Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (7.901-8.000)


  1. citrōnar, -rja, m. der Citronenhändler, Cig.
  2. citrōnast, adj. citronenartig, Cig.; — citronengelb, Šol.
  3. citrōnka, f. neko jabolko, C.
  4. citrōnov, adj. Citronen-; c. gozd, der Citronenwald, Jan.; c. sok, der Citronensaft, Cig.; citronova kislina, die Citronensäure, Cig. (T.).
  5. citrōnovəc, -vca, m. der Citronenbaum (citrus medica), Tuš. (R.), Jan.
  6. citrōnovina, f. das Citronenholz, Cig.
  7. cividīn, m. = cebedin, C.
  8. civīlən, -lna, adj. bürgerlich, civil, Civil-.
  9. cízovnik, m. zweirädriger Karren, Mik.; — prim. 2. ciza.
  10. cmakàn, -ána, m. der beim Essen schmatzt, Mik.
  11. cmȃkanje, n. das Schmatzen, Z.
  12. cmę́ndər, -dra, m. der gerne weint, der Quarrer, Cig.
  13. cmę̑ndra, f. 1) das Flennen: c. ga mine, ZgD.; — 2) die gerne weint, die Quarre, Cig.
  14. cmę̑ndrati se, -am se, vb. impf. plärren, flennen, quarren, Cig.
  15. cmę̑ndriti se, -im se, vb. impf. = cmendrati se, Cig.
  16. cmę́niti se, -im se, vb. impf. flennen, maulen, Mur.
  17. cmę̑vkanje, n. das Winseln, Cig., M.
  18. cmokȃłnica, f. schlammig-kothige Straße, C.
  19. cmokàn, -ána, m. = cmokač, Cig.
  20. cmokȃnje, n. das Schmatzen, das Patschen.
  21. cmókniti, cmȏknem, vb. pf. einen Schmatzlaut hervorbringen; patschen: c. v vodo, Jan., Cig.; — c. koga, ohrfeigen, Štrek.
  22. cmȓčən, -čna, adj. Wirbel-, M.; cmrčni tok, Danj. (Posv. p.).
  23. cmŕkniti, ** cmȓknem, vb. pf. einen Schlurf thun, schlürfen, C.
  24. cǫ̑canje, n. das Schwingen, Habd.
  25. cókniti, cȏknem, vb. pf. patschend werfen oder fallen, C., Z.
  26. cǫ̑lən, -lna, adj. Zoll-: colni urad, das Zollamt; c. uradnik, der Zollbeamte, Cig., Jan.
  27. cǫ̑lnar, -rja, m. der Zöllner; — po nem.
  28. cǫ̑lnica, f. das Zollhaus, Cig.
  29. colnı̑ja, f. colni urad, das Zollamt, Cig., Jan., DZ.; mala c., das Nebenzollamt, DZ.
  30. colnı̑jski, adj. zollämtlich, Cig., Jan.
  31. cǫ̑lnik, m. der Zollbeamte, Cig., Jan.
  32. cọ́na, f. iz nem. Zuname, C., ogr.- Valj. (Rad); pogl. priimek.
  33. cónfniti, cȏnfnem, vb. pf. den Muth verlieren, demüthiger werden, Lašče- Levst. (Rok.); — prim. cavfniti.
  34. cọ́novati, -ujem, vb. impf. = priimke davati, C., ogr.- Valj. (Rad); — prim. cona.
  35. cǫ̑nta, f. ein liederliches Weib, die Metze, Cig., C.; s cifami in contami se pečati, Pohl. (Km.); izgonjena conta, Bas.
  36. cọ̑panj, m. die Langstange am Rüstwagen, Cig.; — iz nem. Zugbaum, C. (?)
  37. cọ̑panjək, -njka, m. = copanj, Z., jvzhŠt.
  38. copǫ́nta, f. eine Person, die stark aufzutreten pflegt, C.
  39. copotȃnje, n. das Stampfen.
  40. copotı̑n, m. der Trampler, C.
  41. cọ̑prnica, f. die Zauberin, die Hexe.
  42. coprnı̑ja, f. die Zauberei.
  43. cọ̑prnik, m. 1) der Zauberer; — 2) das große Nachtpfauenauge, Solkan- Erj. (Torb.).
  44. cọ̑prnjak, m. = coprnik, Mur., Prip.- Mik.
  45. crénje, n. = cvrenje.
  46. crẹ̑nsa, f., Tuš. (R.); pogl. čremsa.
  47. cŕkanje, n. das Umstehen (des Viehes), der Viehfall; die Seuche.
  48. crklína, f. das Aas, Jarn., Mur., Cig., Jan., C.
  49. crknè, -ę́ta, n. ein umgestandenes Thier, C.
  50. crknetína, f. das Aas, Cig., DZ.; Turki ne zakapajo crknetine, Navr. (Let.).
  51. cŕkniti, cȓknem, vb. pf. 1) umstehen, verrecken; — 2) vertrocknen: potok je crknil, BlKr.
  52. cŕknjenəc, -nca, m. das Fallwildpret, Cig.
  53. crkovína, f. das Aas, Cig., SlN.- C.
  54. cȓna, f. = črna, svoje ime ovci, Plužna- Erj. (Torb.).
  55. cuckovína, f. = cuckovec, LjZv.
  56. cȗcman, m. neka žaba: = tomažek, C.
  57. cúcniti, cȗcnem, vb. pf. 1) niederhocken, niedersinken ( z. B. vor Schwäche), Z.; — 2) ein wenig gießen, schütten, BlKr.; na meri komu cucniti, hinzugeben, C.; — prim. cuncati, cencniti.
  58. cukalína, f. der Urin, C.; — prim. 1. cukati.
  59. cúkniti, cȗknem, vb. pf. zupfen; za brado koga c.; prim. nem. zucken.
  60. cukrárna, f. = cukrarnica, Levst. (Nauk).
  61. cukrárnica, f. die Zuckerfabrik, Cig., nk.
  62. cukrę̑n, adj. aus Zucker bereitet, Zucker enthaltend, Zucker-.
  63. cukreníca, f. die Zuckerbüchse, die Zuckerschachtel, Cig.
  64. cukrenína, f. die Zuckerware, Cig.; Zuckerbackwerk, Levst. (Nauk).
  65. cúkrnat, adj. zuckerhältig, zuckerig, Cig., Jan.
  66. cukrovȃrnica, f. die Zuckersiederei, die Zuckerraffinerie, Jan.
  67. cukrovína, ** f. der Zuckerstoff, Cig., Jan.
  68. cȗncati, -am, vb. impf. 1) langsam gehen, C.; — 2) tropfenweise gießen, C.; — prim. cumati, cencati, cincati.
  69. cuncljáti, -ȃm, vb. impf. počasi in drobno hoditi, C.
  70. cȗndra, f. 1) der Fetzen, Z.; — 2) neka vinska trta, Ip.- Erj. (Torb.); — 3) ein zerlumptes Weib, Štrek., GBrda, kajk.- Valj. (Rad); die Schlampe, C.; — prim. candra, cendra.
  71. cundráti, -ȃm, vb. impf. fetzen, reißen, C.
  72. cúndrav, adj. fetzig, zerrissen, C.
  73. cȗndrək, (-drəka) -drka, m. razcapan človek, kajk.- Valj. (Rad).
  74. cȗnəc, -nca, m. die Flocke ( z. B. vom Werg), C.
  75. cúnja, f. der Fetzen; čistilna c., der Putzlappen, DZ.; v cunje hoditi = cunje kupovati, Bolc- Erj. (Torb.); ima denarjev kot cunj = er hat Geld wie Mist, Cig.
  76. cunják, m. der Hadernkasten, Cig.
  77. cȗnjar, -rja, m. der Hadernsammler, Cig., Jan., Štrek., Kr.
  78. cȗnjarica, f. die Hadernsammlerin, Cig., Erj. (Izb. sp.).
  79. cunjarı̑ja, f. der Hadernhandel, Cig.
  80. cunjáriti, -ȃrim, vb. impf. den Hadernhandel betreiben, Cig.
  81. cȗnjarka, f. = cunjarica, Cig.
  82. cúnjast, adj. fetzig, zerrissen.
  83. cúnjati, cȗnjam, vb. impf. fetzen, reißen, zerlappen, Cig.
  84. cúnjav, adj. fetzig, zerrissen; cunjava juha, Suppe mit gequirlten Eiern, Cig.
  85. cúnjavəc, -vca, m. zerlumpter Mensch, Mur., Cig.
  86. cunjerẹ̑znica, f. die Haderschneidmaschine, Cig.
  87. cunjerẹ̑znik, m. das Hadermesser, Cig.
  88. cúnjica, f. dem. cunja; das Fetzchen, das Läppchen.
  89. curẹ̑nje, n. das Rinnen.
  90. cúrniti, cȗrnem, vb. pf. in einem Strahl entfließen, hervorschießen: malo je curnilo iz posode, C.
  91. 1. cúzanje, n. das Saugen.
  92. 2. cúzanje, n. das Schaukeln, Cig.
  93. cvečnják, m. sveder za cveke, C.
  94. cvę̑nga, f. = podvalek, das Holzstück, das bei Fässern zum Unterlegen dient, C., Št.; menda iz nem. Zwinge.
  95. cvènk, cvę́nka, m. 1) der Metallklang ( bes. des Geldes), Cig.; — 2) klingende Münze, C.; Geld, Valj. (Rad); zadnji cvenk bo po grlu splaval, Vrt.; — 3) ein Spiel mit klingenden Münzen, Šol.
  96. cvę̑nkanje, n. das Klimpern ( z. B. mit Münzen).
  97. cvę̑nkati, -am, vb. impf. 1) klingen (wie Metall), M.; denar cvenka, Cig., Jan.; — mit klingenden Münzen klimpern, Cig., C.; — 2) mit Münzen um Geld spielen, indem man sie an die Wand wirft, Šol., Z.; — prim. cvinkati.
  98. cvenketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = cvenkati, Z.
  99. cvę́nkniti, cvę̑nknem, vb. pf. einen Metallklang von sich geben o. einen solchen hervorbringen, Z.
  100. cvẹtȃn, * -tnà, adj. = cveten: cvetna nedelja, Cv.

   7.401 7.501 7.601 7.701 7.801 7.901 8.001 8.101 8.201 8.301  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA