Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ov=C. (1.001-1.100)
-
búkovina, f. 1) das Buchenholz; — 2) die Buchengegend, Mur.; tudi: bukovína; — 3) = bukovo sukno, das Lodentuch, C.
-
bȗkvica, f. 1) = bukevca, Dict., Cig., Jan., C.; — 2) pl. bukvice, dem. bukve; das Büchlein; — 3) bukvica, die Betonie (betonica officinalis), C.
-
1. búliti, -im, vb. impf. muhen: živina buli, Z., GBrda, Ip.- Erj. (Torb.), SlGor.; brüllen, Štrek.; brummen, greinen, C.; — prim. nem. büllen, = muhen, švic. bullen = brummen, brüllen, Levst. (Rok.).
-
bȗlnica, f. neka trava za bule, C.
-
bȗlnik, m. 1) = bulnica, C.; — 2) der Stechapfel, C.
-
búlovka, f. neka goba "za bule", C.
-
bȗmba, f. das Getränk (po otročje), C.
-
2. bȗmbati, -am, vb. impf., C.; pogl. bombati.
-
bumbljáti, -ȃm, vb. impf. = bučati: sršen bumblja ali buči, C.
-
bȗmbreg, m., vzhŠt.- C.; bumbrek, Habd.- Mik.; pogl. bubreg.
-
bȗmcati, -am, vb. impf. = bumati, bumbati, C.
-
bȗnčica, f. dem. bunka; das Knöllchen, C.; die Knospe, Jan., Vest.
-
búnjast, adj. aufgedunsen, V.-Cig.; bunjast človek, ein bausbäckiger, dicker und fetter Mensch, Cig., C.
-
bȗnjəc, -njca, m. = bunjast človek, C.
-
bȗnk, interj. patsch! Cig., C.; — tudi: subst. m. der Schall eines fallenden Körpers, Cig.
-
bȗnkarica, f. ein stark bauchiges größeres Weinfass (circa 20 Eimer haltend), C., Z.; deset bunkaric vina je šlo iz Vidma v Gorico, Vod. (Izb. sp.).
-
bȗnkati, -am, vb. impf. 1) schlagen ( z. B. mit der geballten Faust), puffen, klopfen, Jarn., Cig., Jan.; na vrata b., Št.; začela je b. pivce, LjZv.; — 2) die Bassgeige spielen, Zilj.- Jarn. (Rok.); — 3) b. se, bauchig werden, C.
-
búnkniti, bȗnknem, vb. pf. 1) mit geballter Faust einen Schlag versetzen, puffen, stoßen, M.; — 2) platzend fallen ( z. B. ins Wasser), C.
-
bȗrək, -rka, m. die Wasserblase, C., Savinska dol.
-
bȗrež, m. der gerne Händel anfängt, C.
-
1. búrica, f. geschälte Kastanie, Soška dol.- Erj. (Torb.), C.; prim. bura.
-
2. búriti, -im, vb. impf. 1) stürmen, toben, Jan.; voda je siloma burila v podrto ladjo, Bes.; slepa strast buri in kuri po človeku, SlN.; — 2) b. se, stürmen (o vremenu): ves dan se buri, Št.; — in Aufruhr sein, revoltieren, Jan., C.; — sich drängen, Štrek.; ungestüm sein, tumultuieren, Jan., C.
-
búrjast, adj. stürmisch: burjasto morje, C.; — ungestüm, Cig.
-
búrjavəc, -vca, m. = razsajavec, ein ungestümer Mensch, C.
-
burjevı̑t, adj. stürmisch, C.
-
1. bȗrka, f. der Sturm, stürmisches Wetter, Mur., Jan., C., Danj.- Mik.
-
1. búrkati, bȗrkam, vb. impf. 1) mit Blasen aufwallen, brodeln, sprudeln, Mur., Št.; — 2) aufwallen machen, erregen: vodo b., Cig.; — beunruhigen: naj te ne burkajo tuje misli, kajk.- Valj. (Rad); — b. se, aufgeregt, unruhig sein (o morju), Cig., Jan.; (o človeku), C.; naj se ne burka srce vaše, kajk.- Valj. (Rad); — prim. buriti.
-
bȗrkež, m. der Possenreißer, der Spaßmacher, Cig., Jan., C.
-
bȗrnik, m. 1) die Haspe bei Thüren und Fensterladen, in welche der Riegel geschoben wird, V.-Cig., C., Rib.; — 2) der Kloben, die Schere bei einer Wage, das Wagegericht, V.-Cig.
-
bȗsk, interj. plump! C.
-
búskniti, bȗsknem, vb. pf. mit Geräusch fallen, plumpen: na koga b., jemanden anfallen, C.
-
búsniti, bȗsnem, vb. pf. = buskniti, C.
-
bȗšati, -am, vb. impf. küssen, C.; Ljub' materi roko buša, Vod. (Pes.); — iz nem.; prim. bav. bussen.
-
búta, f. großköpfiger Mensch, M.; — stumpfsinnige Person, C., Levst. (Rok.); — prim. butast.
-
bȗtəc, -tca, m. 1) das Gewicht der Wanduhr, Cig.; prstov b., die Fingerspitze, V.-Cig.; — 2) eine Art Aepfel, C.; — 3) der Großkopf, Cig., Jan., M.; — 4) der Kaulkopf (mlada žaba), Lašče- Levst. (Rok.); — 5) der Tölpel, Cig., Jan., C., Št.; — prim. butast.
-
bȗtej, m. der Wiedehopf, Guts., Mur., C.; — prim. 2. bud.
-
bútəlj, -tlja, ( nav. -təljna), m. 1) eine Art Pflaume, C.; — 2) eine Art dicker Apfel, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 3) der Dickkopf, Jan.; — 4) der Tölpel, Cig., Jan., C., Št.; — prim. butast.
-
bȗtič, m. der Schafbock, C.
-
búža, f. 1) ein kleines Thierchen oder Ding, C.; — 2) der Kretin, Savinska dol.
-
búžəlj, -žlja, m. neko jabolko, C.
-
bȗžika, f. das Gänschen, C.; — prim. buža.
-
bzíkalica, f. die Spritze, Cig., C.
-
bzı̑klja, f. die Spritze, C.
-
cábniti, cȃbnem, vb. pf. ausschlagen, Cig., C.; — prim. cebniti.
-
cácati, -am, vb. impf. 1) kleistern, schmieren, Guts., Mur.; — 2) verzärteln: svoje telo c., ogr.- C.
-
cácavən, -vna, adj. verzärtelt, empfindlich, ogr.- C.
-
cácavnost, f. die Verzärtelung, die Weichlichkeit, ogr.- C.
-
cȃf, m. der Gerichtsdiener, der Scherge, Pohl., Mik. (Et.); der Ueberreiter, C.; — prim. it. zaffo, der Häscher.
-
1. cafáti, -ȃm, vb. impf. = kapati, Fr.- C.
-
2. cȃfati, -am, vb. impf. = cavfati, C.
-
cafljáti, -ȃm, vb. impf. = kapljati, C.; — prim. 1. cafati.
-
1. cáfniti, cȃfnem, vb. pf. = kaniti, C.
-
2. cáfniti, cȃfnem, vb. pf. = cavfniti, zurücktreten: konj, junec cafne, C.
-
cafodráti, -ȃm, vb. impf. hitro hoditi, da cape lete od človeka, C.; — prim. cefedrati.
-
cafotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = 1. cafati, C.
-
cafráti, -ȃm, vb. impf. = cafodrati, Fr.- C.; — prim. cefrati.
-
cajhnováti, -ȗjem, vb. impf. = cajhnati, C.
-
cakljáti se, -ȃm se, vb. impf. batzig sein, C.
-
cála, f. die bestimmte Zeit: ob cali živini polagati, krava je uže blizu cale (wird bald werfen), Fr.- C.; — iz nem. Zeile?
-
cáməlj, ** -mlja, m. der Glockenschwengel, Cig., Jan., C., Glas., SlGor.
-
cȃndrati, -am, vb. impf. zerreißen, Fr.- C.
-
cȃnək, -nka, m. der Tropfen, C.; — das Fettauge, Jan.; — prim. caniti.
-
2. cánja, f. = cunja, M., C., Trst. (Let.).
-
cȃnjati, -am, vb. impf. tröpfeln, kleinweise fließen, C., Mariborska ok.- Kres.
-
cȃnjək, -njka, m. der Fetzen, C., SlN., kajk.- Valj. (Rad); — prim. 2. canja.
-
cȃnkati, -am, vb. impf. 1) tröpfeln, Mur., Cig., C.; — 2) hangen, baumeln, Mur.; — prim. canek.
-
2. càp, cápa, m. unverschnittener Ziegenbock, M., C., Nov., Prim.; smrdi kakor cap, Senožeče- Erj. (Torb.), Vrtov.
-
3. cȃp, m. = caf (Häscher), Cig., C.
-
capàn, -ána, m. 1) der Lump, C.; — 2) grobes Tuch aus Ziegenwolle, Cig.; M., C.
-
capándər, -dra, m. zerlumpter Mensch, M., C.
-
capáš, m. schlechter Fußsteig, C.; — die Schneebahn, C.
-
capáti, -ȃm, vb. impf. patschen: po blatu c., C., jvzhŠt.
-
cápavəc, -vca, m. = 1. capin, Cig., C.
-
capę́təlj, -tlja, m. 1) die Klunker, Cig.; — 2) der Schnabelzapfen des Truthahns, C.
-
capljáti, -ȃm, vb. impf. trippeln; za kom c., M., C.; — prim. capati.
-
cápniti, cȃpnem, vb. pf. fallen, C.; — prim. caniti, 1. cafniti.
-
cȃrjevič, m. der Sohn des Zaren; — der kaiserliche Prinz, Cig., C.
-
carjevína, f. das Zarenreich; — das Kaiserreich, C., nk.
-
cáta, f. die Pfote, C., Goriš.; — nam. taca?
-
cȃvmar, -rja, m. der Brautführer, Guts., C.; — cavmar se pelje po cesti, Npes. ( Kor.)- Kres; — iz nem. ( dial.) samer, Säumer, torej cavmar toliko kakor balar, C. (?)
-
cəbáti, -ȃm, vb. impf. Fußstöße, Fußtritte geben, ausschlagen, Cig., Jan., C., Goriš., Ip. in Kras- Erj. (Torb.); prim. becati.
-
cèc, cę́ca, m. = ses, die Zitze, C.; — kozji cec, neko grozdje, die Geisdutte, Št.- Erj. (Torb.); — prim. nem. Zitze.
-
cecȃtən, -tna, adj. saugend, Mur.; cecaten otrok, C.; cecatno tele, Danj.- Mik.
-
2. cę̑cati, -am, vb. impf. 1) auf- und niederwärts sich bewegen, nickend einhergehen (o starih, bolnih, o težko obloženih ljudeh), C., Z.; — 2) zögern, Cig.; — prim. cencati, cincati.
-
cecȃtji, adj. saugend, ogr.- Mik.; cecatja dečica, C.
-
cecȃtnik, m. der Säugling, C.; — ein junges Thier, das noch saugt, C.; das Ferkel, C.
-
cę́cavən, -vna, adj. saugend, C.
-
cecȃvka, f. der Meerschwamm, ogr.- C.
-
cę̑cək, -cka, m. 1) die Warze an der weiblichen Brust, Mur., Mik.; die Zitze: kravji cecki, kajk.- Valj. (Vest.); — cecki = seski, vzhŠt.; — 2) der Schnabel eines Geschirres, C.; — 3) kozji cecek = kozji cec (cecek), die Geisdutte, Št.- Erj. (Torb.), Hal.- Trumm.; beli cecek, weiße Geisdutte, Trumm.
-
cę́cəlj, -clja, m. das Gaumenzäpfchen, Mur., SlGor.- C.
-
cecljáti, -ȃm, vb. impf. = jecljati, M., C.
-
cę́cniti, cę̑cnem, vb. pf. niederhocken, zusammensinken, C., Z.; — prim. cencniti in 2. cecati.
-
cę̑dba, f. das Seichen, C.
-
cẹdíka, f. das Gummi, V.-Cig.; — črešnjeva c., = smola, ki se iz črešnjevega drevesa cedi, C.
-
cẹdíłce, n. dem. cedilo; der Suppenseiher, das Küchensieb, Cig., C.
-
cẹdı̑łnica, f. das Seihgefäß, Cig., C., M.; — das Durchseihtuch, C.; — der Filtrierapparat, Jan.
-
cẹdı̑łnjak, m. = cedilnik, Fr.- C., Valj. (Rad).
-
cę̑dra, f. = ceder, Cig., C.
-
cəfedráti, -ȃm, vb. impf. 1) zerzupfen, zerfasern, C.; — 2) c. koga kam, jemanden mit Gewalt irgendwohin zerren, BlKr.; prim. cefrati; — 3) kleinschrittig gehen (kakor otroci), BlKr.
-
cəfíndər, -dra, m. das Fetzchen, das Splitterchen: do zadnjega cefindra, bis zum letzten Schärflein, C.
501 601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani