Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
okov (173)
-
okòv, -kóva, m. der Beschlag, das Beschläge, Mur., Cig., Jan.; knjižni okovi, Bücherbeschläge, Cig.; (okọ̑vi f. pl. Beschläge, Met.); — pl. okovi, eiserne Fesseln, Mur., Cig., Jan., nk.
-
okọ̑va, f. = okov, der Beschlag, Cig., C.; durna okova, das Thürband, C.
-
okovȃnje, n. die Handlung des Beschlagens; die Fesselung (mit eisernen Fesseln), Jan.
-
okovȃra, f. die Sicherstellung einer Sache gegen Schaden, die Verwahrung, C.
-
okovárən, -rna, adj. sorgsam, C.; behutsam: okovarno kaj delati, C.
-
okováriti, -ȃrim, vb. pf. verwahren, in Sicherheit bringen, sicherstellen, Cig., Jan., C., Slom., Št.; o. panje, Gol.; jeze utrditi in o., die Böschungen versichern, Levst. (Močv.).
-
okovárjati, -am, vb. impf. ad okovariti; schützen, sichern, Jan., C.; o. se, sich schützen, sich sichern, ZgD.
-
okovárljiv, adj. sorgsam, sparsam: o. človek, ki vse lepo hrani, C.
-
okovȃrnik, m. der Beschützer, C.
-
okovárnost, f. die Sicherheit, C., Gol.
-
okovȃrstvọ, n. der Schutz, C.
-
okováti, -kújem, vb. pf. mit einem metallenen Beschlag versehen, beschlagen; voz, vrata o., Mur., Cig., Jan.; — o. dragi kamen, den Edelstein fassen, Cig. (T.); o. koga, jemanden in Fesseln (Ketten) legen, Mur., Cig.
-
okovávanje, n. das Beschlagen; — das Fesseln (mit eisernen Fesseln).
-
okovávati, -am, vb. impf. ad okovati; beschlagen, Cig.; — fassen: drage kamene o., Cig.; — in eiserne Fesseln schlagen: o. koga, Cig.
-
okȏvək, -vka, m. der Beschlag, C.
-
okọ̑vina, f. 1) železo, na katerem se kosa kleplje, Žabče ( Tolm.)- Erj. (Torb.); — 2) pl. okovine, die Schmiedeabfälle, der Eisenschlag, Jan., C.
-
okǫ̑vnik, m. 1) der Schienennagel, Cig.; — 2) der Mörser, Jan., C.
-
okovrẹ̑, adv. = okore, Jurč.
-
okovrẹ̑j, adv. = okore, um welche Zeit? SKr.
-
bokovı̑t, adj. bauchig, bauschig, C.
-
dokováti, -kújem, vb. pf. mit dem Schmieden fertig werden, fertig schmieden.
-
doprorokováti, -ȗjem, vb. pf. aufhören zu weissagen, Cig.
-
izprerokováti, -ȗjem, vb. pf. = izprorokovati, Dalm.- C.
-
izprorokováti, -ȗjem, vb. pf. mit dem Prophezeien zuende kommen, ausweissagen, Cig., Dalm.
-
lokǫ́višče, n. der Garten, (lokovš, lokovše, lekovše), Meg., Guts., Pohl.; — nejasna beseda.
-
mokováti, -ȗjem, vb. impf. mehlig werden (o zrnju), C.
-
mǫ́kovəc, -vca, m. der Mehlbeerbaum, die Mehlbirne (sorbus aria), Cig., Jan., C., Josch, Robič ( Nkol.).
-
mǫ́kovica, f. = mokovec, C.
-
mokovı̑t, adj. mehlreich, Jan.
-
mǫ́kovje, n. coll. Mehlbeerbäume, Jarn., Cig.
-
mǫ́kovnica, f. 1) neka hruška, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — die Speckbirne, C.; — 2) = mokovec, der Mehlbeerbaum (sorbus aria), Nov.- C.
-
mǫ́kovščina, f. = mokovje, C.
-
narokovati, -ujem, vb. impf. = narekovati 2): n. za mrličem, wehklagen, BlKr.
-
objokovánec, m. der Beweinte, Ravn.- Valj. (Rad).
-
objokovȃnje, n. das Beweinen; objokovanja vreden, beweinenswert, Cig.
-
objokováti, -ȗjem, vb. impf. beweinen, Mur., Cig., Jan., nk.
-
orokováti, -ȗjem, vb. impf. erben, ogr.- Mik.; — dete orokuje vse od roditeljev, ogr.- Valj. (Rad); — prim. orok.
-
otrokováti, -ȗjem, vb. impf. Kindbetterin, Wöchnerin sein, C.
-
pẹnezokòv, -kǫ́va, m. die Münzprägung, Jan. (H.).
-
pẹnezokǫ̑vəc, -vca, m. der Münzer, Jan.
-
pẹnezokǫ́vən, -vna, adj. das Prägen von Münzen betreffend: penezokǫ̑vna naprava, die Münzanstalt, Cig.
-
pẹnezokǫ̑vnica, f. die Münzanstalt, Cig.
-
podrokováti, -ȗjem, vb. impf. p. koga, über jemanden die Oberhand haben, ihn beherrschen, M., C.; jemanden bevormunden, Cig., M.
-
pokováčiti, -ȃčim, vb. pf. p. koga, jemanden zum Schmiede machen, Bes.
-
pokováti, -kújem, vb. pf. 1) durch Schmieden oder Prägen aufbrauchen: vse železo p.; vse srebro v denar p., Cig.; — 2) ein wenig schmieden oder hämmern, Cig.; — der Länge entgegen hämmern, um es kürzer und dicker zu machen, aufstauchen, Cig.; — 3) nachhämmern, Cig.
-
pokovljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig klopfen, anklopfen, Jan.
-
porokováti, -ȗjem, vb. impf. bürgen, haften, Jan., SlN.- C., DZ., Svet. (Rok.).
-
poštokováti, -ȗjem, vb. impf. = postavati, oglariti, KrGora.
-
prejokováti, -ȗjem, vb. impf. fortwährend weinen, Z.; Bolno dete cel dan prejokuje, Npes.-K.
-
preokováriti, -ȃrim, vb. pf. gegen Schaden verwahren, Fr.- C.
-
prorokováłən, -łna, adj. prophetisch, Jan. (H.).
-
prorokovalíšče, n. das Orakel, Cig., C., nk.
-
prorokovȃnje, n. das Weissagen, das Prophezeien; — das Prophezeite, die Prophezeiung.
-
prorokováti, -ȗjem, vb. impf. weissagen, prophezeien, Alas., Cig., Jan., Krelj; ( nav. prer-).
-
prorokovȃvəc, -vca, m. der Weissager.
-
prorokovȃvka, f. die Weissagerin, Cig.
-
prorokovȃvski, adj. weissagerisch, Cig.
-
prorokovȃvstvọ, n. die Prophetenschaft, Cig.
-
prorǫ́kovəc, -vca, m. der Anhänger des Propheten ( z. B. Mohameds), C.
-
prorǫ́kovica, f. = prorokinja, ogr.- Valj. (Rad).
-
rokovȃnje, n. 1) die Handhabung, die Manipulation, DZ.; poslovno r., die Geschäftsmanipulation, DZ.; ( hs.); — 2) das gegenseitige Händereichen, Dol., jvzhŠt.
-
rokovȃt, f. tudi: rokovȃd, Mur., Danj.- Mik., vzhŠt.; pogl. rokovet.
-
rokováti, -ȗjem, vb. impf. 1) r. s čim, etwas handhaben, damit manipulieren, Cig. (T.), C., DZ.; ( hs.); — 2) r. se s kom, sich die Hände reichen, SlN., Dol., jvzhŠt.
-
rokovẹ̑dež, m. der Chiromant, Jan. (H.).
-
rokǫ́vən, -vna, adj. 1) Termin-: rokǫ̑vni račun, die Terminrechnung, Cel. (Ar.); rokovni zapisnik, das Fristenprotokoll, Levst. (Nauk); rokovno = na roke, terminweise, Cig., Jan.; — 2) periodisch, Ravn.- Cig., Jan., C., Levst. (Cest.); rokovna vadba v orožju, DZ.
-
rokovę̑t, f. die Handvoll, Habd.- Mik., BlKr., Cig., Jan.; r. prediva, ein Büschel Flachs, C.; (rokoved, Dalm.; -vad, -vat, Mur., Danj.- Mik.).
-
rokovę̑tca, f. dem. rokovet; eine kleine Handvoll, kajk.- Valj. (Rad).
-
rokovę̑tka, f. dem. rokovet; das Büschel: r. cvetlic, C.
-
rokovnáč, m. = rokovnjač, Levst. (Zb. sp.).
-
rokǫ̑vnica, f. gefährliche Landstreicherin: ni bilo v vsem našem okraju nobene rokovnice in ciganke, LjZv.
-
rokǫ̑vnik, m. 1) der Muff, Vrt.; — 2) = rokovnjač, C., M., Zora, DSv. (III. 52.); o rokovnikih se pravi, da so otrokom roke odsekovali, ki so jim potem v temi svetile kakor luči; od tega morda imajo ime; prim. Levst. (Zb. sp. III. 302.); tudi rokovník, Jurč.
-
rokovnjáč, m. der Landstreicher, der Vagabund; rokovnjači so bili na Gorenjskem v veliko družbo zedinjeni berači, tatje in razbojniki; — prim. rokovnik 2).
-
rokovnjȃčar, -rja, m. = rokovnjač, Cig., Jan.
-
rokovnjȃčarica, f. die Landstreicherin, Cig.
-
rokovnjáščina, f. die Landstreicher-, Bettlersprache, Cig.
-
rokovnjáški, adj. landstreicherisch.
-
rokovnjȃštvọ, n. das Landstreicherthum.
-
rokovǫ́diti, -vǫ̑dim, vb. impf. anleiten, Jan.; — po drugih slov. jezikih.
-
samokòv, -kóva, m. 1) das Hammerwerk, Cig. (T.), Vrt.; — 2) die Prägemaschine, DZ.
-
samokǫ̑vnik, m. = fužinski kovač, der Hammerschmied, Vrt.
-
smǫ́kov, adj. Feigen-, Jan. (H.).
-
1. smǫ́kovəc, -vca, m. das Feigenholz, C.
-
2. smọ̑kovəc, -vca, m. = 1. smok 3), der Waldsauerampfer, die Ochsenzunge (rumex obtusifolius), (smuk-) Z., C.
-
smokǫ́vən, -vna, adj. Feigen-: smokovni list, Cig.; (tudi rus.).
-
smokovína, f. das Feigenholz, Jan. (H.).
-
smǫ̑kovje, n. der Feigenwald, C.
-
smokǫ̑vnica, f. = smokva, der Feigenbaum, Cig.; — rus.
-
smokǫ̑vnik, m. der Feigengarten, Cig., Jan.
-
smokovnják, m. der Feigengarten, Jan.
-
sokovı̑t, adj. saftreich, Jan.
-
sokovítən, -tna, adj. = sokovit, Guts.
-
sokovı̑tost, f. die Saftigkeit, Guts., Cig.
-
strokǫ́vən, -vna, adj. Fach-, C, nk.; strokǫ̑vni profesorji, Fachprofessoren, DZ.
-
strokovı̑t, adj. hülsig, Jan. (H.).
-
strǫ́kovje, n. coll. 1) Schoten, Dol.; — 2) Maiskolben, Dol.
-
strokovník, m. = strokovnjak, DZ., Let.
-
strokovnják, m. der Fachmann, C., nk.
-
širokovẹ̀j, -vẹ́ja, adj. breitästig, Bes., Let.
-
širokovẹjàt, -áta, adj. breitästig, Zora.
-
širokovẹ́jən, -jna, adj. breitästig, Jan., Let.
1 101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani