Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
n (23.401-23.500)
-
ošávən, -vna, adj. unschmackhaft, ungeschmalzen: ošavna jed, C.
-
oščápən, -pna, adj. kar se da oščapniti: oščapno drevo, C.
-
oščápniti, -ščȃpnem, vb. pf. umfassen, C.
-
oščávanje, n. das Zaudern: brez dolzega oščavanja, Levst. (Zb. sp.); — prim. oščajati.
-
oščéniti, -ščę́nem, vb. pf. = oščepniti, C.
-
oščeníti se, -ím se, vb. pf. Junge werfen (von der Hündin), Cig.
-
oščépniti, -ščę́pnem, vb. pf. = oščepiti, (ošep-) C.
-
oščrbíniti, -ı̑nim, vb. pf. = oščrbati, M.
-
ošepniti, -nem, vb. pf., pogl. oščepniti.
-
ošę́stən, -stna, adj. ošestno blago, vergängliches, hinfälliges Gut, C.
-
ošı̑jnik, m. das Halsband (für Hunde), Cig.
-
ošíniti, -šı̑nem, vb. pf. 1) mit einem langen, dünnen Gegenstande einen Streich versetzen, abschmitzen, Z., Gor.- Levst. (Rok.); o. koga po rokah s šibico, Vrt.; übhpt. einen Schlag versetzen: tako te bom ošinil, da boš Benetke videl, BlKr.; — ( fig.) o. zavidnike, Zora; — streifen: strela ošine lipo, Let.; v tem hipu trešči v drevo in ošine pastirja, Vrt.; — 2) o. se, sich abstreifen: suha strn, če se varno ne nosi, rada se ošine, t. j. zrnje odpade, BlKr.; — preja se ošine na vretenu (springt ab), BlKr.
-
oškǫ̑dnica, f. die Beschädigerin, die Verletzerin, Cig.
-
oškǫ̑dnik, m. der Beschädiger, der Verletzer, Cig.
-
oškǫ́dovanəc, -nca, m. der Beschädigte, Jan. (H.).
-
oškǫ́dovanje, n. die Beschädigung, Jan. (H.).
-
oškǫ́dovanka, f. die Beschädigte, Jan. (H.).
-
oškǫ́rnjičati, -am, vb. pf. mit Stiefeln versehen: oškornjičan, gestiefelt, C.
-
oškrámpniti, -škrȃmpnem, vb. pf. kratzen, ritzen, C.; — prim. oškrampati.
-
oškrápniti, -škrȃpnem, vb. pf. krustig, rindig, rauh werden, C.; zemlja oškrapne, C.
-
oškrnę́vzati, -am, vb. pf. durch Beschneiden verunstalten, Gor.- Cig., ZgD.; — prim. oškrniti.
-
oškŕniti, -škȓnem, vb. pf. abbröckeln; oškrnjen, abgenagt, Dict.; — quetschen ( z. B. zwischen der Thüre), C.
-
oškŕnjati, * -am, vb. pf. benagen, anfressen, Štrek.; podgana je oreh oškrnjala, Cig.
-
oškrnjícati, -am, vb. pf. zustutzen, Ravn.- Cig.
-
oškŕtən, -tna, adj. schartig, Jan.
-
ošlániti, -šlȃnem, vb. pf. mit einer Peitsche oder Ruthe schlagen, M., Gor.- Levst. (M.).
-
oštẹ́vanje, n. das Auszanken.
-
oštǫ́rən, -rna, adj. = neroden: o. človek, oštorne besede, Polj.
-
oštrẹ́kniti, -štrẹ̑knem, vb. pf. entlauben: vejo o., C.
-
ošvígniti, -švı̑gnem, vb. pf. einen Ruthen- oder Peitschenhieb geben, Z., Dol.
-
ošvŕkniti, -švȓknem, vb. pf. 1) mit einem Strahl bespritzen, Z.; — 2) o. koga, jemandem einen Peitschen- oder Ruthenhieb versetzen, Z.
-
otȃjən, -jna, adj. geheim, Habd.- Mik.
-
otȃjnik, m. = tajnik, der Secretär, ogr.- C.
-
otȃjnost, f. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad).
-
otalína, f. ostanki v topilnicah, das Hüttenafter, Cig.
-
otámniti, -im, vb. pf. = otemniti, Cig., M.
-
otániti, -nem, vb. pf. retten, befreien: o. ovco, ki je med trnje zašla, Notr.; — prim. oteti?
-
otánjiti, -im, vb. pf. = otanjšati, Jan. (H.).
-
otȃnjšati, -am, vb. pf. verdünnen, Cig.
-
otȃntati, -am, vb. pf. überlisten, Gor.
-
otȃrnica, f. das Mahl, welches man am Ende des Flachsbrechelns gibt, M.
-
otávən, adj. 1) jung, frisch, C.; otavni dan, der dämmernde Tag, C.; — 2) erfrischend, erquickend, ogr.- C.; — 3) Grummet-: otȃvna košnja.
-
otávljanje, n. das Erquicken, ogr.- Valj. (Rad).
-
otȃvnica, f. der Augentrost (euphrasia officinalis), C., Medv. (Rok.).
-
otȃvnik, m. der Monat August, C.
-
otȃvnjak, m. = otavnik, C.
-
otẹ́kanje, n. das Anschwellen.
-
oteklína, f. die Geschwulst.
-
oteklínast, adj. 1) geschwulstartig, Mur.; — 2) voll Geschwülste, Mur.
-
ótəmən, -mna, adj. etwas finster, etwas dunkel, Jan.; bilo je že ótemno, vzhŠt.- C.
-
otəmnẹ̑nje, n. die Verfinsterung, Cig.
-
otəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster werden; otemnelo je, es wurde dunkel; — dunkelfarbig werden: otemnela kri, das Venenblut, Cig. (T.); — zrcalo otemni, der Spiegel wird blind, Cig.
-
otəmnẹ́vati, -am, vb. impf. ad otemneti, finster o. dunkel werden, sich trüben, Jan., nk.
-
otẹ̑mnik, m. der Retter, C.
-
otəmníti, -ím, vb. pf. verfinstern, verdunkeln, Mur., Cig., Jan.; o. oči, die Augen blenden, Cig.
-
otəmnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otemniti; verfinstern, verdunkeln, (-mnovati) Mur.
-
otẹnjanína, f. der Schattengrund, C.
-
otẹ́njati, -am, vb. pf. schattieren, Cig. (T.); — prim. tenja.
-
otẹnjȃva, f. die Schattierung, Cig. (T.).
-
otẹnjávanje, n. das Schattieren, die Schattierung, Cig. (T.).
-
otẹnjávati, -am, vb. impf. = otenjevati, Cig. (T.).
-
otẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otenjati, Jan. (H.).
-
otẹpȃłnica, f. eine Stange zum Abklopfen des Obstes, C.
-
otẹpȃłnik, m. ein Abklopfwerkzeug, Cig.
-
otẹ́panje, n. 1) das Abprügeln; — der Raufhandel, der Kampf: moje otepanje z Brdavsom vem da je imena vredno, Levst. (Zb. sp.); — das Ausklopfen; — das Herabschlagen; o. orehov; — 2) das Herumschlagen ( z. B. mit den Händen); — die Weigerung; — die Widerwärtigkeit, die Plage: mnogo otepanja imeti s tožbami, mit Processen viel Plackereien haben, Levst. ( LjZv.); prizadeti mnogo otepanja in ohodkov, Levst. (Zb. sp.); — 3) das Beschmutzen: die Verunglimpfung, o. bližnjega, kajk.- Valj. (Rad).
-
otepíne, f. pl. ausgeklopfte Garben, Mur.
-
otę̑pnica, f. der Unschuldigekindertag, Jan., Saleška dol. ( Št.).
-
otę̑rnica, f. = otarnica, Cig.
-
otesánost, f. die Bildung (als Eigenschaft), Cig.
-
otẹsnẹ́ti, -ím, vb. pf. enge werden, Cig.
-
otẹsníti, -ím, vb. pf. verengen, Z.
-
otẹsnjȃva, f. die Einengung, die Einschränkung: brez ovir in otesnjav, Glas.
-
otę̑tnica, f. die Retterin, die Befreierin, Cig.
-
otę̑tnik, m. der Retter, der Befreier, Cig.
-
otetnína, f. die Rettungsgebür, die Bergegebür, Cig., DZ.
-
otę̑tščina, f. = otetnina, Cig.
-
otę̑vščina, f. = otetnina, Cig.
-
otı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, das Genick, Cig., C.; ulomiti si o., Ravn.
-
otı̑nək, -nka, m. 1) die glühende Kohle, Valj. (Rad); — 2) otinki = slabo sadje, ki pred časom nezrelo popada z drevja, Lašče- Erj. (Torb.), C., Dol.- Nov.
-
otípən, -pna, adj. tastbar, Cig. (T.).
-
otípnost, f. die Tastbarkeit, Cig. (T.).
-
otirȃłnica, f. das Abwischtuch: das Badelaken, C.; — das Schweißtuch, C.
-
otı̑ranje, n. das Bereiben, das Abreiben; — das Abwischen.
-
otísniti, -tı̑snem, vb. pf. eine Druckwunde verursachen: obutel mu je nogo otisnila, Vrt.; — o. se, sich wund drücken, Z.; živinče se otisne, Strp.
-
otíšən, -šna, adj. abgelegen, Jan.
-
otlína, f. = votlina, die Höhlung: mozgovna o., die Markhöhle, Cig. (T.); možjanske otline, die Gehirnhöhlen, Erj. (Som.).
-
otlı̑nje, n. das Höhlen- o. Grottenterrain, Bes.
-
otmeník, m. = odrešenik, Dalm.
-
otménje, n. = odrešenje, Dict., Dalm.
-
otočàn, -ána, m. der Inselbewohner, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
-
otočȃnka, f. die Inselbewohnerin, Mur., Cig., Jan.
-
otočȃnski, adj. die Inselbewohner betreffend, eiländisch, Mur., Cig.
-
otǫ́čən, -čna, adj. 1) inselreich, Jan.; — 2) = vzbočen, vrhat, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); prim. otok 2).
-
otočína, f. das Inselland, C.
-
otǫ̑čnat, adj. inselreich, Jan.; otočnato morje, das Inselmeer, Jan., Cig. (T.), Jes.
-
otọ̑dẹšnji, adj. = otodišnji, Jurč.
-
otọ̑dinji, adj. = otodišnji, Svet. (Rok.).
-
otọ̑dišnji, adj. was soeben stattfand, Svet. (Rok.).
-
otǫ́hniti se, -tǫ̑hnem se, vb. pf. = izpriditi se, Mik. (Et.).
-
otółčenje, n. die Quetschung, die Contusion, Cig.
22.901 23.001 23.101 23.201 23.301 23.401 23.501 23.601 23.701 23.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani