Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
mali (290)
-
mȃlica, f. 1) das kleine Essen zwischen Frühstück und Mittagmahl (dopoldanja m.), und zwischen Mittagmahl und Nachtmahl (popoldanja m.), Kop., Gor., Ig (Dol.); — die Jause, Mur., Cig., Jan.; — die Brotschnitte, Cig., Jan.; — 2) majhna krava, Lašče- Levst. (Rok.); — 3) die Wenigkeit, die Kleinigkeit, Jan.; ta malica detelje = ta majhni kos zemlje, z deteljo obsejan, Gor.
-
mȃlicati, -am, vb. impf. malico použivati, Cig., Polj.
-
1. malìč, -íča, m. 1) (prav za prav: der Kobold), der Teufel, Vas Krn- Erj. (Torb.); blizu to, kar bes, zlodej, Tolm.- Štrek. (Let.); — 2) der Götze, Jarn.; — prim. mal, klein.
-
2. mȃlič, m. die Speise, das Gericht: kolikor las, toliko maličev, Št.- Mur.; — prim. 2. mal 3).
-
mȃličati, -am, vb. impf. malico použivati, Cig., Jan., Valj. (Rad), Gor.
-
malı̑čək, -čka, m. ein kleiner Götze, M.
-
máličək, -čka, adj. klein, winzig, Mur., ogr.- Mik.; Bečela, o malička stvar! Danj. (Posv. p.); maličko, ein klein wenig, Prip.- Mik.
-
máličən, -čna, adj. kleinlich, Jan.
-
mȃličevati, -ujem, vb. impf. = malicati, maličati, Cig., Jan.
-
máličina, f. die Kleinigkeit, Mur., Cig.
-
malíčiti, -ı̑čim, vb. impf. 1) verderben, Levst. (M.); — 2) ins Kleinliche ziehen: sodniki so stvar tako dolgo maličili, da iz vsega nič ni bilo, Opače Selo (Kras)- Erj. (Torb.).
-
malíčiti se, -ı̑čim se, vb. impf. = kvišku se vzpenjati, ( n. pr. o otrocih): kod se maličiš? wo krabbelst du hin? Polj.
-
mȃličkaj, adv. ein klein wenig, Jan. (H.), Z.
-
mȃličkar, -rja, m. der Kleinigkeitshascher, Cig.
-
máličkast, adj. kleinlich, Cig.
-
máličkost, f. die Kleinigkeit, Cig.
-
malík, m. 1) der Kobold, Alas., Dict.; — 2) das Echo, Cig., Jan., Gor.; tu in tam narod še zdaj meni, da z odmevanjem človeka oponaša skrkljič (= škrat), Levst. ( LjZv.); m. leti, das Echo schallt, Gor.; m. se razlega po dolini, Jap. (Prid.); — 3) der Abgott, der Götze; malikom darovati; hišni m., der Hausgötze, Dict., Cig.; — das Götzenbild; ukradla je svojega očeta malike, Dalm.; — = izpak: ni grjega malika, ko baba velika, SKr.; tudi: malìk, -íka, Valj. (Rad); — prim. malič; toda Mik. (Et.) primerja stvn. māl, mālēn.
-
malíkinja, f. die Abgöttin, Cig.
-
malíkov, adj. des Abgottes, Cig.; — Götzen-, Jan.; dem Götzendienst ergeben: malikovo mesto, Trub.
-
malikováłən, -łna, adj. götzendienerisch, Jan.
-
malikovȃłnica, f. der Götzentempel, Cig., Jan.
-
malikovȃnje, n. die Anbetung der Götter, der Götzendienst, die Abgötterei.
-
malikováti, -ȗjem, vb. impf. die Abgötterei treiben.
-
malikovȃvəc, -vca, m. der Götzendiener.
-
malikovȃvka, f. die Götzendienerin.
-
malikovȃvski, adj. götzendienerisch.
-
malikovȃvstvọ, n. der Götzendienst.
-
malíkovəc, -vca, m. der Götzendiener, Meg., Krelj- M., Dalm., Schönl.- Valj. (Rad).
-
malíkovən, -vna, adj. Götzen-, abgöttisch, Mur.
-
malíkovski, adj. Götzen-, abgöttisch, Dict., Cig.; malikovski boršti, Dalm.
-
1. málin, m. die Himbeere, Jan., Valj. (Rad).
-
2. málin, m. = mlin, die Mühle, Alas., Cig., Jan., Kr., Prim.; suhi m., die Dampfmühle, Ljub.; — prim. stvn. mulīn iz it. mulino, Mühle, Mik. (Et.).
-
malína, f. 1) die Himbeere (rubus idaeus); — tudi málina, Valj. (Rad); — 2) = murva, Mur., ogr.- Valj. (Rad).
-
1. malı̑nar, -rja, m. der Himbeersammler, der Himbeerverkäufer, Cig.
-
2. málinar, -rja, m. = mlinar, der Müller, Dict., Cig., Jan., Jurč., Npes.-K., Kr.; nav. malnar.
-
málinarica, f. = mlinarica, die Müllerin, Cig., Jan.; nav. malnarica.
-
málinarski, adj. = mlinarski, Müller-, Cig., Jan.
-
malı̑nčar, -rja, m. der Himbeerapfel, Cig., Jan.
-
1. malı̑nčək, -čka, m. = malinčar, Cig.
-
2. málinčək, -čka, m. dem. 2. malinec, kleine Mühle; — = kokošji želodec, Dol.
-
1. malı̑nəc, -nca, m. malinci, die Himbeeren, Pohl. (Km.), Ravn. (Abc.).
-
2. málinəc, -nca, m. 1) dem. malin, eine kleine Mühle, M.; — 2) der Taumel- oder Drehkäfer (gyrinus natator), zato tako zvan, ker se vrti, kakor malinec, Ip.- Erj. (Torb.).
-
1. málinica, f. die Himbeere, Gor.
-
2. málinica, f. die Mühlstube, Lašče- Levst. (Rok.), Levst. (Nauk).
-
máliničar, -rja, m. der Himbeerapfel, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
-
máliničje, n. coll. das Himbeergesträuch, C.
-
málinišče, n. der Mühlplatz, Dict.
-
malı̑njak, m. der Himbeerstrauch (rubus idaeus), Cig., Jan., Tuš. (R.).
-
malı̑nje, n. coll. 1) das Himbeergesträuch (rubus idaeus), Cig., Jan., Josch; — 2) die Maulbeerbäume, Maulbeeren, Mur.
-
malínov, adj. 1) Himbeer-; m. grm, der Himbeerstrauch; m. sok, der Himbeersaft; m. kis, der Himbeeressig, Cig.; — 2) malinovo drevo, der Maulbeerbaum, ogr.- M.
-
malínovəc, -vca, m. der Himbeersaft, der Himbeerabguss, Cig., Jan., Notr.- Levst. (M.).
-
malínovica, f. das Himbeerwasser, Cig., Jan.
-
malínovje, n. das Himbeergesträuch, Jan.
-
málinski, adj. = mlinski, Mühl-, Dict., Jan., M.; m. kamen, Dalm.; m. hlapec, Ljub.
-
malı̑nščak, m. der Himbeerapfel, C.
-
malı̑ški, adj. Götzen-, abgöttisch, M.; mališki duhovniki, Cv.
-
malı̑štvọ, n. die Abgötterei, der Götzendienst, Mur., Ravn.- Valj. (Rad).
-
malíti, -im, vb. impf. verkleinern, vermindern, Jan., Cig.; — m. se, kleiner werden, Mur.; — ( stsl.?).
-
anomalı̑ja, f. die Anomalie, Cig. (T.); — prim. nepravilnost.
-
drẹ́malica, f. das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), SlGor.- C.
-
drẹmalíšče, n. die Schlummerstätte, Cig.
-
kı̑malica, f. das Genicke, Cig.
-
kmali, adv., Cig., Jan., pogl. kmalu.
-
normālije, f. pl. vodila, pravila, die Normalien, DZ.
-
odmȃličati, -am, vb. pf. mit der Jause oder dem Nachmittagsbrot fertig werden, Cig.
-
omalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. beschwatzen, überreden, Kras.
-
omalíti, -ím, vb. pf. verkleinern: troške o., SlN.; omaljeno merilo, verjüngter Maßstab, Cig. (T.), Cel. (Geom.); vermindern: o. živež, Z.; omalil sem se, ich bin auf ein geringes Einkommen herabgekommen, Z., Ist.- Nov.
-
pomalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. = zmaličiti, verderben, SKr.
-
prijẹmalíšče, n. der Angriffspunkt, Cig. (T.).
-
razmalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. in: r. se, moralisch verderben, ausarten, Kras, Ip., Dol.- Erj. (Torb.); — prim. it. malizia, die Bosheit, die Tücke, Erj. (Torb.).
-
razmalíti, -ím, vb. pf. in einzelne kleine Stücke theilen, zerkleinern, Cig.
-
snẹ̑malica, f. der Abrahmlöffel, Bolc- Erj. (Torb.).
-
umalíti, -ím, vb. pf. klein machen, verkleinern, Mur., Cig., C.; u. se, klein werden, sich verkleinern, Mur.
-
vnẹ̑malica, f. 1) der Zunder, Mur., C.; — 2) die Entzündung von Gasen in Gruben oder Brunnen, Cig.
-
vzmalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. moralisch verderben, v. se, verderben, ausarten (od it. malizia, Bosheit, Tücke), Kras, Ip., Dol.- Erj. (Torb.).
-
vzprejẹmalíšče, n. das Aufnahmshaus, DZ.
-
zajẹ̑malica, f. 1) der Schöpflöffel, Blc.-C.; — 2) der Schöpfeimer, Fr.- C.
-
zajẹmalíšče, n. der Schöpfplatz, V.-Cig., Fr.- C.
-
zmalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. verderben, corrumpieren, C., SKr.; sina so hlapci zmaličili, seme se je zmaličilo, Lašče- Levst. ( LjZv. I. 342); — ( nam. vzm-).
-
animālən, -lna, adj. animalisch; animalno živčevje, animalisches Nervensystem, Cig. (T.).
-
bȃs, m. 1) die Bassstimme, der Bass; debeli bas, der Großbass, glavni b., der Contrabass, mali b., das Bassetchen, Cig.; — 2) die Bassgeige; Ne maram, zavpije, za gosli, za bas, Preš.
-
božı̑čnjak, m. 1) = božičnik 1), Mur., Cig.; — 2) veliki b., = december, mali b., = januar, kajk.- Valj. (Rad).
-
četírikratən, -tna, adj. viermalig.
-
čmŕlj, m. 1) die Erdhummel (bombus terrestris); "na Št. Vidski gori razlikujejo čmrlje v maharje, listnarje in zemljarje, a Laščani v mahovce in luknjevce", Erj. (Torb.); čmrlji so veliki in mali pasanci, rjavčki, sivčki, mahovniči, Gor.; — 2) klin, ki se vtakne v prevrtano klop, a nanj se deno na križ stoječe palice, na nje štrena, da se razmota, Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
desę̑tka, f. 1) die Zehn (das Zahlzeichen für zehn), Cig., Jan., Štrek.; — 2) eine Zahl von zehn Personen oder Sachen: d. junakov, Habd.; d. malih zrn, kajk.- Valj. (Rad); ves rožni venec je razdeljen v desetke češenamarij, Cv.; — 3) das Zehnkreuzerstück, Savinska dol.
-
desę̑tkratən, -tna, adj. zehnmalig.
-
devę̑tdesetkratən, -tna, adj. neunzigmalig.
-
devę̑tkratən, -tna, adj. neunmalig.
-
devetnájstkratən, -tna, adj. neunzehnmalig.
-
divják, m. 1) der Wilde; med divjaki živeti; — ein wild sich geberdender Mensch, der Wildfang; — 2) wildes Thier, Cig.; das Wildschwein, wilder Eber, Habd.- Mik., Cig., C.; — mali d., die kleine Holz- oder Hohltaube (columba oenas), Cig.; — 3) der Windhafer, der Flughafer, Cig.; — 4) wilder Baumstock, auf den ein Edelreis gepfropft wird, der Wildling.
-
dóstikratən, -tna, adj. oftmalig, Mur., Jan.
-
1. drága, f. 1) die Wasserfurche ( z. B. auf Wiesen zur Ableitung des Wassers), der Leitgraben, Mur., Cig., Jan., Poh.- C.; — das Mühlgerinne, Poh.; — 2) die Mulde: dolina je polna malih gričev in kotanj ali drag, Navr. (Let.); — die Schlucht, kleines Thal, Cig., Jan., Mik., C.; Spe drugi, al' ona Je v dragi zelen', Vod. (Pes.); beseda mu je rahlo tekla, kakor studenčnica po zeleni dragi, Slom.; — der Engpass, Mik.; — die Bucht, die Bai, Jan., Erj.- Cig. (T.); — 3) (po drugih slov. jezikih), die Bahn, Jan., C., Zora; zemeljska d., die Erdbahn, Jes.
-
drobíž, m. coll. kleine Dinge, kleine Stücke, kleine Abfälle u. dgl.; — tudi o malih otrocih: ta drobiž nikoli ne miruje, jvzhŠt.; — das Kleingeld, die Scheidemünze; nimam drobiža, moram izmenjati.
-
drúgičnji, adj. zweitmalig: drugičnja izkušnja, Ravn.; drugičnje, zum wiederholtenmale, Ravn.- C.
-
drugokrátən, -tna, adj. abermalig, zweitmalig, Mur.
-
dvȃjsetkratən, -tna, adj. zwanzigmalig.
-
dvȃkratən, -tna, adj. zweimalig.
-
dvanájstkratən, -tna, adj. zwölfmalig.
-
enájstkratən, -tna, adj. eilfmalig.
-
ȇnkratən, -tna, adj. einmalig; tudi: enkráten.
1 101 201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani