Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
n (18.301-18.400)
-
lúpljenje, n. das Schälen.
-
1. lúskanje, n. das Schnalzen, das Klatschen, Meg., Cig.
-
2. lúskanje, n. das Aufknacken der Schoten, Mur.
-
luskína, f. 1) der Fruchtbalg, die Samenhülse, Cig., Mik.; — luskine, leere Schotenhülsen, C.; — 2) die Schuppe; luskine, die Haarschuppen, V.-Cig.
-
luskínast, adj. schuppenartig, Cig.; — schuppig, Mur., Z.; luskinasta glava, Cig.
-
luskinàt, -áta, adj. geschuppt, Cig.
-
lȗsknat, adj. schotig, Jan.
-
lúskniti, lȗsknem, vb. pf. einen Klatsch- oder Schnalzlaut hervorbringen, Z.; ein Schnippchen schlagen, Cig.
-
lȗsnəc, -nəca, m. die Schuppenwurz (lathraea squamaria), Tuš. (R.), LjZv.
-
lúsniti, lȗsnem, vb. pf. = luskniti, Valj. (Rad).
-
luščánja, f. = luščína, C. ( Vest.).
-
luščę́nəc, -nca, m. der Wachtelweizen (melampyrum arvense), C.
-
lúščenje, n. das Enthülsen, das Schälen.
-
luščı̑łnica, f. die Getreidegerbemühle, Cig.
-
luščína, f. die Fruchthülse, die Schote; — die harte Schale der Nüsse, der Eier u. dgl., Mur., Jan., C.; jajčne lupine ali luščine, Navr. (Let.); orehove luščine, jvzhŠt.; — ein schaliges Gefüge ( min.), Cig. (T.); — die Schuppe, C., Dalm., Štrek.
-
luščínast, adj. hülsenförmig, Cig.; — schalig ( min.), Cig. (T.).
-
luščinàt, -áta, adj. hülsig, Jan. (H.).
-
luščı̑nje, n. coll. Fruchthülsen, harte Obstschalen, Mur., C., M.
-
lȗščnəc, -nəca, m. das Täschelkraut (thlaspi arvense), C.
-
luterȃn, m. der Lutheraner.
-
luterȃnəc, -nca, m. = luteran.
-
luterȃnka, f. die Lutheranerin.
-
luterȃnski, adj. lutherisch.
-
luterȃnstvọ, n. das Lutherthum.
-
luzgína, f. = luskina, Dol.
-
1. lúžən, -žna, adj. Laugen-, Cig., Jan.; — laugenhaft, Cig. (T.), Erj. (Min.); — laugig, Mur.
-
2. lúžən, -žna, adj. Pfützen-; lȗžna kopel, das Schlammbad, Cig. (T.); pfützig, Mur., Jan.
-
lúženje, n. das Laugen, das Beizen, Cig.
-
lȗžnar, -rja, m. der Gerber, ogr.- C.
-
lȗžnast, adj. = lužast, Cig.
-
lȗžnat, adj. pfützig, lachig.
-
1. lȗžnica, f. 1) das Laugenwasser, Jan.; — 2) die Beizgrube der Gerber, Vrt.
-
2. lȗžnica, f. das Pfützenwasser, Cig., Jan.
-
1. lȗžnik, m. der Laugenkessel, Cig.; der Laugentopf, überhaupt ein großer Topf, C.
-
2. lȗžnik, m. 1) der Pfützenanwohner, C.; — 2) hrast z debelim želodom in mehkim lesom, C.
-
lužnína, f. das Alkali, lužnine, Alkalien, Cig. (T.), DZ.
-
lužninomèr, -mę́ra, m. das Alkalimeter, Cig. (T.).
-
lužnı̑nski, adj. alkalisch, Cig. (T.).
-
1. lȗžnjak, m. 1) = 2. lužnik 2), lužni hrast, C.; — 2) die Meeräsche (mugil cephalus), it. cefalo, otok Krk- Erj. (Torb.).
-
2. lužnják, m. das Laugenfass, die Beizkufe, Cig.; — der Laugentopf, Cig.
-
lužnosółən, -łna, adj. laugensalzig, Cig.
-
macàn, -ána, m. das Wagegewicht, C.; — prim. macelj.
-
macésən, -sna, m. der Lärchenbaum (larix); macẹ́sen, Dict., Mik.
-
macésnov, adj. Lärchen-; m. les.
-
macésnovəc, -vca, m. der Lärchenwald, Cig.
-
macesnovína, f. 1) das Lärchenholz; — 2) der Lärchenwald.
-
macésnovje, n. 1) das Lärchenholz, Rož.- Kres; — 2) der Lärchenwald, Cig., Jan.
-
mácikovina, f. = mačičevina, BlKr.- Navr. (Let.).
-
máčehin, adj. der Stiefmutter; mačehina kost, das Kreuzbein (os sacrum), C.
-
máčehinski, adj. stiefmütterlich, SlN.
-
máčešina, f. das Bergpfefferkraut (satureja montana), Podgorje v Istri- Erj. (Torb.).
-
mačevína, f. das Katzenfleisch, Šol.
-
máčičevina, f. die Sahlweide (salix caprea), Dol.- Navr. (Let.).
-
máčina, f. die Scharte (serratula tinctoria), Bolc- Erj. (Torb.).
-
mačkarı̑n, m. der Kater, C., M.
-
mȃčkin, adj. der Katze gehörig; Katzen-, Mur.; mačkine solze, Krokodilsthränen, Cig.; to niso mačkine solze = das ist keine Kleinigkeit; ženski jok pa mačkine solze, Weiberthränen sind falsche Thränen, Met.
-
mačkı̑njak, m. 1) der Katzenkoth, Mur.; — 2) eine Art rother Erdapfel, C.
-
mačkínji, adj. = mačji, Mur.
-
mačkodŕžən, adj. ankerfest: mačkodržno dno, der Ankergrund, Cig.
-
mačkǫ̑n, m. = velik maček, Vrt.
-
mȃčnica, f. das Edelweiß (gnaphalium leontopodium), Žabče ( Tolm.)- Erj. (Torb.); — die Küchenschelle (pulsatilla), Medv. (Rok.).
-
mádən, -dna, adj. abgelegen: madno sadje, Cig.
-
mȃdežən, -žna, adj. makelig, makelhaft, Jan., Mur., M.
-
madrǫ̑n, m. ein krankhafter Zustand des Darmkanals, die Blähsucht, die Kolik u. dgl.; m. ga je napadel, prijel; — prim. it. madrone, das Seitenstechen, Erj. (Torb. 1883. 349.); furl. madròn, die Hypochondrie, die Hysterie, Štrek. (Arch.).
-
madronìv, -íva, adj. madronivo je jedilo, ki vzbuja v človeku madron, Vrsno- Erj. (Torb.).
-
madrǫ̑nščica, f. das Leinkraut (linaria vulgaris), Cig., Jan., Tuš. (R.).
-
magazīn, m. skladišče, das Magazin.
-
magazīnski, adj. Magazin-; magazinsko društvo, Magazinverein, DZ.
-
magdalę̑nka, f. die Magdalenenbirne, Cig.
-
magdalę̑nščak, m. der Magdalenenapfel, Cig.
-
magdalę̑nščica, f. = magdalenka, C.
-
māgičən, -čna, adj. čaroven, magisch, Jan., nk.
-
magīstrātən, -tna, adj. Magistrats-.
-
magnāt, m. velikaš, der Magnat.
-
magnēt, m. železo, ki na-se vleče drugo železo, der Magnet.
-
magnētən, -tna, adj. magnetisch, Mur., Cig. (T.).
-
magnētenje, n. die Magnetisierung, Sen. (Fiz.), ( prav. magnečenje).
-
magnētičən, -čna, adj., Cig., Jan., pogl. magneten.
-
magnētiti, -im, vb. impf. magnetisieren, Cig. (T.).
-
magnetīzəm, -zma, m. der Magnetismus.
-
magnetizı̑rati, -am, vb. impf. magnetiti.
-
magnetizováti, -zȗjem, vb. impf. ( pf.) = magnetiti, magnetisieren, Cig., Jan., nk.
-
magnētnica, f. die Magnetnadel, Jan., Cig. (T.), Jes.
-
magnētnost, f. die magnetische Kraft, magnetischer Zustand, Cig. (T.).
-
magnetomèr, -mę́ra, m. das Magnetometer, Cig. (T.); dvožični m., das Bifilarmagnetometer, Cig. (T.).
-
magnetomētər, -tra, m. = magnetomer, Cig. (T.).
-
magnētovəc, -vca, m. der Magnetstein, das Magneteisenerz, Jan., Cig. (T.), Erj. (Min.).
-
magnetovína, f. magnetisches Fluidum, magnetische Materie, Cig. (T.).
-
magnētski, adj. magnetisch, Cig. (T.).
-
magnēzij, m. neka kovina (kemična prvina), das Magnesium, Cig. (T.).
-
magnēzija, f. die Talkerde, die Magnesia, Cig. (T.).
-
magnezīt, m. der Magnesit ( min.), Cig. (T.).
-
magnificēncija, f. naslov vseučiliščnih rektorjev, die Magnificenz.
-
mágniti, -nem, vb. pf. = megniti, Alas., Dict., M.
-
mágnjenje, n. das einmalige Winken, Dict., Mik.
-
magnōlija, f. die Magnolie (magnolia), Jan.
-
magrāna, f. = margarana, nk.
-
mahagōnovəc, -vca, m. der Mahagonibaum (Swietenia), Tuš. (B.).
-
mahagōnovina, f. das Mahagoniholz, Cig., Jan.
-
mahȃłnica, f. 1) der Fächer, Mur., Cig.; — 2) der Karren, C.
17.801 17.901 18.001 18.101 18.201 18.301 18.401 18.501 18.601 18.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani