imeti s kom otroka, ein Kind von jemandem haben (o nezakonski materi); — 2) der Nebenschössling, C.; der Seitenhalm (bei der Hirse), M.; — tudi ótrok, -róka.
-
otrokováti, -ȗjem, vb. impf. Kindbetterin, Wöchnerin sein, C.
-
otrǫ́ščina, f. die Kindschaft, Guts., V.-Cig., C., Dalm., Škrinj.- Valj. (Rad); božja o., Guts. (Res.).
-
ótrov, -trǫ́va, m. das Gift, Jan., Cig. (T.), C., Prip.- Mik., BlKr.; otròv, M.
-
otrǫ̑va, f. das Gift, Habd.- Mik.; — das Zaubermittel, C.
-
otŕpəł, -pla, adj. erstarrt, Jan.; o. od mraza, C.; počasi maha z otrplimi perutimi, LjZv.; — verstockt: otrplo srce, C.
-
otrpnẹ́ti, -ím, vb. pf. = otrpniti, Dict.- Mik., Mur., C., Trub.
-
otrúti, -trújem, vb. pf. = otrovati, vergiften, C.
-
otŕzniti, otȓznem, vb. pf. ein wenig öffnen: o. vrata, okno, zaveso, C., Svet. (Rok.), (odtrz-) Bes.; — prim. otvrzniti in stsl. otъvrъzati.
-
otȗdẹ, adv. = otudi, C.
-
otȗdi, adv., Mur., Cig., Jan., BlKr.- Mik., ob Krki- C.; pogl. otodi.
-
ǫ̑tva, f. die Ente, Nov.- C., Levst. (Zb. sp.); — prim. hs. utva.
-
otvésti, otvézem, vb. pf. umbinden, V.-Cig., C.; o. vrv okoli ramena, okolo vratu, Šol., Vrt.; pse o., den Hunden die Halsseile anlegen, sie anhalsen, Cig., Vrt.; mittelst eines Strickes, einer Kette anbinden, Kor.- Jarn. (Rok.), Jan.; živino o., Šaleška dol.- C.; Kratko ga (konja) je otvezla, Da ni mogel trepetat', Npes.-Schein.; otvezen pes, der Kettenhund, Guts.; — pren. o. koga na-se, jemanden ins Schlepptau nehmen, Jan.
-
otvẹ́zati, -tvẹ̑zam, vb. impf. ad otvesti, Cig., Jan., C.
-
óumən, -mna, adj. etwas verständig, C.
-
ouzdáti, -ȃm, vb. pf. = obuzdati, ogr.- C.
-
ǫ́v, pron. dieser, ogr.- C.; tudi: jener, C., na vzhodu- Mik.; ov den (dan), vorgestern, übermorgen, M.; (ovi, ogr.- C.).
-
ovȃče, adv. = ovači, C.; umsonst, SlGor.- C.; — ohne Grund, SlGor.
-
ovȃči, adv. sonst, Danj.- Mik., vzhŠt.; umsonst, vzhŠt.- C.; — ohne Grund, vzhŠt.
-
ovȃdba, f. die Anzeige, die Denunciation, C., nk.
-
ovȃdək, -dka, m. = ovadba, Nov.- C.
-
ovádən, -dna, adj. verrathend: ovadno znamenje, Mur., C.
-
ovadník, m. der Angeber, der Denunciant, Cig., Jan., C., nk.
-
ovadúh, m. der Denunciant, der Sykophant, Cig., C., nk.
-
ovȃja, f. die Anzeige, die Denunciation, M., C., Valj. (Rad), Zora; brezimenska o., eine anonyme Anzeige, ZgD.
-
ovájati, -am, vb. impf. ad ovaditi: angeben, denuncieren, Cig., Jan., C., nk.; — zu erkennen geben, verrathen: ovaja se po vnanjem licu, Erj. (Min.).
-
ovajȃvəc, -vca, m. der Angeber, der Denunciant, Cig., C.
-
ovȃk, adv. 1) = tako, kajk.- C.; — 2) = drugače, ogr.- C.
-
ovákši, adj. 1) dergleichen, kajk.- C.; — 2) anders beschaffen, ogr.- C.
-
ovȃm, adv. hin, Fr.- C.
-
ovȃrək, -rka, m. die Abkochung: ovarki lanenega semena in mleka, ogr.- C.
-
ovcerę́ja, f. die Schafzucht, Nov.- C.
-
ovčák, m. 1) der Widder, ogr.- C.; — 2) = ovčjak 1), der Schafstall, Mur., C., Ravn.- Valj. (Rad).
-
ovčárnica, f. die Schäferhütte, Cig.; — die Schafhürde, der Schafstall, ogr.- C.
-
ovčę̑n, adj. = ovčji: ovčena čreda, ogr.- C.
-
ovčetína, f. das Schaffleisch, Mur., Cig., C., Zora.
-
ovčevína, f. das Schaffleisch, C.; — die Schafhaut, das Schafleder, Jan. (H.).
-
ovčíca, f. 1) dem. ovca; das Mutterlamm, Cig.; — 2) ovčice, fedrige Haufwolken, Cig. (T.); Schäfchen (cirrocumulus), Jes.; — 3) die Primel (primula officinalis), Cig., C.; (primula acaulis), Tuš. (R.); (primula elatior), Vrt.
-
ovčják, m. 1) der Schafstall, Jan., Jap.- C.; — 2) ǫ́včjak, der Schafmist.
-
ǫ̑včnica, f. 1) = ovčjak 1), der Schafstall, Danj.- M., Cv.; — 2) weißes Waldhähnchen (anemone nemorosa), C.
-
ǫ̑včnik, m. ovčniki, die zweiten Zähne der Schafe, C.
-
ovčnják, m. der Schafstall, Jan. (H.), ZgD.- C.
11.901 12.001 12.101 12.201 12.301 12.401 12.501 12.601 12.701 12.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani