Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (76.648-76.747)


  1. zavrȃtnjak, m. das Halstuch, Ben.- Kl.
  2. zavráziti, -im, vb. pf. aufknarren, C.; vežna vrata zavrazijo, Bes.
  3. zavražíti se, -ím se, vb. pf. sich verfeinden: zavražili smo se, wir sind Feinde geworden, BlKr.
  4. zavŕčati, -ím, vb. pf. aufknurren: pes, medved zavrči, Vrt.
  5. zavrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. 1) als unangemessen wegwerfen, verwerfen; verstoßen: ne zavrzi nas, o Bog! zurückweisen: z. priče, sodnika, Cig.; z. ponudbo, Jan.; — enterben: oče je sina zavrgel, Savinska dol.; — z. se, sich wegwerfen, Cig.; tak fant, pa se tako zavrže s tako ženitvijo! Polj.; želim, da bi se ne zavrgel in ne zašel, Jurč.; — 2) z. žogo, den Ball verschlagen, Cig.; — 3) z. se, entstehen, M., Erj. (Som.); zavrglo se nam je toliko spakudranih besed, Levst. (Nauk).
  6. zavrẹ̑łəc, -łca, m. gemeine Schafgarbe (achillea millefolium), Št.- Valj. (Rad).
  7. zavrẹ̑łək, -łka, m. der Absud, Jan. (H.).
  8. zavrẹ̑lica, f. 1) ein durch faule Gährung verdorbener Wein, Habd., Dict., Mur., Cig., Dol., BlKr.; — 2) die Wuth, C.
  9. zavrẹ̑łka, f. = zavrelica, M., jvzhŠt., Gor.
  10. zavrénje, n. = zavretje; — z. vina, der Umschlag des Weines, Cig.
  11. zavrẹ́ščati, -ím, vb. pf. aufschreien: dete je zavreščalo, ker se je ustrašilo, BlKr., jvzhŠt.; — aufkreischen, Cig.
  12. 1. zavrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) in Wallung gerathen: zu sieden anfangen, aufsieden; mleko še ni zavrelo; — kri mu je zavrela, er ist an einem hitzigen Fieber erkrankt, Z.; o hudi vročini svinjam rada kri zavre, jvzhŠt.; — ( fig.) kri mu je zavrela, sein Blut gerieth in Wallung, er wurde zornig; kmalu mu zavre, er wird gleich böse, Cig., Met.; — in Gährung gerathen, aufgähren, Cig., Jan.; in die faule Gährung gerathen (o vinu), umschlagen, verderben: vse vino mu je zavrelo; — 2) aufsieden machen (lassen); vina, mleka z., Wein, Milch absieden; malo mleka sem si zavrela; — aufwallen machen: strast mu je zavrela vročo južno kri, Jurč.; — (nastalo iz zəvrẹ́ti [= vzvreti], Cv.).
  13. 2. zavrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) hemmen, sperren, bremsen; kolo z., das Wagenrad sperren: zavri! eno kolo je zavrto; — zäumen: z. šobe z uzdo in brzdami, ogr.- Valj. (Rad); — z. konja, ein Pferd steif reiten, V.-Cig.; — einstellen: ukrepe z., Beschlüsse einstellen, društvu delo z., die Thätigkeit eines Vereines einstellen, Levst. (Nauk); — hindern: zavrlo me je nekaj, da nisem mogla moliti, Dol.; — 2) zavrt, verschmitzt, listig, tückisch, C.- Cig., C.
  14. zavȓgljaj, m. der Fruchtansatz, der Trieb, C.
  15. zavrískati, -am, vb. pf. ein Freudengeschrei erheben, aufjubeln, aufjauchzen; mladina je od veselja zavriskala.
  16. zavrísniti, -vrı̑snem, vb. pf. jubelnd aufschreien, Jan., M.; z. od veselja, DSv.
  17. zavŕkati, -am, vb. pf. 1) aufquaken, Jan. (H.); — 2) zu girren anfangen, aufgirren, M.
  18. zavȓł, -vȓla, m. das Pfennigkraut (lysimachia nummularia), Št.- Erj. (Torb.).
  19. závrniki, m. pl. die fransigen Enden des Aufzuges, die Leinwandenden, Cig.; = konci, na katere se prisuče preja, ki se bode tkala, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  20. zavŕniti, -nem, vb. pf. zurücktreiben, wegtreiben: živino z., Cig.; nalašč ni hotela krave z., LjZv.; s krvavimi glavami z., mit blutigen Köpfen abweisen, Cig.; zurückweisen: z. koga, Cig., Jan.; abweisen: z. prošnjo, Cig.; prisego z., den Eid zurückschieben o. referieren, Cig.; z. ponujeno darilo (verschmähen), Cig.; — zurechtweisen, Cig., Jan., nk.; z. koga na pravo pot, Cig., C.; z. ga, (kdor od resnice zajde), Ravn.; z lepo, z grdo z. koga, M.; — einen Einwurf machen, Cig.; z. bi me utegnil kdo, es könnte mir jemand den Einwurf machen, Levst. (Zb. sp.); krepko z. koga, jemanden abtrumpfen, Cig.; — z. koga kam, jemanden irgendwohin verweisen, Cig.; z. koga domov, k božji službi, Burg.
  21. zavrnjáki, m. pl. = zavrniki, C.
  22. závrnki, m. pl. = zavrniki, Mur., Cig., Danj.- Mik., vzhŠt.; zavȓnki, Valj. (Rad).
  23. zavrǫ́čiti, -im, vb. pf. erhitzen, ogr.- C.
  24. završȃj, m. der Schluss, der Syllogismus, Cig. (T.).
  25. zavŕšati, -ím, vb. pf. = završeti, Z.; tanka sapica je završala po košatem kostanju, LjZv.
  26. završávati, -am, vb. impf. = završevati: z. račune, Rechnungen abschließen, Levst. (Nauk).
  27. zavȓšək, -ška, m. der Abschluss, DZ.; — z. verza, die Katalexe, Cig. (T.).
  28. završę́tək, -tka, m. der Schluss: z. razgovora, Levst. (Nauk).
  29. završẹ́ti, -ím, vb. pf. zu rauschen anfangen, aufrauschen, Cig.
  30. završeváti, -ȗjem, vb. impf. ad završiti; abschließen, DZ., Levst. (Pril.); z. seje, die Sitzungen schließen, Levst. (Nauk).
  31. završíti, -ím, vb. pf. endigen, schließen, C.; svoje govorjenje je sklenil ali završil le-tako, Krelj; predno završim, Levst. (Nauk); z. sejo, Levst. (Močv.).
  32. zavr̀t, -vŕta, m. 1) die Umdrehung, Cig. (T.), C., DZ.; — 2) = zavinek, die Krümmung, die Windung, Levst. (Zb. sp.).
  33. zavrtáč, m. vrbov z., der Weidenbohrer (cossus ligniperda), Erj. (Ž.).
  34. zavŕtati, -vȓtam, vb. pf. 1) hineinbohren: z. sveder v les; — z. se, sich hineinbohren; — 2) (in einer bestimmten Richtung) zu bohren anfangen, Cig.; — 3) verbohren, fehlbohren, Mur., Cig.
  35. zavŕtən, -tna, adj. Umdrehungs-: zavȓtna os, Cig. (T.).
  36. zavrtẹ́ti, -ím, vb. pf. um die Achse zu drehen anfangen, in rotierende Bewegung versetzen; z. kolo; z. se, sich in eine rotierende Bewegung versetzen, sich um die Achse zu drehen anfangen; kolo se je zavrtelo; eine Umdrehung machen: trikrat se je zavrtela na eni nogi stoječ; — z. se, zu tanzen anfangen: zavrteli so se pari.
  37. zavrtíti, -ím, vb. pf. = zavrteti, Cig., C., LjZv.
  38. zavŕtje, n. die Hemmung, Cig.
  39. zavȓtost, f. die Verschmitztheit, C.
  40. zavrvráti, -ȃm, vb. pf. aufsprudeln, Jan. (H.).
  41. zavŕzniti, -vȓznem, vb. pf. zumachen: zavrznjene duri, C.
  42. zavržálọ, n. napačno nam. zavržek, der Auswurf, C., ogr.- Valj. (Rad).
  43. zavȓžək, -žka, m. 1) das Verworfene, der Auswurf; — 2) der Embryo, Levst. (M.).
  44. zavȓženəc, -nca, m. der Verworfene, Mur., Cig., Jan.
  45. zavȓženik, m. der Auswürfling, Mur., Zilj.- Jarn. (Rok.).
  46. zavzdìg, -díga, m. die Erhebung, der Aufruhr, Cig., C.; z. ljudstva, die Volksbewegung, Cig.
  47. zavzdígniti, -dı̑gnem, vb. pf. erheben, Mur.; z. kupo, Jurč.
  48. zavzdigováti, -ȗjem, vb. impf. ad zavzdigniti, Jan. (H.).
  49. zavzę́tən, -tna, adj. 1) erstaunlich, wunderlich, C.; auffallend, Cig.; sicer zavzetna, pa vendar sveta reč, Škrb.; — 2) kdor se trdno zavzame za kaj, fest im Vorsatz, Svet. (Rok.).
  50. zavzę́ti, -vzámem, vb. pf. 1) (einen Platz) einnehmen, Cig., Jan., nk.; — 2) in Erstaunen versetzen, C.; z. se, erstaunen, Dict., Mur., Cig., Jan., Rog., Škrinj., Ravn.- Valj. (Rad); z. se nad kom (čim), Cig.; — 3) z. se za koga, sich jemandes annehmen, C., Svet. (Rok.); z. se za kaj, sich einer Sache gehörig annehmen, Svet. (Rok.); — z. si, sich vornehmen, Glas., Levst. (Beč.).
  51. zavzę́tje, n. das Erstaunen, die Befremdung, Mur., Cig., Jan.
  52. zazábiti, -im, vb. pf. = pozabiti, Jan., Rib.- Z.; z. se = pozabiti se, Guts.- Cig., Vrtov. (Km. k.).
  53. zazánkati, -am, vb. pf. ineinander schlingen, verschlingen, Mur., Cig.
  54. zazȃrjati, -am, vb. impf. ad zazoriti, Jan. (H.).
  55. zazávanje, n. = zazivanje, Danj.- M.; z. na obrambo, kajk.- Valj. (Rad).
  56. zazávati, -vam, vb. impf. = zazivati; 1) anrufen, kajk.- Valj. (Rad); z. koga na pomoč, C.; pastir zazava s hriba v hrib, da pokliče svojega druga, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) z. se na Boga, sich auf Gott berufen, Gott anrufen, Mur.
  57. zazdẹ́hati, -am, vb. pf. = zazehati, gähnen, Cig., LjZv.
  58. zazdẹ́ti se, -zdím se, vb. pf. zu scheinen anfangen, vorkommen, scheinen; — zazdelo nam se je, wir finden uns bewogen, DZ.; ministerstvu se je zazdelo ukazati, DZ.
  59. zazdẹ́vati, -am, vb. impf. ad zazdeti; scheinen, den Anschein haben; zazdeva se mi, es will mir scheinen, nk.
  60. zazdráviti, -zdrȃvim, vb. pf. zuheilen machen, Ravn.- Cig.; — z. se, zuheilen: ni se mu hotela rana zazdraviti, LjZv.
  61. zazę́bniti, -zę̑bnem, vb. pf. durch Frost beschädigt werden, Jarn.
  62. zazę́bsti, -zę́be, vb. pf. zu frieren anfangen: zazeblo me je, ich begann Kälte zu empfinden.
  63. zazẹ́hati, -am, vb. pf. zu gähnen anfangen; gähnen; — zazehalo se mi je, ich gähnte einmal.
  64. zazelenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu grünen anfangen; Pomlad je zazelenela, Vod. (Pes.).
  65. zazẹ́vati, -am, vb. pf. den Mund, das Maul, den Rachen aufsperren; — gähnen, Jarn., M.; — aufklaffen, Cig.
  66. zazẹ̑vək, -vka, m. die Aufsperrung des Mundes, das Gähnen, Jan.
  67. zazíbati, -bam, -bljem, vb. pf. 1) einwiegen; v dremež z. koga, SlN.; — 2) zu wiegen anfangen, in eine wiegende Bewegung versetzen; močno me je zazibal (= zagugal); — z. se, anfangen sich zu wiegen, in eine schwankende Bewegung gerathen: zvon se je zazibal; visoko naloženi voz se je zazibal, Z.
  68. zazibávati, -am, vb. impf. ad zazibati; einwiegen, Jan.
  69. zazídanje, n. die Vermauerung, die Verbauung.
  70. zazidáriti, -ȃrim, vb. pf. 1) bei der Maurerei verlieren, Cig.; — 2) = zazidati, verbauen, auf Bauten verausgaben, Cig.
  71. zazídati, -am, vb. pf. 1) durch Mauerwerk verschließen, zumauern, vermauern, verbauen; okno, vrata z.; razgled z.; svetlobo komu z., Cig.; — einmauern; zaklad z.; živega človeka z.; — 2) durch Bauen verlieren, auf Bauten verausgaben: veliko denarja z.
  72. zazidávati, -am, vb. impf. = zazidovati.
  73. zazidováti, -ȗjem, vb. impf. ad zazidati.
  74. zazijȃnje, n. das Aufsperren des Mundes, Maules, Rachens, Cig.
  75. zazijáti, -ȃm, vb. pf. 1) den Mund, das Maul, den Rachen aufsperren; aufgaffen, Mur., Cig.; — aufklaffen, Mur.; — 2) zu schreien anfangen, aufschreien; vrane so zazijale, jvzhŠt.; — 3) z. se, sich vergaffen: z. se v koga, v kaj, Mur., Cig.; z. in zatelebati se v koga, Str.
  76. zazíniti, -zı̑nem, vb. pf. 1) = ziniti, Mur., ogr.- M.; — 2) z. se, den Mund, das Maul, den Rachen zu weit öffnen, so dass man ihn nicht mehr schließen kann, Mur.
  77. zazı̑v, m. der Anruf, Jan.; — die Apostrophe, C.
  78. zazívati, -vam, -vljem, vb. impf. ad zazvati; anrufen: svetnike z., ogr.- C.
  79. zazı̑vək, -vka, m. der Anruf, C.
  80. zazlíti, -ím, vb. pf. 1) z. koga, jemanden erzürnen, C.; — 2) z. komu kaj, jemandem etwas übel nehmen, C.
  81. zazljìv, -íva, adj. 1) zornmüthig, C.; — 2) heiklich, empfindlich, C.
  82. zazlobíti, -ím, vb. pf. verübeln: z. komu kaj, C.
  83. zazlọ̑dẹjati, -am, vb. pf. einen Fluch mit dem Worte zlodej ausstoßen.
  84. zazlọ̑dovati, -ujem, vb. pf. = zazlodejati, Mik.
  85. zaznáčiti, -znȃčim, vb. pf. bezeichnen, Z.
  86. zaznȃnje, n. die Wahrnehmung, Cig. (T.).
  87. zaznátən, -tna, adj. wahrnehmbar, Cig. (T.).
  88. zaznáti, -znȃm, vb. pf. 1) wahrnehmen, merken, Cig., Jan., Cig. (T.); dan se zazna, der Tag bricht an, Cig.; pridi, objemajva se po željah, dokler se dan zazna, Škrinj.- Valj. (Rad); — 2) = spoznati: z. koga, erkennen, C.; z. se s kom, mit jemandem bekannt werden, C.
  89. zaznávanje, n. die Wahrnehmung, Jan. (H.).
  90. zaznávati, -am, vb. impf. ad zaznati; wahrnehmen, Cig. (T.); — dan se zaznava, der Tag bricht an, Cig.; počasi se zaznava, svetli, Ravn.
  91. zaznojíti, -ím, vb. pf. durch Schweiß nass machen, einschwitzen: z. vse srajce, Cig.; — z. se, in Schweiß gerathen, Jan. (H.).
  92. zazǫ̑bək, -bka, m. der Widerhaken an der Angel, Kranj- Erj. (Torb.).
  93. zazǫ̑bica, f. = oteklina za zobom, das Zahngeschwür, Vrsno, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  94. zazòr, -zóra, m. 1) der Anbruch des Tages, Jan.; pred zazorom dneva, Cig.; — 2) der Verdacht, C.
  95. zazorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) zeitig werden, Z.; — 2) (dan) zazori, der Tag bricht an, Jan. (H.).
  96. zazorẹ́vati, -am, vb. impf. ad zazoreti; reifen, C., Zora.
  97. zazoríti, -ím, vb. pf. 1) auszeitigen, zur Reife bringen, Mur.; — z. se, reif werden ( z. B. vom Getreide), kajk.- Valj. (Rad); — 2) z. se, anbrechen (vom Tage), Mur.; dan se je zazoril, Preš.
  98. zazorljìv, -íva, adj. misstrauisch, C.
  99. zázov, -zóva, m. die Anrufung, Cig.; — die Appellation, Mur.
  100. zazrẹlẹ́ti, -ím, vb. pf. reif werden, Prip.- Mik.

   76.148 76.248 76.348 76.448 76.548 76.648 76.748 76.848 76.948 77.048  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA