Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (24.601-24.700)


  1. pijančljívost, f. die Trunksucht, Cig., Jan.
  2. pijȃnəc, -nca, m. der Säufer, der Trunkenbold; pijanec se preobrne, kadar se v jamo zvrne, = ein Trunkenbold bessert sich nie, Npreg.- M.; mlad pijanec, star ubožec, C.
  3. pijaníga, m. ( f.) der Säufer (die Säuferin), Fr.- C., vzhŠt.
  4. pijániti, -ȃnim, vb. impf. berauschen, Cig.; p. se, sich berauschen, nk.
  5. pijȃnka, f. 1) die Säuferin; — 2) das Taumelkorn (lolium temulentum), C., Bolc- Erj. (Torb.).
  6. pijánost, f. die Trunkenheit; v pijanosti kaj storiti; vinska p., der Weinrausch, Cig.
  7. pijȃnski, adj. versoffen, Cig.; pijanska blaznost, delirium tremens, nk.
  8. pijȃnstvọ, n. die Sauferei, die Trunksucht; pijanstvo naj župan odvira, Levst. (Rok.).
  9. pijanstvováti, -ȗjem, vb. impf. = pijančevati, Mur.
  10. pijȃnščina, f. = pijanstvo, kajk.- Valj. (Rad).
  11. pijȃnštvọ, n. = pijanstvo, Fr.- C., ZgD.
  12. pijȃvčən, -čna, adj. Blutegel-.
  13. pijȃvčina, f. das Pfennigkraut (lysimachia nummularia), Cig., C.
  14. pijȃvčnica, f. die Lysimachie (lysimachia), Tuš. (B.), Medv. (Rok.).
  15. pijȃvnik, m. ein versiegbarer Bach, Cig.
  16. píkałnik, m. die Spitzhacke, mit welcher Haselstöcke zu Fackeln gespalten werden, Lašče- Levst. (Rok.), Notr.- Z.; — eine Art Stemmeisen oder Meißel, Z.
  17. pı̑kanica, f. ein Stock mit eiserner Spitze, Z.; der Knorrenstock, Gor.; — der Spazierstock, Kr.- Valj. (Rad).
  18. píkanje, n. das Stechen; — das Picken; — das Sticheln.
  19. pikāntən, -tna, adj. prickelnd, pikant, Cig. (T.), nk.
  20. píkinja, f. die Baumnadel, die Tangel, C., Zora.
  21. piknīk, m. skladne gosti, das Picknick, Cig.
  22. píkniti, pı̑knem, vb. pf. = pičiti, stechen.
  23. pı̑knja, f. 1) der Stich, C.; — 2) der Tüpfel, Mur.; der Punkt, Habd.- Mik., Cig. (T.), ogr.- C.
  24. piknjáča, f. die Punktkoralle (millepora), Erj. (Z.).
  25. pı̑knjica, f. dem. piknja; das Pünktchen, ogr.- C.
  26. pikǫ̑n, m. = kramp, die Spitzhaue ( bes. die Doppelspitzhaue), Cig., Jan., C., Mik., Notr.; prim. it. piccone, v istem pomenu.
  27. pikoníca, f. eine Art Spitzhaue (mit nur einer Pike), Vrtov. (Vin.), Kras.
  28. pikǫ̑nščica, f. neka hruška, Št.- Valj. (Rad).
  29. píkrn, adj. = piker 2), scharf, bitter, C.
  30. pı̑lanice, f. pl. 1) Feilspäne, Cig.; — 2) Sägespäne, Notr.
  31. pílən, -lna, adj. Feil-: pı̑lna žaga, der Feilkloben, V.-Cig.
  32. pilína, f. der Feilstaub, C.
  33. pilinjȃd, f. = pilina, Cig.
  34. pı̑ljenica, f. = piljevina, Jan.
  35. pı̑ljenik, m. das Brett, C.
  36. píljenje, n. 1) das Feilen; — 2) das Feilicht, Cig.; — 3) das Sägen, Notr.
  37. piljevína, f. coll. 1) das Feilicht, Jan.; železna p., Eisenfeilspäne, Jan.; — 2) Sägespäne, Jan., C., Notr.- Erj. (Torb.).
  38. pı̑lnik, m. der Feilbock, DZ.
  39. pilotnína, f. das Lotsengeld, Cig., DZ.
  40. pilun, m. der Firmling gegenüber dem Pathen, Dol.- Mik.; ( "hängt mit filius zusammen", Mik. (V. Gr. I. 346.)); prim. hs. piljun.
  41. pilunəc, -nca, m. das Pathenkind, Blc.-C.
  42. pimēnta, f. die Gewürzmyrte, Cig.
  43. pimēntovəc, m. der Pimentbaum (myrtus pimenta), Tuš. (B.).
  44. pína, f. der Silberherd (zum Schlemmen der Erze), Idrija- Cig.
  45. pinca, f. eine Art feines Milchbrot, LjZv.; — prim. pinica.
  46. pincēta, f. ranocelniške kleščice, die Pinzette (Pincette), Cig.
  47. pincētka, f. = pinceta, Jan.
  48. pinēla, f. die Pinie, der Pinienkern, Cig.
  49. pingvīn, m. der Pinguin: patagonski p., der patagonische Pinguin (aptenodytes patagonica), severni p., der große Alk oder nordische Pinguin (alca impennis), Erj. (Ž.).
  50. pínica, f. unter der Glut gebackener Kuchen, Cig.; das Dotterbrot, Cig.; eine Art Osterbrot, Prim.
  51. pīnija, f. die Pinie (pinus pinea), Tuš. (R.).
  52. 1. pínja, f. 1) das Butterfass, der Rührkübel; v pinji delati, buttern, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); — 2) der leere Canal in der Mitte des Kohlenmeilers, der Quandel, Cig.; — 3) (šaljivo) der Cylinderhut, nk.; prim. it. pignatta, Topf, Mik. (Et.).
  53. 2. pínja, f. = penja, penjača, die Klammer, die Klamfe, C.
  54. pinjēla, f. neka vinska trta, Vrtov. (Vin.).
  55. pínjen, adj. pı̑njeno mleko = zmetki, die Rührmilch, die Buttermilch, Cig., Jan., Kr., Št.; ("ker se glagol "pinjiti" ne rabi, stoji menda nam. pinjən", Levst. [Rok.]).
  56. pı̑njenəc, -nca, m. = pinjeno mleko, Cig.
  57. pı̑njenica, f. = pinjeno mleko, Cig., Jan.
  58. pìnk, pínka, m. der Stoß mit dem Trinkglas, C.; ein Schlag mit dem Stahle an einen Stein, Cig.
  59. pìnk, interj. (posnema n. pr. glas trkanja s kozarci), pink, Cig.
  60. 1. pı̑nka, f. 1) = finka, die weibliche Scham, Mur., Vod. (Bab.); — 2) pinka-polonka, der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Z.
  61. 2. pı̑nka, f. das Bröschen, Mur., Kor.- Trst. (Let.); ne pinka, gar nichts, Mur.
  62. pı̑nkati, -am, vb. impf. mit den Gläsern anstoßen, C.; — kaplje pinkajo, die Tropfen fallen, C.
  63. pinǫ́ž, m. = pinoža, Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Valj. (Rad), Dol.
  64. pinǫ́ža, f. der Bergfink (fringilla montifringilla), Cig., Valj. (Rad), Dol.; (tudi: pẹnǫ́ža, Levst. [Rok.], pnǫ́ža, Valj. [Rad]).
  65. pinǫ́žək, -žka, m. dem. pinož, Jan.
  66. pìnt, pínta, m. = bokal, die Maß, Cig., C., Valj. (Rad), vzhŠt., Nov., Zora; prim. nem.- dial. Pint, Pinte, v istem pomenu.
  67. píntar, -rja, m. = sodar; — iz nem. Binder.
  68. píntən, -tna, adj. maßhältig, Jan. (H.).
  69. pı̑ntnik, m. die Maßkanne, Cig.
  70. pintnják, m. = pintnik, Jan. (H.).
  71. pionīr, -rja, m. k tehničnim oddelkom spadajoč vojak, der Pionnier.
  72. pionı̑rski, adj. Pionnier-; p. oddelek, das Pionniercorps, Cig.
  73. pipáłən, -łna, adj. Tast-: pipȃłno telesce, das Tastkörperchen, pipalna bradavičica, das Tastwärzchen, Cig. (T.).
  74. pı̑panica, f. eine Art Wachtelweizen (melampyrum), C.
  75. pípanje, n. 1) das Tasten, ( prim. pipati); — 2) das Rupfen; — die Rauferei, die Balgerei.
  76. pı̑panka, f. 1) eine unreinliche Weibsperson, Cig.; — 2) das Geriss, reißende Abnahme einer Ware, C.; na pipanko oddati, im Licitationswege verkaufen, C.
  77. pípən, -pna, adj. 1) Pfeifen-; — 2) Fasshahn-; pipno vino = vino na pipi, C.
  78. pı̑pnik, m. 1) der Wirbel am Fasshahn, Cig., DZ., C.; — 2) der Fasshahnbohrer, Cig.; — 3) = pipar, C.
  79. pı̑pnjak, m. 1) = pipnik 1), kajk.- Valj. (Rad); — 2) der Zapfen (eines Fasses), C.; — 3) der Wein, der durch den Fasshahn abtröpfelt, Št.- Z.
  80. piramīdən, -dna, adj. Pyramiden-, Pyramidal-.
  81. piravína, f. das Morschicht, C.
  82. pírən, -rna, adj. Spelt-, Dinkel-, Cig., Jan.
  83. pírhana, f. govedje ime, Tolm.- Erj. (Torb.).
  84. piríčən, -čna, adj. Quecken-, Cig., Jan.
  85. pirı̑čnat, adj. queckig, Cig.
  86. pı̑rnica, f. 1) eine breite Grasart, Št.; — das Queckengras (triticum [agropyrum] repens), Cig., Jan., C.; — bela p., das Bandgras, eine Abart des rohrblättrigen Glanzgrases (phalaris arundinacea), M., C.; — der kriechende Hahnenfuß (ranunculus repens), Josch; — 2) neka hruška (die Haferbirne), C.
  87. pı̑rničast, adj. queckig, voll Quecken: pirničasta njiva, C.
  88. pı̑rničən, -čna, adj. Quecken-, Cig., Jan.
  89. pı̑rničevje, n. coll. Queckengras, Cig.
  90. pı̑rničnat, adj. = pirničast, Cig.
  91. 1. pı̑rnja, f. die Nachhochzeit, einige Zeit nach der eigentlichen Hochzeit, wozu nur die engere Verwandtschaft geladen wird, Notr.
  92. 2. pírnja, f. ovčje ime ( nam. pirunja), Kanin- Erj. (Torb.).
  93. pirnpogačica, f. = pirpogačica, Frey. (F.).
  94. piroelēktričnost, f. po gorkoti zbujena električnost, die Pyroelektricität, Cig. (T.).
  95. pirotēhnik, m. der Feuerwerker, der Pyrotechniker, nk.
  96. pirotēhnika, f. die Feuerkunst, die Pyrotechnik.
  97. pirovȃnje, n. die Gasterei, Jan., C.; bes. der Hochzeitsschmaus: svatje se odpotijo v grad na pirovanje, Jurč.
  98. pírovən, -vna, adj. Hochzeits-, ogr.- C.
  99. pirovína, f. das Hochzeitsfest, Jan. (H.).
  100. pirožàn, -ána, m. = netopir, Hal.- C.

   24.101 24.201 24.301 24.401 24.501 24.601 24.701 24.801 24.901 25.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA