Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (1.401-1.500)


  1. nalovíti, -ím, vb. pf. 1) eine gewisse Menge zusammenfangen; veliko rib, ptic n.; — 2) n. se, des Fangens, Jagens satt werden.
  2. nálovka, f. = naloka, Kr.- Valj. (Rad).
  3. nalǫ̑žba, f. die Aufladung, Cig.
  4. nalọ̑žək, -žka, m. kar se komu naloži, Dict.; die Aufgabe, Cig.
  5. naložę́nəc, -nca, m. panj, ki je na drugega naložen, Levst. (Beč.).
  6. naložílọ, n. die Auferlegung: naložilu ustreči, der Aufforderung entsprechen, DZ.
  7. naložíti, -ím, vb. pf. 1) auflegen, aufladen; n. blaga na voz, na ladijo; n. si drv na roke; n. drv v peč, die gehörige Menge Holz in den Ofen legen; — n. jih komu, Schläge ertheilen; — auferlegen; n. dolžnost, pokoro, kazen; n. občanom plačilo, Levst. (Nauk); — preveč je naložil, = er hat sich betrunken; — voll packen, beladen; n. voz; n. peč, mit Heizmaterial füllen; — 2) anlegen: n. denar na obresti (po nem.).
  8. nalǫ̑žnica, f. die Concubine, Levst. (Nauk); stsl.
  9. naložník, m. der Aufleger, C.
  10. naložnína, f. 1) die Ladung, Jurč.; — 2) das Anlagecapital, C., Burg., DZ.
  11. nalȗckati se, -am se, vb. pf. = 2. nalukati se, Dol., jvzhŠt.
  12. nalúčati, -am, vb. pf. 1) eine gewisse Menge werfen; kamenja n. v vodo; — 2) n. se, sich satt werfen.
  13. 1. nalúkati se, -am se, vb. pf. sich satt gucken, Cig.
  14. 2. nalȗkati se, -am se, vb. pf. sich besaufen, Ljub., Dol.
  15. nalukávati, -am, vb. impf. spionieren, n. koga, kaj, belauern, ogr.- C.
  16. nalukȃvəc, -vca, m. der Spion, ogr.- C.
  17. nalúpiti, -im, vb. pf. 1) anschälen: n. drevo, lachen, Cig.; — 2) in einer gewissen Menge schälen; krompirja n. za večerjo.
  18. naluščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad naluščiti 1), Cig.
  19. nalúščiti, -im, vb. pf. 1) ein wenig schälen, anschälen: n. oreh, Cig.; — 2) in einer gewissen Menge enthülsen, schälen; mnogo fižola, orehov n.
  20. nalútati, -am, vb. pf. mühsam zusammenlesen, Z.
  21. nalȗtki, m. pl. das mühsam Zusammengebrachte, C.
  22. namagnētiti, -im, vb. pf. magnetisch machen, magnetisieren, Cig. (T.).
  23. namàh, -máha, m. der Anschlag (beim Takte), Cig.
  24. namáhati, -am, vb. pf. abprügeln.
  25. namáhniti, -mȃhnem, vb. pf. 1) den Arm zum Schlage ausstrecken, zum Schlage ausholen, Z.; celo na-te je že namahnil v svoji jezi, Zv.; — 2) n. se na koga, jemanden antreffen, Cig., BlKr.- M.
  26. namahováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad namahniti; n. se na koga, anzutreffen pflegen, BlKr.- M.
  27. namájati, -jam, -jem, vb. pf. ein wenig wackelig o. locker machen; — n. se, zu wackeln anfangen, Z.
  28. namájiti, -im, vb. pf. 1) anschälen, lachen: smreko n., Cig.; — 2) eine gewisse Menge schälen; n. veliko smrek; — 3) abprügeln, Notr.
  29. namȃka, f. 1) die Einfeuchtung, die Einweichung, Cig.; — die Beize, Z.; — die Bewässerung: n. polja, Zora; — 2) die Sauçe, die Tunke, Z.
  30. namȃkanica, f. die durch Eintauchen verfertigte Talgkerze, die Tauchkerze, Cig., M., Z.
  31. namȃkanje, n. das Bewässern, das Nassmachen, das Eintunken.
  32. namȃkati, -kam, -čem, vb. impf. ad namočiti; von einer Flüssigkeit durchdringen lassen; bewässern: dež namaka zemljo; potok namaka travnike; im Wasser einweichen: perilo n.; n. grah v vodi; die Erbsen im Wasser aufquellen lassen; šiba se že namaka = die Strafe naht, jvzhŠt.; — beizen; v lugu n., laugen, Jan. (H.); — eintunken; kruh v vino, v kavo n.
  33. namákniti, -nem, vb. pf., pogl. namekniti.
  34. namȃlati, -am, vb. pf. = naslikati, hinmalen, malen.
  35. namȃljati, -am, vb. impf. einen Toast auf jemanden ausbringen: n. komu, Št.- Cig.; — prim. moliti 2).
  36. namarǫ́žiti se, -ǫ̑žim se, vb. pf. = grdo se obleči ali opraviti, BlKr.
  37. namastíti, -ím, vb. pf. 1) mit Fett anschmieren o. besudeln, Mur., Cig.; — 2) n. se, sich satt schmausen, Z.
  38. namaščeváti se, -ȗjem se, vb. pf. genügende Rache nehmen.
  39. namašíti, -ím, vb. pf. voll stopfen; n. si žepe; v nos si n. tobaka; — n. se, sich den Magen voll stopfen.
  40. namȃtati, -am, vb. impf. ad namotati; aufwinden, Jan.
  41. námaz, -máza, m. der Aufstrich, der Anstrich, Cig., Erj. (Som.), DZ.
  42. namázati, -mȃžem, vb. pf. 1) anstreichen, anschmieren; n. kruh, testo z maslom; n. usnje z mastjo, lase z oljem; kola n., den Wagen schmieren; — 2) n. koga, durchprügeln.
  43. namȃzək, -zka, m. der Anstrich, Jan.; — das Wundpflaster, C.
  44. namazíliti, -ı̑lim, vb. pf. durchsalben, Cig.
  45. namȃža, f. der Anstrich, Cig.; die Schmiere, C.
  46. namę́cati, -am, vb. pf. 1) ein wenig weich machen ( z. B. durch Drücken), Mur.; — 2) in einer gewissen Menge weich oder mürbe machen, Mur.; veliko sadja n., viel Obst abliegen lassen, vzhŠt.
  47. namẹ̑čək, -čka, m. was man an Ware beim Verkauf obendrauf gibt, die Zugabe; za n. dati kaj; vino se prodaja z namečkom: en bokal namečka na vedro, Dol.; — tudi: námeček, BlKr., jvzhŠt.
  48. namečíti, -ím, vb. pf. = namehčati, Jan. (H.).
  49. naməglíti se, -í se, vb. pf. namegli se, es bewölkt sich der Himmel, Jan. (H.).
  50. namə̀gniti, -mə̀gnem, vb. pf. = namigniti; Habd.- Mik., Jan., C., kajk.- Valj. (Rad).
  51. namehčáti, -ȃm, vb. pf. 1) anweichen, ein wenig weich machen, Mur.; — 2) eine gewisse Menge weich machen, Mur.
  52. namẹhúriti se, -ȗrim se, vb. pf. Blasen bilden, Z.; namehurjen okrožnik, Let.
  53. naméjən, -jna, adj. an der Grenze befindlich, nk.
  54. naməkníti, -máknem, vb. pf. 1) dazugeben, zuschlagen, Cig. (T.); n. rob, einen Saum an ein Kleid ansetzen, V.-Cig.; — n. sukno, das Tuch ausdehnen, erweitern, C.; — 2) n. ogibe, die Weichen (an der Eisenbahn) stellen, DZ.
  55. namę̑ljək, -ljka, m. = kar se namelje, Ist.- C.
  56. namẹ̑mba, f. die Bestimmung, der Zweck, Mur., Cig., Jan., C., Ravn., Vrtov. (Vin.), Slom., DZ.; — = namen, die Absicht, das Vorhaben, Cig., Jan.
  57. namẹ̑mbən, -bna, adj. Bestimmungs-: namembni kraj, der Bestimmungsort, DZ.
  58. namẹ̀n, -mẹ́na, m. die Absicht, die Intention; dober namen; der Zweck, die Bestimmung; svoj n. doseči.
  59. namẹ̑na, f. die Absicht, Guts., Jarn., Mur.; z dobro nameno kaj opraviti, Guts. (Res.); die Bestimmung, Cig. (T.); das Ziel, Mik.
  60. naməncáti, -ȃm, vb. pf. eine gewisse Menge zerreiben; — veliko prosa smo nocoj namencali, wir haben diesen Abend viel Hirse ausgetreten, jvzhŠt.
  61. namẹ̑nək, -nka, m. 1) = namen, Cig., Jan., C.; — 2) kar je komu namenjeno, das Schicksal, Cig.
  62. namẹníłən, -łna, adj. 1) Widmungs-: namenı̑łnọ pismo, die Widmungsurkunde, DZ.; — 2) Absichts-, final ( gramm.), Jan. (H.).
  63. namẹnı̑łnik, m. das Supinum ( gramm.), Cig., Jan. (Slovn.), Levst. (Sl. Spr.).
  64. namẹ́niti, -im, vb. pf. 1) zudenken, bestimmen: n. komu kaj; to je bilo tebi namenjeno, das war dir zugedacht; namenjena si zaročenca, Jurč.; vsak ima svojo kresnico, ki si jo izbere sam, ali mu jo namenijo mlajši, Navr. (Let.); — namenjeno mi je, es ist mir vom Schicksale bestimmt, beschieden; — 2) bestimmen: n. koga ali kaj za kaj; oče je mlajšega sina namenil za šolo, starejšega pa za dom; jutrišnji dan sem namenil za košnjo; — 3) sich vornehmen, in Aussicht nehmen; Bog je najprvo namenil človeka stvoriti v podobi žabe, Npr.- Kres; kakor namenil, tako storil, Jurč.; tudi: n. si; — 4) n. se, sich vornehmen; namenil sem se doma ostati; — n. se kam, einen Weg o. einen Gang zu machen sich vornehmen; letos sem se na Gorenjsko namenil, heuer gedenke ich nach Oberkrain zu gehen; namenjen biti kam, irgend wohin zu gehen gedenken.
  65. namẹ́njanje, n. Anschläge, ogr.- C.
  66. namẹ́njati, -am, vb. impf. ad nameniti.
  67. namẹnjávanje, n. das Vorhaben, die Anschläge, ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad).
  68. namẹnjávati, -am, vb. impf. vorhaben, C.
  69. namẹ́njenəc, -nca, m. der Beschiedene: dekline so po vodnem zrcalu (površju) spoznavale svojega namenjenca (namenjenega ženina), Navr. (Let.).
  70. namẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad nameniti.
  71. namer, adv. = namič, ogr.- C.
  72. namèr, -mę́ra, m. 1) das Anschlagen (eines Gewehres), das Zielen, Cig.; — 2) die Richtung, Cig.
  73. namę̑ra, f. 1) der Zufall, das Ungefähr, Mur., Cig., Jan.; — po nameri, von ungefähr, Jan.; v tacih namerah, in solchen Fällen, Levst. (Zb. sp.); — 2) = namen, die Absicht, die Tendenz, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; der Plan, das Vorhaben, Cig., Jan.; ( hs.).
  74. namerávati, -am, vb. impf. beabsichtigen, nk.; hs.
  75. namę̑rək, -rka, m. 1) die Absicht, Cig., Jan., C.; — 2) der Zufall, Mur., Jan.; námerək, vzhŠt.
  76. namę́rən, -rna, adj. 1) absichtlich, tendenziös, Cig. (T.), DZ.; — 2) Zweck-, Final-: namę̑rna zveza, der Finalnexus, Cig. (T.).
  77. namę̑rica, f. po namerici, zufälligerweise, Cig., Svet. (Rok.).
  78. namę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) eine gewisse Menge abmessen, zumessen; n. deset vaganov pšenice, deset vatlov platna; — 2) richten, anlegen, zielen; n. puško, top na koga, na kaj; n. roko; Med Turke je namerjena (sablja), Npes.-K.; n. komu, mit der Hand gegen jemanden zum Schlage ausholen, Gor.; — n. se, seine Richtung nehmen, Jan. (H.); — 3) n. se na kaj, auf etwas stoßen; n. se na koga, mit jemandem zufällig zusammenkommen, ihn treffen; zdaj se bosta lih prav na njega namerila, Dalm.; da se človek nameri na tako praznoverje! LjZv.; slabo se n., unrecht ankommen; — n. se, sich zufällig ereignen, sich treffen; nameri se, da ..., es ereignet sich, dass ...; rad bi bil delal, pa se mu ni nič namerilo, Cv.
  79. namę́rjati, -am, vb. impf. ad nameriti; 1) richten, anlegen, zielen, Meg., Guts., Cig., Jan.; namerjajo s svojimi strelami, Dalm.; — n. na kaj, auf etwas zielen; — 2) n. kaj, etwas vorhaben, beabsichtigen; mit einem Plane umgehen; naslov naznanja vse, kar namerjamo, Cv.
  80. namerjávati, -am, vb. impf. = namerjati, nk.
  81. namerkaj, m. der Taugenichts (v kletvicah): ta namerkaj mi je toliko vode velel piti! Andr.; ej namerkaja, (-eja), LjZv.; pogl. nemarkaj.
  82. namę̑rnica, f. črta n., die Richtungslinie, Jan. (H.).
  83. namę́rnost, f. die Absichtlichkeit, Cig. (T.).
  84. námesən, -sna, adj. etwas fleischig: namesna gruška, ogr.- C.
  85. namẹ́siti, -im, vb. pf. eine gewisse Menge mengen, bes. Teig mit Sauerteig mengen und kneten; n. testa za deset hlebcev.
  86. namẹ̑stək, -tka, m. der Ersatz, Mur., SlN.; das Surrogat, Mur., V.-Cig., Jan., Nov.; — das Aequivalent, Cig., Jan., Levst. (Nauk); pristojbinski n., das Gebürenäquivalent, DZ.
  87. namẹ́stən, -tna, adj. stellvertretend, an die Stelle gesetzt, Vice-, Cig., Jan., Cig. (T.), M., C., nk.
  88. namẹ́sti, praep. c. gen. = namesto, anstatt, Mik., Jan. (Slovn.).
  89. 1. namésti, -métem, vb. pf. in Menge zusammenkehren; n. veliko smeti.
  90. 2. namésti, -métem, vb. pf. stöbernd eine Menge (Schnee) zusammentragen: namelo je visoke kupe snega.
  91. 3. namę́sti, -mę́tem, vb. pf. eine gewisse Menge von einer Sache durch Rühren erzeugen; veliko surovega masla n.
  92. namẹstílọ, n. der Ersatz, Cig., Jan.; kresilo s kremenom in gobo vred bilo je živega (božjega ali svetega) ognja namestilo, Navr. (Let.).
  93. namẹ́stiti, -im, vb. pf. 1) ersetzen, Mur., Cig., Jan.; dopolniti in namestiti, kar bi manjkalo, Dalm.; — 2) bestellen: n. službe v hiši Gospoda, Dalm.; — n. koga, anstellen, nk.
  94. namẹ̑stnica, f. die Stellvertreterin, Cig., nk.
  95. namẹstnı̑ja, f., Guts.- Cig.; pogl. namestništvo.
  96. namẹ̑stnik, m. der Stellvertreter; n. božji; — der Ersatzmann; — der Statthalter (einer Provinz), Mur., Cig., nk.; cesarski n., Cig., Jan., nk.; (— der Erbe, Meg.).
  97. namẹ̑stniški, adj. Stellvertreter betreffend, nk.; Statthalterei-, nk.
  98. namẹ̑stništvọ, n. die Stellvertretung; — die Statthalterei, Cig., Jan., nk.; cesarsko n., Jan.; nav. namẹstnı̑štvọ.
  99. namẹ́stọ, praep. c. gen. anstatt, statt; iti kam ali storiti kaj n. koga.
  100. namẹstováłən, -łna, adj. stellvertretend, Cig., Jan.

   901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 1.601 1.701 1.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA