Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
n (20.801-20.900)
-
obotávljanje, n. 1) das Anschwellen einer entzündeten Wunde, Dol.; — 2) das Zaudern, das Zögern; brez obotavljanja, ohne Zögern, ohne Umstände.
-
obotávnost, f. die Säumigkeit, Jan.
-
obožávanje, n. die Vergötterung, nk.
-
oboževánəc, -nca, m. der Vergötterte, Jan. (H.).
-
obplǫ́dən, -dna, adj. perigyn ( bot.), Tuš. (B.).
-
obpotnína, f. das Terrain am Wege, C.
-
obračȃłnik, m. der Wendestock: rokovičarski o., Cig.
-
obráčanje, n. das Wenden; — das Sichwenden; — das Verwenden; — prim. obračati.
-
obračı̑łnik, m. das Wendeeisen in den Hammerwerken, Cig.
-
obračník, m. 1) der Wendepunkt, Cig.; — 2) die Ackerwende, Mariborska ok.- C.
-
obračȗn, m. die Abrechnung, Cig., Jan., DZ.; na obračun, à conto, Jan.
-
obračúnati, -am, vb. pf. = obračuniti, Cig.
-
obračȗnica, f. mezdna o., das Lohnabrechnungsbuch, DZ.
-
obračúniti, -ȗnim, vb. pf. abrechnen, die Rechnung abschließen, Cig., Jan., C.; o. s kom, nk.
-
obračúnjati, -am, vb. impf. ad obračuniti, DZ.
-
obračȗnski, adj. Verrechnungs-: o. posel, das Verrechnungsgeschäft, o. dolgovi, Verrechnungsschuldigkeiten, DZ.
-
obrȃmbən, -bna, adj. Schutz-, Vertheidigungs-: obrambna beseda, die Vertheidigungsrede, Cig. (T.).
-
obrámən, -mna, adj. kar je ob rami, kar se ob rami nosi: obrȃmni koš, der Rückenkorb, Z.
-
obrȃmnica, f. 1) das Achselseil, der Achselriemen, das Tragband; na obramnicah se nosi obramni koš, Dol., Gor., Tolm.; — 2) der Hosenträger, Cig., Jan.; — 3) das Wehrgehänge, Cig., C.; — 4) = štola, C.
-
obràn, -brána, m. = obramba, nk.
-
obrȃna, f. = obramba, Cig. (T.); — die Vertheidigung, die Apologie, Cig. (T.), C., Nov.
-
obránati, -am, vb. pf. beeggen, Cig.
-
obranı̑telj, m. der Vertheidiger, ogr., kajk.- Valj. (Rad).
-
1. obrániti, -bránim, vb. pf. (mit Erfolg) beschützen, retten; dve hiši so obranili (ognju), druge so zgorele; beschirmen, (mit Erfolg) vertheidigen, Cig. (T.); o. se koga (česa), sich jemandes (einer Sache) erwehren.
-
2. obrániti, -rȃnim, vb. pf. an mehreren Stellen verwunden, Z.; hudo po životu o., "zerackern", Cig.
-
obránjenik, m. der Schirmer, der Schutzherr, Meg., Krelj; — der Vertheidiger, ogr.- M.
-
obrásəłən, -səłna, m. = obraslek 1), Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
obraslína, f. kar se je obraslo, die Narbe, C.
-
obrȃsnik, m. die Narbe, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
obrastlína, f. die Narbe, Cig.
-
obraščenjè, n. der Vollbart, vzhŠt.
-
obrátən, -tna, adj. 1) umgekehrt, Cig. (T.), nk.; obrȃtni razmer, umgekehrtes Verhältnis, Cig. (T.); obratni sklep, der Umkehrungsschluss ( phil.), Cig. (T.); obratno nihalo, das Reversionspendel, h. t.- Cig. (T.); obratno sorazmeren, ungerade proportioniert, Cig. (T.), Cel. (Ar.); — 2) drehbar, Žnid.; obratno (im Kreise) se suče vse, Vrt.; — 3) flink, Šol.; obraten jezik, geläufige Zunge, Cig. (T.); — 4) Betriebs-: obratni dohodki, DZ.
-
obrȃtnik, m. der Wendekreis, C., Sen. (Fiz.).
-
obrátnost, f. 1) die Drehbarkeit, Jan. (H.); — 2) die Behendigkeit, Jan. (H.).
-
obravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) ebnen, Mur.; — 2) zurecht machen, gut machen: vse škode o.; Dalm.; z dobrim o., in Güte abthun, Z., o. stavek, den Redesatz abrunden, Cig.; — otroke o., die Kinder zum Anstand und zu guten Sitten auferziehen, Cig.; — abhandeln, in Ordnung bringen: o. zapuščino, die Verlassenschaftsabhandlung zum Abschlusse bringen, Cig.; — 3) žito o., das Getreide durch Reitern reinigen, aussieben.
-
obravnȃva, f. 1) die Ebnung, M.; — die Ordnung (einer Angelegenheit), C.; — die amtliche Verhandlung, Cig., Jan., C., nk.; — 2) = ravnava, die Behandlung, das Verfahren, Cig., Jan., C.
-
obravnávanje, n. 1) das Verhandeln, die amtliche(n) Verhandlung(en), Cig., nk.; — 2) das Reinigen des Getreides durch Reitern.
-
obravnávati, -am, vb. impf. ad obravnati; 1) eben machen, Mur.; — (eine Angelegenheit) zu ordnen suchen; — verhandeln; dolgo sta obravnavala, pa se nista pogodila, Dol.; o. zapuščino, den Verlass amtlich abhandeln, Cig., nk.; — 2) behandeln, Cig., Jan.; — 3) das Getreide durch Reitern reinigen: žito o.
-
obravnȃvək, -vka, m. kolikor se enkrat žita v rešeto dene v obravnavanje, Notr., Gor.
-
obravnȃvən, -vna, adj. Verhandlungs-, Abhandlungs-, Cig.; obravnavni zvezek, der Verhandlungsfascikel, DZkr.
-
obravnȃvnica, f. der Verhandlungssaal, C.
-
obrȃvniški, adj. am Aequator gelegen, Aequatorial-: obravniška Afrika, Cv.
-
obravnováti, -ȗjem, vb. impf. = obravnavati.
-
obravnovȃvəc, -vca, m. kdor obravnuje (žito), der Räder, Cig.
-
obravnovȃvka, f. die Räderin, Cig.
-
obrázən, -zna, adj. 1) Gesichts-: obrȃzne poteze, die Gesichtszüge, nk.; — 2) Porträt-, Bild-, Cig., Jan.; — bildend: obrazne umetelnosti, bildende Künste, Cig. (T.), Navr. (Let.); — bildsam: obrazna tvarina, plastischer Stoff, Cig. (T.); — = slikovit, malerisch, SlN.; — 3) = v podobi rečen, prenesen, bildlich, figürlich, tropisch, Cig., Jan.
-
obrazíłən, -łna, adj. = obrazen; bildend; obrazı̑łne umetnosti, Cig.
-
obrazína, f. die Gesichtsmaske, C., Cig. (T.).
-
obrȃznik, m. der Bildner, der bildende Künstler, Cig. (T.), LjZv.; ( der Maler, Ravn.- Valj. [Rad], Preš.).
-
obrȃzništvọ, n. die Bildnerkunst, Cig. (T.).
-
obráznost, f. 1) = obrazovalnost, Cig.; — 2) = fantazija, Cig. (T.); ( češ.).
-
obrazotvǫ́rən, -rna, adj. Gestalten schaffend, nk.
-
obrazotvǫ́rnost, f. die Gestaltungskraft, nk.
-
obrazováłən, -łna, adj. 1) bildend: obrazovalne umetnosti, DZ.; — 2) bildend, Bildungs-, nk.
-
obrazováłnost, f. die Kraft zu formen, die Bildungskraft, die Bildungsgabe, Cig.
-
obrazovȃnje, n. das Ausbilden, die Ausbildung, Cig. (T.); die Bildung, Cig.; — prim. obrazovati 2).
-
obrazovánost, f. die Ausbildung, Cig. (T.), die Bildung, Cig. (T.), DZ., Zora; — rus.
-
obrázovən, -vna, adj. obrazovne umetelnosti, bildende Künste, Cig. (T.).
-
obrazoznȃnski, adj. physiognomisch, Cig., Jan.
-
obrazoznȃnstvọ, n. die Physiognomik, Cig., Jan.
-
obráženje, n. 1) die Ritzung, die Verletzung: brez obraženja, unversehrt, Meg.; — 2) die Abbildung, Vod. (Izb. sp.).
-
obraževáłən, -łna, adj. bildend, Jan.
-
obrebę̑ncati, -am, vb. pf. benagen: ščurki so kruh obrebencali, Z.
-
obrečénje, n. die Verleumdung, Mur., Trub., Dalm., Škrb., Vod. (Izb. sp.).
-
obrę́dən, -dna, adj. rituell, liturgisch, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
obredı̑łnica, f. das Ciborium, ogr.- C.; — prim. obrediti 2).
-
obrę̑dnica, f. 1) ein liturgisches Lied, Jan. (H.); — 2) = obrednik 1), das Rituale, C.
-
obrę̑dnik, m. 1) das Rituale, Cig., Jan.; — 2) = obredar, der Ceremonienmeister, Cig., Jan.
-
obredoslǫ́vən, -vna, adj. liturgisch, Jan.
-
1. obrę́gniti se, -rę̑gnem se, vb. pf. o. se na koga, jemanden grob anfahren, anschnauzen; David je sle poslal iz puščave; on pak se je na nje obregnil, Dalm.; o. se nad kom, Zv.
-
2. obrẹ́gniti se, -brẹ̑gnem se, vb. pf. = razsvetiti se: nebo se je obregnilo, Trst. (Let.); — prim. bregniti.
-
obrejevȃnje, n. die Communion, C.
-
obrẹ́kanje, n. das Verleumden: hudo obrekanje poslušati, Guts. (Res.).
-
obrę́kniti, -brę̑knem, vb. pf. schwellen, aufdunsen, Cig., Jan.
-
obrekováłen, -łna, adj. lästerlich, verleumderisch, ehrenschänderisch, Cig., Jan., nk.
-
obrekovȃnje, n. das Verleumden.
-
obrekovávən, -vna, adj. schmähsüchtig, lästersüchtig, Cig., Jan.
-
obrekovávnost, f. die Lästersucht, die Schmähsucht, Jan.
-
obrẹmeníłən, -łna, adj. Belastungs-: obremenı̑łne pravice, Belastungsrechte, DZ.
-
obrẹmeníłọ, n. die Belastung: pravilno o., die Normalbelastung, DZ.
-
obrẹmenı̑tev, -tve, f. die Belastung: o. prebende, DZ.
-
obrẹmeníti, -ím, vb. pf. belasten, Mur., Cig., nk.
-
obrẹmę́njati, -am, vb. impf. ad obremeniti; belasten, Cig., DZ., nk.; o. državno blagajnico, DZ.; telo, ki me obremenja in teži, Cv.
-
obrẹmenjávati, -am, vb. impf. = obremenjati, DZ.
-
obrę́ncəlj, -clja, m. = abranek, jabranek, Dolenji Kras- Erj. (Torb.).
-
obrę́nčati, -am, vb. impf. ad obresti, = nahajati, Jarn.
-
obrę̑nkati, -am, vb. pf. abklimpern, Z.; — abprügeln, Z.; durch Schlagen beschädigen: žito je nekaj toča obrenkala, LjZv.; — = ozmerjati, auszanken, Jan.; prebito jih je obrenkala, Levst. (Zb. sp.).
-
obrẹ́stən, -stna, adj. 1) Zins-, Zinsen-, Interessen-, Cig., Jan., nk.; obrẹ̑stni zastanki, Interessenausstände, Jan.; obrestna mera, der Zinsfuß, Cig. (T.); — 2) verzinslich, Cig., Jan.; — 3) zanksüchtig, Cig., Ravn.; tako je obresten! rad kak prepir napravi, Gor.; ( prim. obrest 4)).
-
obrestnína, f. die Zinssteuer, Jan.
-
obrẹstnoobrẹ́stən, -stna, adj. obrestnoobrẹ̑stni račun, die Zinseszinsrechnung, Cel. (Ar.).
-
obrẹstonǫ́sən, -sna, adj. zinsentragend, C., nk.
-
obrẹstovȃnje, n. die Verzinsung, DZ., nk.
-
obrẹzȃłnik, m. das Reifmesser, C.
-
obrẹ̑zanəc, -nca, m. 1) der Beschnittene (bei den Juden), Cig.; — 2) ein eckig behauenes Stück Bauholz, Cig.
-
obrẹzávanje, n. das Beschneiden; die Beschneidung.
-
obrę́zən, -zna, adj. trotzig, schlimm, Guts., Mur., Cig., C.; — prim. obrezati se.
-
obrẹzíłən, -łna, adj. zum Beschneiden gehörig: obrezı̑łni stol, eine Bank mit einer Klemme, um das Holz fest zu halten, das man beschneidet, die Schnitzbank, Gor.; — obrezilna spona, die Beschneidepresse der Buchbinder, Cig.
-
obrẹzı̑łnica, f. das Beschneidebrett der Buchbinder, Cig.
-
obrẹzı̑łnik, m. das Beschneidemesser, Cig.; — der Beschneidehobel, der Schnitthobel der Buchbinder, Cig., Valj. (Rad).
-
obrẹzína, f. 1) was beim Beschneiden abfällt, das Abschnitzel, Mur., Cig., Svet. (Rok.), Lašče- Levst. (Rok.); das Abgeschälte, die Schale, M.; tudi: obrẹ̑zina, M., Valj. (Rad); — 2) die Schnittstelle ( z. B. bei der Weinrebe), C.
20.301 20.401 20.501 20.601 20.701 20.801 20.901 21.001 21.101 21.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani