Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (22.001-22.100)


  1. ogrenẹ́ti, -ím, vb. pf. bitter werden, Mur.
  2. ogréniti, -grę́nem, vb. pf. 1) umhäufeln: zelje o., jvzhŠt.; o. rastlino s suho prstjo, Cv.; — 2) zusammenscharren: čebele v panj o., Dol.; — einen Fang machen: ta je ogrenil! der hat einen guten Fang gemacht! Cig.; ve, da bo dobro ogrenil, Bes.; — ausfindig machen, Jan.; o. zaklad, LjZv.; tako smo ogrenili vso fabriko za izdelovanje desetakov, Nov.; — 3) o. koga, jemandem einen Schlag versetzen, Dol.
  3. ogreníti, -ím, vb. pf. verbittern; življenje, veselje komu o.
  4. ogrenjénje, n. die Verbitterung, Cig.
  5. ogrenjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ogreniti, -im; verbittern: življenje si o.
  6. ogrẹváłən, -łna, adj. erwärmend: ogrevȃlnọ obložilo, ein warmer Umschlag, Cig.
  7. ogrẹ́vanje, n. das Erwärmen; die Bähung; o. z zrakom, die Luftheizung, Cig. (T.).
  8. ogrẹ́vən, -vna, adj. Erwärmungs-: ogrẹ̑vna blazina, das Bähsäcklein, Cig.; — ogrevna površina, die Heizfläche, h. t.- Cig. (T.).
  9. ogrinjáča, f. das Umhängtuch, Jan., Dol.; — die Decke, M., Valj. (Rad); konjska o., die Pferdedecke, C.
  10. ogrinjáłən, -łna, adj. zum Umhüllen o. Umhängen dienend: ogrinjȃłna ruta, Zora.
  11. ogrinjȃłka, f. das große Umhängtuch der Frauen, DZ., Nov., Dol., Gor.
  12. ogrinjálọ, n. das Umhängtuch der Frauen, Cig.; — die Hülle, Mur., Cig., Jan.; — cvetno o., die Blütenhülle, Tuš. (B.).
  13. ogrínjati, -am, I. vb. impf. ad ogrniti; umhüllen, einhüllen; s plaščem o. koga; — um sich werfen, umnehmen; plašče ogrinjajo; (— II. vb. impf. ad ogreniti nam. ogrebati, Cig.; turščico o., Fr.- C.; — čebele o., Z.).
  14. ogrı̑zine, f. pl. Überbleibsel vom Viehfutter, M., Fr.- C.
  15. ogrlı̑n, m. die Halskette, Mur.- Cig.; — das Halseisen, Guts.- Cig.; pl. ogrlini, die Hals- oder Brustkette der Pferde, Mur., Cig.
  16. ogrlína, f. 1) das Halsband, die Halskette, C.; — 2) die Brust- oder Halskette der Pferde, C.; — 3) das Fleisch vom Halse, C.
  17. ogrljȃvina, f. meso okrog grla, BlKr.
  18. ogȓłnica, f. die Brust- o. Halskette der Pferde, C.
  19. ogŕniti, -nem, vb. pf. 1) umhüllen, umhängen; s plaščem o. koga; o. se s čim; o. komu (čemu) kaj, Levst. (Zb. sp.); — drapieren, Cig. (T.); — umnehmen, um sich werfen: plašč o.; suknjo o., ne obleči; (— 2) = ogreniti, ogrebsti, Fr.- C.; — o. kaj, etwas an sich reißen, Cig.; — o. koga, einen Schlag mit einem breiten Gegenstande versetzen, Cig., M.).
  20. ogrǫ́dən, -dna, adj. rauh, Mur.; — roh, C.; — abscheulich, ogr.- C.; — ( prim. okroten (?), C.).
  21. ogrómən, -mna, adj. ungeheuer, enorm, collossal, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; rus., češ.
  22. ogrómnost, f. die ungeheuere Größe, Jan., nk.; — prim. ogromen.
  23. ogrózən, -zna, adj. schauerlich, grauenhaft, Cig. (T.); ogrozna prikazen, ogrozna kletev, Levst. (Zb. sp.).
  24. ǫ̑grščičən, -čna, adj. Reps-: ogrščično olje, Cig.
  25. oguljenína, f. die Satteldruckwunde, Cig.
  26. ohábniti, -hȃbnem, vb. pf. müde, schwach werden, C.
  27. oháłən, -łna, adj. = vohalen, Geruchs-: ohȃłni živec, der Geruchsnerv, Cig. (T.).
  28. ohládniti, -hlȃdnem, vb. pf. kühl werden: ljubezen ohladne, LjZv.
  29. ohlȃnci, m. pl. = ohlanice, Cig.
  30. ohlȃnčən, -čna, adj. von gehecheltem Flachs: kmetje imajo hodno, ohlančno in pražnje platno, grobe, mittelfeine und feine Leinwand.
  31. ohlȃnčji, adj. = ohlančen, Mur.
  32. ohlȃnica, f. gehechelter Flachs, Mur., Jan.; = pl. ohlanice, Cig.
  33. ohlápən, -pna, adj. nicht eng anliegend, locker, schlotterig, lax; ohlapno zvezati, locker o. nachlässig binden, Cig.; ohlapna obleka, ein weites Gewand; ohlapni črevlji, Cv.; — ohlapne roke biti, lange Finger machen (= izmikati), Cig.; — ohlapna vest, ein laxes Gewissen, Zv.; ohlapne in razustne popevke in zdravice, laxe und ausgelassene Lieder u. Trinksprüche, Jurč.
  34. ohlápniti, -hlȃpnem, vb. pf. schlaff werden, Cig.
  35. ohlápnost, f. die Weite (eines Kleides), die Lockerheit, die Schlaffheit, Cig., Jan., nk., Dol.
  36. ohlátən, -tna, adj. = ohlapen, Mur., V.-Cig., Jan., M.
  37. ohlátnost, f. = ohlapnost, Mur., Cig.
  38. ohlípən, -pna, adj. dem Wind ausgesetzt, luftig, Cig., Jan.
  39. ohlipína, f. = ohlipje, Jan.
  40. ohlístniti, -hlı̑stnem, vb. pf. mit einem dünnen Gegenstande (z B. mit einer Peitsche) einen Schlag versetzen, Z.
  41. ohmanjíti se, -ím se, vb. pf. träge werden, C.
  42. ohmę̑tnica, f. die Leimspindel der Vogelfänger, V.-Cig.; — prim. ohmetje.
  43. ohǫ̑dnik, m. = obhodnik, der Cooperator, Cig.
  44. ohǫ́lən, -łna, adj. = ohol, hochmüthig, Mur., Krelj- Mik.; (ohǫ́łən?).
  45. oholína, f. der Hochmuth, C.
  46. ohǫ́lnost, f. = oholost, der Hochmuth, Habd.- Mik., Mur., Cig., Krelj- M.; (ohǫ́łnost?).
  47. ohǫ̑n, m. = vohun, der Spion, C.
  48. ohrábən, -bna, adj. 1) weit (von Kleidern), C.; — 2) hoffärtig, stolz, C.; — 3) plump, Guts.
  49. ohrabótən, -tna, adj. weit (von Kleidern), C.
  50. ohrȃna, f. die Erhaltung, die Conservierung, Z., DZ.; — die Rettung, C.
  51. ohraník, m. = ohranitelj, der Erhalter, Guts., Z.; o. svojega rodu, Pohl. (Km.), Škrinj.- Valj. (Rad).
  52. ohraníłən, -łna, adj. conservativ, Cig.
  53. ohranı̑telj, m. der Erhalter, der Conservator, DZ.
  54. ohranı̑təv, -tve, f. die Erhaltung; o. življenja, Cig.; o. v dobrem stanu, die Instandhaltung, Jan. (H.).
  55. ohrániti, -im, vb. pf. erhalten; v dobrem stanu o. kaj, etwas in gutem Zustande erhalten, Cig.; Bog ohrani nam cesarja! Bog te ohrani! o. se, sich erhalten: to sadje se dolgo ohrani; o. skrivnost, ein Geheimnis bewahren, Cig.
  56. ohranı̑vəc, -vca, m. = ohranitelj, der Erhalter, Cig.
  57. ohránjenəc, -nca, m. der Gerettete, Cig.
  58. ohránjenik, m. der Erhalter, Ravn.; der Heiland, Meg., Trub., Dalm.
  59. ohranjénje, n. die Erhaltung, Trav.- Valj. (Rad).
  60. ohranjeváłən, -łna, adj. erhaltend, conservativ, Jan., Zora.
  61. ohranjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ohraniti; erhalten, bewahren.
  62. ohranjevȃvəc, -vca, m. der Erhalter, der Conservator, Cig., Jan.
  63. ohranljìv, -íva, adj. fähig zu erhalten, behaltsam, Cig., Jan.
  64. ohrípniti, -hrı̑pnem, vb. pf. heiser werden, Cig.
  65. ohromẹ̑nje, n. die Verlahmung, Cig.
  66. ohȗn, m. = vohun, C.
  67. ohváłən, -łna, adj. hvale željan: o. je človek, ki svojo hvalo rad sliši, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  68. ohváłnost, f. die Ruhmredigkeit, das Selbstlob: brez ohvalnosti pripovedovati, Navr. (Spom.); iz ohvalnosti, Navr. (Let.).
  69. ohvátən, -tna, adj. lax, Cig.; — prim. ohlaten, ohlapen.
  70. ojačávanje, n. die Verstärkung: o. glasov, die Lautverstärkung, Jan., Cig. (T.).
  71. ojáčenje, n. die Verstärkung, nk.
  72. ojačevȃnje, n. das Verstärken, nk.; — die Zunahme an Kraft, Jan. (H.).
  73. ojágnjiti se, -im se, vb. pf. lammen, Cig., Jan.
  74. ojármljenje, n. die Bejochung, Šol.
  75. ojasníti se, -ím se, vb. pf. sich aufheitern, C.
  76. ojedíniti, -ı̑nim, vb. pf., h. t.- Cig. (T.); pogl. oediniti.
  77. ojekleníti, -ím, vb. pf. mit Stahl belegen, bestählen, Cig.
  78. ǫ́jən, -jna, adj. = ojesen; ǫ̑jna igla, der Deichselnagel, Fr.- C.
  79. oję̑sən, -sna, adj. Deichsel-, Cig.
  80. ǫ́jnica, f. 1) ein Arm der Gabeldeichsel; pl. ojnice, die Gabeldeichsel; — iz ojnic skočiti = über die Schnur hauen, C.; črez ojnice skakati, iz ojnic stopati, Kr.; ojnice prestopati, Jurč.; — 2) pri lesnih žagah na štiri ogle obtesano brunce, ki goni list (žago) gori in doli, ob gorenji Dravi ( Št.).
  81. ǫ́jničən, -čna, adj. Deichsel-: ojnični konj, das Deichselpferd, Cig.
  82. ojunáčiti, -ȃčim, vb. pf. o. koga, im jemandem Heldenmuth erwecken, C.; ermuthigen, M.; o. se, Muth fassen, Z., nk.
  83. okamenẹlína, f. etwas Versteinertes, die Versteinerung, das Petrefact, C.; (okamnelina, Cig., Jan., M.).
  84. okamenẹ́lost, f. die Versteinerung (als Eigenschaft), Cig. (T.).
  85. okamenẹ̑nje, n. das Versteinern, die Versteinerung, (okamnenje) Cig., Jan.
  86. okamenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Stein werden, versteinern; — srce mu je okamenelo, er hat sein Herz verhärtet; okamenel, versteinert; okamenele živali.
  87. okamenẹ́vati, -am, vb. impf. ad okameneti; versteinern.
  88. okamenína, f. die Versteinerung, das Petrefact, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  89. okameníti, -ím, vb. pf. zu Stein machen, Mur.; — o. se = okamneti, Cig.; — srce se je okamenilo, das Herz hat sich verhärtet, Jsvkr.; okamenjen = okamenel, Cig.
  90. okàn, -ána, m. einer, der große Augen hat, das Großauge, Jan., Mik.
  91. okȃna, f. der Betrug, Jan.
  92. okániti, -im, vb. pf. 1. = ukaniti, betrügen, überlisten, Cig., Jan.; — o. se, sich verrechnen, sich irren, C., Z.; — 2) o. se česa, sich einer Sache begeben oder entschlagen, etwas aufgeben, lassen, Cig., Jan., Jurč. (Tug.), Navr. (Let.), Vrt., Zora; prim. hs. okaniti se, sich entschlagen.
  93. okanljìv, -íva, adj. betrüglich, Z.
  94. okȃpanje, n. das Umgraben, Valj. (Rad), jvzhŠt.; — das Zaudern: ni nobenih težav, nobenega okapanja, SlN.
  95. okapína, f. = okapki, Cig.
  96. okapníca, f. = kapnica, das Traufwasser, Z.
  97. okášanje, n. das Zaudern: brez okašanja, ohne Umschweife, LjZv.
  98. ókənce, n. dem. okno, das Fensterchen; — die Luke, Cig.; das Luftloch, Gor.; — (pri ušesu) jajasto, okroglo o., das ovale, das runde Fenster, Erj. (Som.); — die Zelle (am Insectenflügel), h. t.- Cig. (T.).
  99. okənják, m. das Luftloch, Jan.; — pogl. okinjak.
  100. ókənski, adj. Fenster-: okenske cvetlice, Dol.; okenski križ, C.

   21.501 21.601 21.701 21.801 21.901 22.001 22.101 22.201 22.301 22.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA