Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (11.301-11.400)
-
odzívati, * -am, vb. impf. ad odzvati; 1) abberufen, nk.; — 2) o. se, sich melden, antworten, C.; — wiederhallen, nachhallen, Cig., Jan.; odziva se breg, ko puška poči, Vrt.
-
odzȗnašnji, adj. = odzunanji, C., Z.
-
odzvúna, adv. = odzunaj, C.
-
odzvúnaj, adv. = odzunaj, Mur., C.
-
odžalník, m. = tolažnik, der Tröster, Mur., C., Schönl., Kast., Bas., Škrb., Jap. (odžałník?).
-
odžalostíti, -ím, vb. pf. trösten, C., Z.
-
odžalováti, -ȗjem, vb. pf. aufhören zu trauern, die Trauer ablegen, Jan., C.
-
odžę̑jati, -am, vb. pf. o. koga, jemandem den Durst benehmen, Mur., C.; o. se, seinen Durst löschen.
-
odžváliti, -žvȃlim, vb. pf. o. konja, dem Pferde das Gebiss abnehmen, C.
-
ogȃba, f. der Ekel, Rez.- C.
-
ogábən, -bna, adj. ekelhaft, Jan., C.; ogabna pijača, LjZv.; — prim. ogaven.
-
ogabežljìv, -íva, adj. ekelhaft, Fr.- C.
-
ogȃda, f. der Ekel, Fr.- C.
-
ogádən, -dna, adj. ekelhaft, SlGradec- C.
-
ogadljìv, -íva, adj. ekelhaft, Fr.- C.
-
ogájati, -am, vb. impf. verspotten, tadeln, SlGradec- C.
-
ogájav, adj. spöttisch, C.
-
ogájavəc, -vca, m. der Spötter, Erj.- C.
-
ogávən, -vna, adj. herb, Mur.- Cig., Jan., Mik.; — ekelhaft ( n. pr. o premastnih jedeh), C.; scheußlich, Mur.- Cig., Jan.; gizdav človek je sam na sebi ogaven, Št.
-
ogávžən, -žna, adj. unangenehm: ogavžno vreme, C.; — o. človek, ein Stänker, Fr.- C.; — prim. ogaven.
-
1. ǫ̑gəł, -gla, m. = vogel, die Ecke; na štiri ogle, viereckig; — der Zipf eines Tuches, C.
-
ǫ̑gəlje, * n. coll. = oglje, Kohlen, Trub., ogr.- C.
-
1. ǫ̑gəłnica, f. das Winkelmaß, das Winkeleisen, die Schmiege, Cig., Jan., C.
-
ǫ̑gəłnik, m. = vogelnik; 1) der Eckstein, Jan., Dalm.; — 2) der Winkelhaken, das Winkelmaß, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
-
ógənj, -gnja, m. 1) das Feuer; o. kresati, Feuer schlagen; z oljem ogenj gasiti, Öl ins Feuer gießen, Mur., Cig.; iz dima v ogenj = vom Regen in die Traufe, Mur.; moram z roko v ogenj = ich muss in den sauren Apfel beißen, Mur., Cig.; — die Feuersbrunst: ogenj je v vasi, es brennt im Dorfe; o. vstane, das Feuer bricht aus, Cig.; za vsako reč je že ogenj v strehi, = um jeder Kleinigkeit willen wird gleich Lärm geschlagen; — der Herd: kovačnica na dva ognja, C.; naša vas ima 50 ognjev (= ognjišč, hiš), Kras- Erj. (Torb.); plačevati davek od ognja, die Hausclassensteuer zahlen, Tolm.; — divji o., das Nothfeuer, V.-Cig.; divji ogenj je z drgnjenjem lesa ob lesu napravljeni ogenj, Rib.- C.; — divji o. = belkasta svetloba od trhlenega lesa, BlKr.; — divji o., das Irrlicht, Cig. (T.); čadni o., das Irrlicht, Cig.; = slepi o., Guts.; — o. sv. Elma, das St. Elmfeuer, Cig. (T.), Jes.; — grški o., das griechische Feuer, Cig.; o. iz pušek, das Gewehrfeuer; v ognju biti, im feindlichen Feuer stehen; — 2) das Büchsenschloss, Cig., M.; — 3) razne bolezni: divji o., die Entzündung, C.; divji o. se naredi človeku na rani, BlKr.; die Bräune, C.; — pereči o., der milzbrandartige Rothlauf (der Schweine), Cig., Fr.- C., Strp.; — mrzli o., der Brand an den Bäumen, C.; — 4) der starke Affect, die Leidenschaft; v prvem ognju, Cig.
-
ogənjščák, m. der Typhus, das Nervenfieber, vzhŠt.- C.
-
ogı̑ba, f. 1) das Ausweichen, C.; — 2) die Weiche (auf der Eisenbahn), DZ.
-
ogı̑bək, -bka, m. die Ausweichung, Fr.- C.
-
oglȃbati, -bam, vb. impf. ad oglobati; benagen: pes kost oglaba, C., Z.
-
ogladẹ́ti, -ím, vb. pf. hungrig werden, Prip.- Mik., ogr.- C.
-
oglȃja, f. die Abglättung, C.; die Ausbildung: o. maternega jezika, Slom.
-
1. oglár, -rja, m. = prežar, der Schmarotzer bei Hochzeiten, M., Dol., Savinska dol.- C.
-
1. ogláriti, -ȃrim, vb. impf. an den Ecken herum stehen, Nov.- C.; okrog olepšane hiše je oglarila mladina, Zv.; bei Hochzeiten schmarotzen, dort Lieder singen, um beschenkt zu werden, M.
-
oglàs, -glása, m. 1) die Anmeldung, M.; — 2) die Antwort auf einen Ruf, Cig., Jan.; — das Echo, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — 3) = razglas, die Kundmachung, die Ankündigung, Cig., Jan., C.
-
oglȃsva, f. = oglas, das Echo, Jap.- C., Škrinj.- Valj. (Rad).
-
oglášati, -am, vb. impf. ad oglasiti; 1) melden, ankündigen; — 2) o. se, sich vernehmen lassen, sich melden; oglaša se v njem čutstvo, es regt sich in ihm das Gefühl, Cig.; v razgovorih se oglašati, sich an den Debatten betheiligen, Levst. (Močv.); — o. se pri kom, bei jemandem einzusprechen pflegen; — o. se, nachhallen, wiederhallen, Cig., Jan., M.; — 3) verkündigen, C.
-
oglàv, -gláva, m. 1) der Fußrist, der Oberfuß, ogr.- C.; — 2) das Oberleder des Schuhes, Cig., Jan., Mik., vzhŠt.- C.; (usnje) prirezavati za sare, podmete, za oglave, zapetke, Danj. (Posv. p.); — 3) die Pferdehalfter, Cig., BlKr.
-
ogláv, -gláva, adj. = gologlav, barhaupt, Mur., Danj. (Posv. p.), vzhŠt.- C.; — kahl, Ščav.- C.
-
oglȃvica, f. der Hutkopf, C.
-
ogláviti, -im, vb. pf. 1) mit einem Kopf versehen: žrebelj o., Z.; — 2) halftern, Cig.; ( prim. oglavati); — 3) vorschuhen, Jan.; — 4) o. predivo = omikati, vzhŠt., ogr.- C.; — 5) o. se komu, jemandem den Kopf zuwenden, Ist.- C.
-
oglȃvje, n. 1) der Hutkopf, Mur., Cig., C., Jurč.; veliki klobuki z okroglim oglavjem, Tolm.; — 2) das Oberleder des Schuhes, Z.; die Vorschuhung, Jan., SlGor.- C.; — 3) der Gewehrkolben, Cig., Jan.; — 4) das Capitäl einer Säule, C., Šol.
-
oglȃvka, f. 1) die Halfter, Jan., Fr.- C.; — 2) das Pflughaupt, Št.- Cig., C.; — 3) eine Art essbarer Schwamm, M.; der Kaiserling (agaricus caesareus), vzhŠt.- C.
-
oglávljati, -am, vb. impf. ad oglaviti; — hecheln: predivo o. = predivo mikati, vzhŠt., ogr.- C.
-
oglȃvnica, f. 1) die Haube, V.-Cig.; — die Kapuze, Jan.; oglavnice za sokole, Jurč.; — 2) der Hutkopf, Jarn., Mur., Cig., C.; — 3) das Schultertuch, das Humerale (bei der Messkleidung), Cig., Jan., Notr.- Burg. (Rok.).
-
oglèd, -glę́da, m. 1) die Umschau, Cig.; — der Rückblick, Jan.; — 2) die Besichtigung; na o. postaviti, zur Schau ausstellen; na o. poslati knjigo, ein Buch zur Ansicht schicken; der Augenschein: biti na ogledu, na o. priti, Cig.; na oglede hoditi, Augenscheine vornehmen, Levst. (Nauk); dva kmeta sta se tožarila, in moral sem iti na ogled, Jurč.; o. vzdigniti, eine Localbeschau veranlassen, Z.; = o. sklicati, Levst. (Nauk); o. držati, den Augenschein vornehmen, Dol.; tudi: eine Musterung abhalten, Npes.-K.; — mrliški o., die Todtenbeschau, DZ.; — potrdilni o., die Collaudierung, DZ.; — die Brautschau, Mur., Cig., Jan.; iti na o., Z., LjZv.; = iti na ọ́glede, Mur., C., BlKr.; = iti na ọ́gledi, Lašče- Levst. (Rok.), jvzhŠt.; = iti v ọ́gledi, C., Mik., Danj. (Posv. p.), Npes.-Vraz; na ọ́gledih biti, Lašče- Levst. (Rok.); — tudi: ógled, oglę́da, Dol.
-
oglę̑da, m. der Beschauer, der Visitator, der Inspector, Cig., Jan.; šolski o., Cig., Nov.- C., Slom.
-
ogledáč, m. der Spion, C.
-
ogledálọ, n. = zrcalo, der Spiegel, Mur., Cig., Jan., C., nk.
-
oglę̑dək, -dka, m. 1) das Muster, die Musterware, Cig. (T.); — 2) ogledki = ogledi, die Brautschau, C.
-
oglednína, f. die Beschaugebür, C., DZ.
-
ogledováti, -ȗjem, vb. impf. ad ogledati, 1) beschauen, besichtigen; mrliča (mrliče) o., die Todtenbeschau vornehmen; vojsko o., das Heer mustern, Cig.; — betrachten: duhovno o., geistig beschauen, Cv.; — kundschaften, spionieren, Cig., Jan.; — o. se, sich besehen; o. se v zrcalu, sich bespiegeln, Cig.; — 2) o. se, herumschauen, umherblicken, Cig., Jan.; — säumen, Dalm.- C.; kaj se ogleduješ? jvzhŠt.
-
ogleduhovȃnje, n. das Ausspähen, das Spionieren, Cig., Nov.- C., DZ.
-
ogleduhováti, -ȗjem, vb. impf. Spionsdienste leisten, spionieren, Cig., Nov.- C.
-
oglę̑n, m. ein Stück Kohle, Cig. (T.), C., Mik., Navr. (Let.), vzhŠt.; — tudi: ǫ́glen, kajk.- Valj. (Rad).
-
2. oglẹ́niti, -im, vb. pf. mit Schlamm bedecken, Cig., SlGradec- C.; oglenjena paša, Vrtov. (Km. k.).
-
oglę̑nje, n. coll. Kohlen, SlGor.- C.
-
oglǫ́bati, -bam, -bljem, vb. pf. benagen, C., Z.
-
oglǫ̑dək, -dka, m. das Abgenagte, C.
-
oglúhniti, -glȗhnem, vb. pf. taub werden, Mur., Jan., ogr.- C.
-
ognáditi, -im, vb. pf., vzhŠt., C.; pogl. obnaditi.
-
ognésti, -gnétem, vb. pf. 1) abkneten, Z.; — 2) o. se, gequetscht werden, eine Quetschwunde bekommen, Rib.- M., C.
-
ognȇtək, -tka, m. = ognet, C.; der Leichdorn, Fr.- C.
-
ognı̑t, adj. = ognil, angefault, C.
-
ogníti, -gníjem, vb. pf. anfaulen, Jan., C.; ognil, faulfleckig, Cig., Jan.
-
ogníti, ǫ́gnem, vb. pf. 1) biegen, beugen, Cig. (T.), Ščav.- C.; — 2) o. se, aus dem Wege gehen, ausweichen; o. se koga (česa) in: o. se komu (čemu); ne ogni se mojega šatora! Ravn.- Mik.; David se sulici ogne, Ravn.- Mik.; pijanca (pijancu) se ogni s senenim vozom, Npreg.- Jan. (Slovn.); o. se česa, vermeiden, Cig.; ogni se hudobe, Schönl.; tudi: ógniti se, ǫ́gnem se.
-
ognjebljúvən, -vna, adj. feuerspeiend, Cig., Jan., M., Nov.- C., nk.; ognjebljuvna gora, Cig.
-
ognjebljȗvnik, m. feuerspeiender Berg, Nov.- C.
-
ógnjəc, -gnjəca, (-gənjca), m. 1) das St.-Antonifeuer (eine Schweinskrankheit), Hal.- C.; ( prim. pereči ogenj); — 2) = ognjič 3), C.
-
ognję́nəc, -nca, m. 1) der Karfunkel, Jan.; — 2) der Haarstrang (peucedanum oreoselinum), Rihenberk- Erj. (Torb.); — = goreča ljubezen (rastlina), C.
-
ognję̑nik, m. 1) der Feuerstein, M.; — 2) ein feuerspeiender Berg, Cig. (T.), C.
-
ognję̑nščak, m. der Typhus, vzhŠt.- C., SlN.
-
ognjepàž, -páža, m. die Feuermauer, Jan., Nov.- C.
-
ognjevína, f. der Feuerstoff, C.
-
ognjìč, -íča, m. 1) dem. ogenj, ein kleines Feuer, M.; — 2) = pereči ogenj, das Antoniusfeuer (eine Krankheit der Schweine), C.; — 3) die Ringelblume (calendula arvensis), SlGor.- Erj. (Torb.).
-
ognjíčast, adj. mit dem Antoniusfeuer behaftet: ognjičasta svinja, C.
-
ognjílọ, n. 1) das Feuerzeug, der Feuerstahl, Meg., Habd., Dict., Cig., C.; — 2) die stählerne Spitze, mit welcher der Mäher die Sense abzieht, bevor er sie schleift, der Sensenstahl, Cig., M., Dol., Erj. (Torb.).
-
ognjíšče, n. 1) der Feuerherd; na ognjišču kuhati; železno o., der Sparherd, LjZv.; — kovaško o., die Feueresse, Cig., Jan., C.; — eine Feuerstätte unter freiem Himmel, Celovška ok.; — 2) = dom, ZgD., Zora; svoje ognjišče imeti, eigene Haushaltung führen, Cig.; — 3) = gorišče, der Brennpunkt ( phys.), Cig. (T.); — 4) "prisojen in gnojen prostor, kamor na vzpomlad sejejo kapus za vso vas," Tolm.- Erj. (Torb.).
-
ognjı̑vka, f. das Zündhölzchen, C.
-
ognȗsək, -ska, m. 1) die Verunreinigung, M.; — 2) das Excrement, Vrtov. (Km. k.); nav. pl. ognuski, die Abfälle (von Thieren), die Excremente, Nov.- C.; — čebelni ognuski, was in den Bienenstöcken zu Boden fällt, das Griesig, Cig.
-
ognúsən, -sna, adj. = gnusen, ekelhaft, unrein, SlGradec- C.; o. človek, Jap.- C.
-
ogodrnjáti, -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas (brummend) tadeln, C.
-
ogółtən, -tna, adj. = lakoten, gierig, habgierig, Fr.- C.
-
ogonjȃj, m. die Ackerlänge, C.
-
ogonobíti, -ím, vb. pf. beschädigen, Slom.- C.
-
2. ogòr, -góra, m. = 2. ogorek, C.
-
2. ogọ̑rək, -rka, m. ein abgebranntes Stück Holz, živ o., der Feuerbrand, Cig.; = žerjav o., Fr.- C.; = tleč o., Slom.; prime ogorek in si tobak zažiga, Jurč.; z dolgo gorjačo je porival ogorke v ogenj, Erj. (Izb. sp.); — tudi: ogȏrek, Valj. (Rad).
-
ogorẹ̑łčək, -čka, m. dem. ogorelec; das angebrannte Knabenkraut (orchis ustulata), C.
-
ogorẹlína, f. die Bräunung von der Sonne, Fr.- C.
-
ogórən, -rna, adj. bitter: ogorna moka, vzhŠt.- C.
-
ogorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) anbrennen ( intr.), M.; ogorelo poleno = glavnja, C.; — 2) von der Sonne verbrannt o. gebräunt werden, Cig., Jan.; gospoda na solncu ogori, Polj.; ogórẹł, von der Sonne gebräunt.
-
ogǫ́rič, m. dem. 1. ogor; ein kleiner Aalfisch, C.
-
ogorjúpiti, -ȗpim, vb. pf. verbittern, vergällen, Cig., C.
-
ogọ̑rka, f. = ogurek, ogr.- C.
-
ogórniti, -gǫ̑rnem, vb. pf. 1) bitter, säuerlich, dumpfig werden (o moki), Fr.- C.; — 2) vermodern (o gnoju), Fr.- C.
-
ogovorljìv, -íva, adj. verleumderisch, ogr.- C.
-
ogràb, -grába, m. die Heuscheibe, Fr.- C.
-
ogrȃbək, -bka, m. 1) das Abgerechte, Cig., Jan.; kar se z naloženega voza ali stoga ograbi, Gor., BlKr.; das kürzere Stroh, das vom ausgedroschenen Getreide oben abgerecht wird, der Abrechling, Cig.; — 2) etwas Zusammengerechtes, C.; pokošeno seno na eno mesto zgrabljeno, da se vkupe suši, Erj. (Torb.); der Schoberfleck, Cig.; — o. ljudi, eine Gruppe von Menschen, Lašče- Erj. (Torb.).
-
ograbljína, f., Z., nav. pl. ograbljine = kar se ograbi, das Abgerechte: z. B. das von einem Heuwagen abgerechte Heu, Fr.- C.
-
ogràd, -gráda, m. ein umzäunter o. eingefriedeter Platz, Jan., Zora, ogr.- Valj. (Rad); — der Hof hinter dem Hause: na ograd mečejo smeti in drugo šaro, Gor.; — eine umzäunte Viehweide, SlGradec- C.; — der Garten, Jan., Mik., Luče ( Št.)- Erj. (Torb.), vzhŠt.; bes. der Gemüsegarten, Poh.; vinski o., der Weingarten, Rez.- C.; — tudi: ógrad (ǫ́grad), -gráda, ogr.- Valj. (Rad); ógrad, ógrada, Erj. (Torb.).
-
ogrȃda, f. 1) = ograja, die Einfriedung, Mur., Cig., Jan.; iz sivega apnenca zložene ograde, Zv.; — die Ringmauer, Cig. (T.); — der Wall, die Verschanzung, Cig.; — 2) ein eingezäuntes Stück Feld o. Wiese, Mur., Nov.- C.; pašnik je mejil na ogrado, Erj. (Izb. sp.); — 3) die Verwahrung, der Protest, Cig. (T.), C.; ( hs.).
10.801 10.901 11.001 11.101 11.201 11.301 11.401 11.501 11.601 11.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani