Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (7.601-7.700)


  1. cándrav, adj. fetzig, lappig, Cig., Jan.; — zerlumpt, Dict., Mur., vzhŠt.
  2. cándravəc, -vca, m. der Zerlumpte, Mur., BlKr.
  3. candríniti, -ı̑nim, vb. impf. herumschlendern, Štrek.
  4. cȃnəc, -nca, m., pogl. canc.
  5. cȃnək, -nka, m. der Tropfen, C.; — das Fettauge, Jan.; — prim. caniti.
  6. cániti, cȃnem, vb. pf. = kaniti, Sv. Peter pri Mariboru- Kres; — prim. capniti.
  7. 1. canja, f., Jan.; pogl. cajna.
  8. 2. cánja, f. = cunja, M., C., Trst. (Let.).
  9. cȃnjati, -am, vb. impf. tröpfeln, kleinweise fließen, C., Mariborska ok.- Kres.
  10. cȃnjək, -njka, m. der Fetzen, C., SlN., kajk.- Valj. (Rad); — prim. 2. canja.
  11. cȃnkati, -am, vb. impf. 1) tröpfeln, Mur., Cig., C.; — 2) hangen, baumeln, Mur.; — prim. canek.
  12. cankljáti, -ȃm, vb. impf. tröpfeln, träufeln, Cig.
  13. cánkniti, cȃnknem, vb. pf. = kaniti, Mur.
  14. capàn, -ána, m. 1) der Lump, C.; — 2) grobes Tuch aus Ziegenwolle, Cig.; M., C.
  15. capándər, -dra, m. zerlumpter Mensch, M., C.
  16. capȃndra, f. zerlumptes Weib, Z., M.
  17. capȃndrati, -am, vb. impf. zerfetzen, reißen, Z., M.
  18. 1. capı̑n, zerlumpter Mensch, der Haderlump.
  19. 2. capı̑n, m. eine Art spitzige Hacke, Mik.; orodje, s katerim les lovijo, ki po vodi plava, Levst. (Rok.), Št.; prim. nem. ( dial.) zappin, it. zappa, der Karst, Mik. (Et.).
  20. capı̑nast, adj. zerlumpt, Cig.
  21. capı̑nski, adj. Lumpen-, lumpenmäßig.
  22. cápniti, cȃpnem, vb. pf. fallen, C.; — prim. caniti, 1. cafniti.
  23. capovǫ̑znik, m. die Wasserralle (rallus aquaticus), Cig., Ljubljanska ok.
  24. carína, f. die Zollgebür, der Zoll, Cig. (T.), nk.; stsl., hs.
  25. carı̑nar, -rja, m. der Zolleinnehmer, DZ.
  26. cariníšče, f. die Zollstelle, DZ.
  27. carı̑nski, adj. Zoll-, DZ.
  28. carı̑nstvọ, f. das Zollwesen, das Zollsystem, Cig. (T.).
  29. carjevína, f. das Zarenreich; — das Kaiserreich, C., nk.
  30. cávfniti, cȃvfnem, vb. pf. zurücktreten, Z.; — prim. 2. cafniti.
  31. cebedı̑n, m. neko grozdje in belo vino (cividino), Goriš.
  32. cə̀bniti, -nem, vb. pf. einen Fußstoß geben, ausschlagen, Cig., Jan., M., Goriš., Ip., Kras- Erj. (Torb.).
  33. cecȃtən, -tna, adj. saugend, Mur.; cecaten otrok, C.; cecatno tele, Danj.- Mik.
  34. cecȃtnik, m. der Säugling, C.; — ein junges Thier, das noch saugt, C.; das Ferkel, C.
  35. cę́cavən, -vna, adj. saugend, C.
  36. cę́cniti, cę̑cnem, vb. pf. niederhocken, zusammensinken, C., Z.; — prim. cencniti in 2. cecati.
  37. cẹdíłən, -łna, adj. zum Seihen gehörig, M.; — cedilni okvir, das Tenakel ( chem.), Cig. (T.).
  38. cẹdı̑łnica, f. das Seihgefäß, Cig., C., M.; — das Durchseihtuch, C.; — der Filtrierapparat, Jan.
  39. cẹdı̑łnik, m. das Seihgefäß, der Seiher, Cig., Jan., M.; der Filtrierkasten, Nov.
  40. cẹdı̑łnikast, adj. = skop, Št.- DSv.
  41. cẹdı̑łnjak, m. = cedilnik, Fr.- C., Valj. (Rad).
  42. cẹdník, m. der Durchseiher, Cig., Jan.
  43. cedrovína, f. das Cedernholz.
  44. cəfíndər, -dra, m. das Fetzchen, das Splitterchen: do zadnjega cefindra, bis zum letzten Schärflein, C.
  45. cəfı̑ndra, f. die Flocke, die Spleiße, Poh.- C.
  46. cəfı̑ndrati, -am, vb. impf. = cefedrati 1), C.
  47. cəfrȃnje, n. 1) das Zupfen, das Zerfasern; — 2) das Zupfsel, zerfaserte Leinwand (Charpie), Cig., Jan.
  48. cẹ̑gəłnica, f. die Ziegelhütte; pogl. opekarnica.
  49. cę́hovən, -vna, adj. Zunft-: cehovna knjiga, das Zunftbuch, Cig., Jan.
  50. cehovína, f. das Innungsgeld, Cig.
  51. cę́hovnik, m. der Zunftgenosse, Cig.
  52. cẹjȃłnik, m. = cedilo, C.
  53. cẹjénje, n. das Seihen, das Geseihe, Cig.
  54. cẹ̑jnjak, m. majhna kad, čeber, "cenjek" jvzhŠt.
  55. cekı̑n, m. der Ducaten; = prim. it. zecchino.
  56. cekı̑nast, adj. ducatengelb; vino cekinaste barve.
  57. cekı̑nčək, -čka, m. dem. cekinek; der Ducatenfalter (lycaena Virgaureae), Erj. (Ž.).
  58. cekı̑nək, -nka, m. dem. cekin.
  59. cekı̑nski, adj. Ducaten-: cekinsko zlato, Cig.
  60. cekniti se, -nem se, vb. impf. nachdenklich, bekümmert sein, sich ängstigen: za greh se c., ogr., Danj.- C.; prim. stsl. cьknêti = kъsnêti, tardare, C.
  61. celestīn, m. prismatischer Halbbaryt, der Coelestin ( min.), Cig. (T.).
  62. celestīnəc, -nca, m. redovnik celestinskega reda, der Coelestiner, Cig.
  63. cẹ́lešnji, adj. gänzlich, C.
  64. cẹlíłən, -łna, adj. heilsam, heilend, Cig., Jan.
  65. cẹlíłnost, f. die Heilkraft, Jan., Cig. (T.).
  66. celı̑n, m. das Flintenschloss, Guts., Jarn., Cig., Jan., M., C., Rož.- Kres; — C. misli, da je iz it. focilino, kleiner Feuerstahl. (?)
  67. cẹlína, f. etwas Unversehrtes: 1) ein Ganzes ( math.), Cig., Jan., Cig. (T.); pet celin sena, fünf volle Wägen Heu, Notr.; — 2) das (noch) ungepflügte Land, die Lehde: celino orati; orne njive puščati v celino, Levst. (Nauk); pren. celino orati, obdelavati, die Bahn brechen ( z. B. in der Literatur), Cig., nk.; — 3) die Wildbahn (der von den Rädern nicht durchfurchte Theil der Straße), V.-Cig.; — 4) der Continent, Cig. (T.), Jes.
  68. cẹlínast, adj. ungeackert, C.
  69. cẹlı̑nčica, f. die Brunelle (prunella vulgaris), C.
  70. cẹlı̑nec, -nca, m. sneg celinec, Vrt. = celec 2).
  71. cẹlı̑nski, adj. 1) Lehde-; Continental-, Cig. (T.), Jes.
  72. celı̑nščica, f. das Selbstheil, die Brunelle (prunella vulgaris), C.
  73. cẹ́ljenje, n. die Heilung (von Wunden).
  74. cẹłník, m. 1) = ranocelnik, V.-Cig.; — 2) das Wundpflaster, Cig.
  75. cẹlodȃnjak, m. der Ganzbauer, C.
  76. cẹlodȃnšnji, adj. ganztägig: celodanšnja hoja, nk.
  77. cẹlogrȗntar, -arja, m. = celozemnik, Cig.
  78. cẹlokopítən, -tna, adj. vollhufig, Cig.
  79. celokopítnost, f. die Vollhufigkeit, Cig.
  80. cẹlokúpən, -pna, adj. gesammt, Jan.; celokupna vlastina, der Gesammtbesitz, Levst. (Cest.); complet, Levst. (Pril.); — celokupen del, integrierender Bestandtheil, DZ.; hs.
  81. celokúpnost, f. die Gesammtheit, Nov.; — die Integrität, Cig. (T.).
  82. cẹlolẹ́tən, -tna, adj. ganzjährig; celoletna naročnina, ganzjähriges Abonnement.
  83. cẹloskúpən, -pna, adj. integrierend, Jan.; pogl. celokupen.
  84. cẹloskúpnost, f. Integrität, Jan.; pogl. celokupnost.
  85. cẹlọ̑stən, -tna, adj. integrierend, Cig.
  86. cẹlótən, -tna, adj. ein Ganzes bildend, ganz, Jan., nk.; integrierend, Jan.
  87. cẹlotína, f. ein Ganzes ( math.), Cig. (T.), C.
  88. cẹlótnost, f. die Ganzheit, die Integrität, Cig., Jan., M., nk.
  89. cẹlovnọ̑, adv. ganz und gar: c. tako, Rec.
  90. cẹlozę̑mnik, m. der Ganzhübler, Jan., Dol.- Erj. (Torb.).
  91. cemènt, -ę́nta, m. prah, ki z vodo zmešan daje tudi v vodi stanovitno malto, der Cement.
  92. cemę́ntən, -tna, adj. Cement-.
  93. cempı̑n, m. = cepı̑n, Cig., Jan., Polj.
  94. cemprı̑n, m. der Zirbelbaum, die Zirbelkiefer (pinus cembra), Medv. (Rok.), Tuš. (R.).
  95. cemȗn, m. eine Vertiefung im Wasser, ein Wassertümpel, Z., C.; ein Wasserschlund, Jan.; unterirdisches Wasserloch, Cig.; — prim. tolmun.
  96. cẹ̑n, adj. wohlfeil, Jan., Vest.; iz adverbija cenó, wohlfeil, napačno narejen pridevnik.
  97. cẹ́na, f. 1) der Preis; ceno povedati, den Preis angeben, za ceno se pogajati, handeln; tržna cena, der Marktpreis; zadnja cena, der letzte, genaueste Preis; posebna c., der Limito-Preis, DZ.; po ceni, wohlfeil; tudi: pri ceni, v ceno, C.; wohlfeil, Cig. (T.), LjZv.; v ceno prodajati, wohlfeil verkaufen, Goriš.; v slepo ceno, um einen Spottpreis, Kr.; tudi: v pusto ceno, LjZv.; (dobro ceno kupiti, wohlfeil kaufen, Dalm.; nam. v dobro ceno;) cena je poskočila, der Preis ist gestiegen; s ceno poskočiti, den Preis steigern; cena raste, der Preis steigt; ceno vzdigniti čemu, etwas vertheuern, Cig. (T.); ceno znižati, den Preis herabsetzen; s ceno odjenjati, den Kauf herabsetzen, Cig.; cena blaga jenjuje, pada, je jenjala, die Ware schlägt ab, ist in Abschlag gerathen, Cig.; po nobeni ceni, um keinen Preis, auf keinen Fall; — der Cours, Cig., DZ.; menična c., der Wechselcours, Cig.; — 2) = vrednost, der Wert; ta stvar nima nobene cene, nk.
  98. cẹ̑nar, -rja, m., V.-Cig.; pogl. cenitelj.
  99. cə̀nc, m. v cenc ("cənc") iti, traben, Št.- Kres.
  100. cę̑ncati, -am, vb. impf. 1) mit dem Körper auf und niederfahren, humpeln, wackelnd einhergehen, Cig., Šol.; wackelnd etwas tragen: oprtal sem tovariša ter ga cencal tu gori po poti, Bes.; — 2) zaudern, zögern, etwas langsam thun, BlKr.; — prim. canc, cənc, cancavec.

   7.101 7.201 7.301 7.401 7.501 7.601 7.701 7.801 7.901 8.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA