Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
mečkati (17)
-
məčkáti, -ȃm, vb. impf. 1) quetschen, zusammendrücken, weichdrücken; grozdje m., knittern, knüllen; papir, obleko m.; — 2) langsam arbeiten, säumig sein; vedno le mečka, pa nikoli nič ne izgotovi.
-
izmečkáti, * -ȃm, vb. pf. durch Quetschen etwas herausbringen, ausquetschen, Cig.
-
pomečkáti, * -ȃm, vb. pf. verknüllen, verknittern, zerquetschen; medved je žito pomečkal, der Bär hat das Getreide niedergeschlagen, Cig.; obleko si p.; sadje p.; — p. kako reč, eine Sache vertuschen.
-
preməčkáti, -ȃm, vb. pf. durchquetschen, durchknüllen.
-
priməčkáti, -ȃm, vb. pf. dazuquetschen, Cig.
-
razməčkáti, -ȃm, vb. pf. zerquetschen; zerknittern.
-
zaməčkáti, -ȃm, vb. pf. 1) verknüllen, Z.; — 2) vertändeln, Z.; čas z., Cig.; — z. se pri kakem delu, sich verschustern, Cig.
-
zməčkáti, -ȃm, vb. pf. 1) zusammendrücken, zusammenknittern, knüllen; obleko, klobuk z.; zerdrücken, zerquetschen; muho med prsti, hruško z roko z.; — 2) = mečkaje kaj narediti, langsam, säumig etwas zustande bringen, Z., Kr.
-
drę̑mšati, -am, vb. impf. s kolom, ki ima na koncu kake tri rogljiče, grozdje v kadi mestiti in mečkati, quetschen, Dol.
-
mučkáti, -ȃm, vb. impf. = mečkati, Guts., Mur.
-
pomučkáti, -ȃm, vb. pf., C., pogl. pomečkati.
-
2. šlẹ́viti, -im, vb. impf. 1) = vesti se kakor šleva: ohne Zweck herumschleichen oder sich zu schaffen machen, Cig., M., C., BlKr.; kod si šlevil vso noč? Gor.; kaj šleviš tam po grmovju? BlKr.- Let.; — = mečkati, unschlüssig sein, lavieren, Cig.; — š. se, sich wichtig machen wollen, ohne es zu können, Levst. (Rok.); — sich tölpelhaft stellen, Z.; — 2) das š nicht recht aussprechen, C.; ( prim. šlekati).
-
tantáti, -ȃm, vb. impf. = mečkati: t. komu kaj, jemandem etwas vorspiegeln, Cig.
-
tantúzati, -am, vb. impf. = mečkati, hinter dem Berge halten, Hal.- C.
-
zamučkáti, -ȃm, vb. pf., Z., pogl. zamečkati.
-
zməčkávati, -am, vb. impf. ad zmečkati, Jan. (H.).
-
zmučkáti, -ȃm, vb. pf. = zmečkati, C.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani