Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (76.348-76.447)
-
zatrošíti, -ím, vb. pf. verzehren, aufwenden, verausgaben; koliko si zatrošil na dan? jvzhŠt.
-
zatrováti, -trújem, vb. pf. (als Gegenmittel ein Gift) unschädlich machen: mleko zatruje strup, Gor.- DSv.
-
zatrpẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) verschmerzen, ertragen, C.; — 2) imstande sein, C.; ( prim. utrpeti).
-
zatrúščati, -am, vb. pf. zu lärmen anfangen, C.; aufrauschen, aufkrachen, Jan. (H.).
-
zatrúti, -trújem, vb. pf. gozd z., einen Wald ausroden, vernichten, Miren pri Gorici- Štrek. (LjZv.).
-
zatŕzniti, -tȓznem, vb. pf. schließen: duri z., C., Z.
-
zatrzniti, -im, vb. pf. = (njivo) trzno pustiti, C.
-
zatŕžiti, -im, vb. pf. durch den Handel verlieren, M.
-
zatúhəł, -hla, adj. = zatohel, dumpfig, muffig, Cig., Jan.; ("zatühel", BlKr.).
-
zatuhlína, f. = zatohlina, moderiger Geruch, der Muff, Jan.
-
zatuhnẹ́ti, -ím, vb. pf. = 1. zatuhniti, Cig.
-
1. zatúhniti, -tȗhnem, vb. pf. = zatohniti, muffig, dumpfig werden, Z., BlKr.; (o žitu, kruhu), Z., C.; tudi: z. se, Cig., Hal.- C.
-
2. zatúhniti, -tȗhnem, vb. pf. vertuschen, Cig.
-
zatúhtati, -am, vb. pf. 1) dämpfen, niederschlagen: ogenj z., C.; — 2) verheimlichen ( z. B. ein Geräth), C.; — vertuschen, C.- Cig.; — 3) zatuhtana hiša, ein verschlossenes, dumpfiges Haus, C.
-
zatúlhati, -am, vb. pf. (eine Röhre u. dgl.) verstopfen: cev z., V.-Cig., C., Burg. (Rok.), BlKr., Gor.
-
zatúlhniti, -tȗlhnem, vb. pf. = zatulhati, Cig.; z. studenec, nk.
-
1. zatúliti, -im, vb. pf. zu heulen anfangen, aufheulen; psi so zatulili; veter je zatulil.
-
2. zatúliti, -im, vb. pf. 1) verstopfen, vermachen, C., Notr.; uho se mu je zatulilo (= zamašilo), BlKr.; tolmun se je zatulil (= zasul, da ne požira več), BlKr.; — 2) umbiegen, einbiegen: z. papir, pločevino, C.; — 3) zatuljen, abgestumpft: kača na repu zatuljena, Notr.- Levst. (M.).
-
zatúnhniti, -tȗnhnem, vb. pf. = zatohniti, zatuhniti, Notr.
-
zatvȃrjati, -am, vb. impf. ad zatvoriti, zuschließen, Cig., SlN.
-
zatvésti, -tvézem, vb. pf. so verknüpfen, dass man es nicht auflösen kann, (napačno: zatveziti, V.-Cig.).
-
zatvòr, -tvǫ́ra, m. 1) die Sperre, der Verschluss, Jan., C., Valj. (Rad); — 2) die Falle bei Müllern, Cig.; — 3) der Riegel, C., Valj. (Rad); — tudi: zátvor, Valj. (Rad).
-
zatvǫ́riti, -im, vb. pf. schließen, Cig., Jan., C., nk.; — hs.
-
zatvǫ̑rnica, f. 1) die Schub- oder Fallthür im Wasserbau, Cig.; das Schutzbrett, das Wasser damit zurückzuhalten, Cig.; die Fallthür der Schleuse, die Schleuse ( z. B. bei Mühlen); — das Fallgatter, Cig., C.; — 2) der Fensterladen, Cig., C.; zatvornice, die Jalousien, Cig., Jan.; — 3) der Vogelschlag, Cig., M.
-
zatvǫ̑rničar, -rja, m. der Schleusenmeister, Cig.
-
zatvǫ̑rnik, m. der Fach- oder Wehrbaum vor dem Gerinne bei Wassermühlen, (-tor-) Cig.
-
zaȗckati, -am, vb. pf. = zaukati, Jan., Z.
-
zaudáti, -dám, vb. pf. z. kaj, auf etwas verzichten: kosec kruha je zaudal, er hat auf den Ableberantheil verzichtet, pismo je zaudala, sie hat auf den Heiratscontract verzichtet, Polj.
-
zauhitẹ́ti, -ím, vb. pf. ereilen: Turčina tam z njo zavhiti ( nam. zauhiti), Npes.-Vraz.
-
zauhljáti, -ȃm, vb. pf. bei den Ohren nehmen: smel ga je zauhljati ali zlasati, Jurč.
-
zaúhniti, -ȗhnem, vb. pf. z. koga, jemandem eine Ohrfeige geben, Cig., Jan., M.
-
zauję́ti, -jámem, vb. pf. (einen Raum) einnehmen, C., nk.
-
zaùk, -úka, m. das Aufjauchzen, der Jauchzer, Cig.
-
zaúkati, -kam, vb. pf. aufjauchzen.
-
zaukàz, -káza, m. die Anordnung, der Befehl, die Ordre, Cig., DZ.
-
zaukázati, -žem, vb. pf. anordnen, anbefehlen, Dict., Jarn., Cig., Jan., nk.
-
zaukȃzək, -zka, m. der Befehl, C.; die Weisung, Jan.
-
zaukazník, m. der Auftraggeber, Dict.
-
zaukazováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaukazati, Cig., Jan., nk.
-
zaȗp, m. das Vertrauen, Cig.; vera in z. v Boga, Glas.; — der Credit, Jan., ZgD.; v z. dati, auf Credit geben, Z.
-
zaȗpanje, n. das Vertrauen; z. na Boga, das Vertrauen auf Gott; z. imeti do koga, Vertrauen zu jemandem haben; z. si pridobiti, z. izgubiti, nk.
-
zaȗpati, -am, vb. pf. 1) anvertrauen; z. komu kaj: svoje skrivnosti komu z.; — 2) creditieren, Cig., Jan.; — 3) vb. impf. vertrauen, bauen; na Boga, v Boga z.; — po nem. "vertrauen" narejena beseda.
-
zaupávati, -am, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen: vse z. komu, Jurč.; konj ni rad zaupaval svojih kosti lesenim mostovom, LjZv.
-
zaúpən, -pna, adj. 1) Vertrauens-: zaȗpni mož, der Vertrauensmann, C., nk.; — 2) vertrauensvoll, Mur., Cig., nk.; zutraulich, vertraulich, Cig., Jan., nk.; — zaupno, mit Vertrauen, Mur.; — im Vertrauen, Z., nk.
-
zaupljívost, f. die Zutraulichkeit, die Vertrauensseligkeit, Cig., Jan., M., nk.
-
zaȗpnica, f. 1) die Vertraute, Cig., Jan.; — 2) die Vertrauensadresse, das Vertrauensvotum, C., nk.
-
zaȗpnik, m. der Vertrauensmann, Cig., Jan., C., DZ., DSv.; politični z. = politični komisar, Levst. (Nauk).
-
zaúpnost, f. das Vertrauen, Mur.; die Zutraulichkeit, die Vertraulichkeit, Cig., Jan., nk.
-
zaupováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen; pisma komu z., DZ.
-
zaurǫ́ki, m. pl. = uroki, Dol.
-
zausẹ́sti, -sę̑dem, vb. pf. konja z., aufsitzen, Cig.; uprezite konje in zausedite, jezdeci! Škrinj.
-
zausnjáriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Lederhandel verlieren, Cig.
-
zauspáti, -spím, vb. pf. einschläfern, ogr.- C.
-
zaustȃva, f. die Hemmung, Cig. (T.); die Unterbrechung, Jan.; die Sistierung, Jan.
-
zaustáviti, -stȃvim, vb. pf. hemmen, aufhalten, Jan., Cig. (T.); sistieren, suspendieren, Jan.; z. predstave, die Vorstellungen einstellen, SlN.
-
zaustávljati, -am, vb. impf. ad zaustaviti, Jan., nk.
-
zaȗšək, -ška, m. = zaušnica 1), die Ohrfeige, Z.
-
zauševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zaušiti, Cig.
-
zaúšiti, -im, vb. pf. ein Ohrfeige geben: z. koga, Cig., C.
-
zaušíviti, ** -ı̑vim, vb. pf. mit Läusen anstecken, C.; z. se, Läuse bekommen, C.
-
zautóriti, -tǫ́rim, vb. pf. z. sod, die Nuth ins Fass einschneiden, C.
-
zȃutra, adv. = zajtra, morgens früh, am Morgen, C.
-
zauzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum anlegen, anzäumen: z. konja, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.).
-
zaúzditi, -im, vb. pf. = zauzdati, Jan.; — ( fig.) z. koga, jemanden bezähmen, C.
-
zaužı̑tək, -tka, m. 1) der Genuss, C.; — der Nutzen, C.; — 2) das zu Verzehrende, die Dosis (von festen, essbaren Dingen), Cig.
-
zaužíti, -žı̑jem, vb. pf. verzehren, genießen; — die geweihte Hostie bei der hl. Messe genießen, M.; duhovnik je že zaužil, jvzhŠt.
-
zaužı̑tljaj, m. = zaužitek 2), die Dosis, Jan.
-
zaužívanje, n. das Verzehren; das Genießen; der Genuss der geweihten Hostie bei der heiligen Messe, M.
-
zaužívati, -am, vb. impf. ad zaužiti.
-
zȃva, f. = zalva, die Schwägerin, Jan.; die Schwester des Mannes im Verhältnis zu seinem Weibe, Kras- Cig., BlKr.
-
zavábiti, -im, vb. pf. 1) verlocken, Z.; — 2) z. mleko = skuhati, da zavre: zavabljeno mleko = vrelo m., Tolm.; übhpt. abkochen, Otaleže ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
-
1. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. 1) = zadeti, treffen: jabolko s prvič lučem z., ogr.- C.; strela ga je zavadila, M.; ins Ziel treffen, ogr.- C.; — 2) begreifen, auffassen, ogr.- C.
-
2. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. entzweien, Jan.; z. se, in Streit gerathen, Cig.
-
zavȃdljati, -am, vb. pf. durch Wetten verlieren, verwetten, Mur., Cig.
-
zavȃga, f. der Verlust beim Wägen, die Einwage, Cig., Jan.
-
zavȃgati se, -am se, vb. pf. sich beim Wägen irren, sich verwägen, Cig.
-
zavȃjati, -am, vb. impf. ad zavesti; verführen, verleiten, Cig. (T.); ni jih zavajala navdušenost, Nov.
-
zavàł, -vála, m. 1) die Verschwemmung, C.; — 2) das Bergtrumm (ein von einem Berge losgerissenes Stück), Cig.
-
zavalíti, -ím, vb. pf. 1) durch etwas Hingewälztes verrammeln, verwälzen, Cig., M.; cesto, vrata z. s čim, Cig.; — 2) bewirken, dass sich etwas wälzt, hinwälzen; kamen k grobnim durim z.; sod v klet z.; — z. žival, ein Thier niederschlagen; — z. se, sich wälzend dahinstürzen; kamen, hlod se je zavalil s hriba v dolino; ungeberdig sich legen; z. se v travo, na posteljo; z. se kakor klada, kakor konj, Cig.; — 3) zavaljen, dick und fett, Kr.; plump, Cig.: nemaren, zavaljen, neučen človek, Krelj.
-
zaváljati, -am, vb. pf. 1) = zavaliti 1), Mur.; — 2) wälzend hinschaffen; sod z. kam; — 3) = povaljati, beschmutzen, Cig., M.; — 4) eig. durch Wälzen verderben: z. ( t. j. po rokah preveč valjati) psa, einen Hund verzärteln, Cig.
-
zavaljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zavaliti, zavaljati; jezik se mu zavaljuje, er stößt mit der Zunge beim Reden an, Mur., Cig.; jeclja, in jezik se mu zavaljuje, Ravn.
-
zavaljȗckati, -am, vb. pf. dahinkollern machen, Cig., Jan.
-
zavaljúh, m. 1) der Faulenzer, der Bärenhäuter, Met., Mur., Cig., Jan.; — 2) = zavaljen človek, ein stark beleibter Mensch, Ig (Dol.).
-
zavánati, -am, vb. pf. hintergehen, C., Dol.
-
zavárati, -vȃram, vb. pf. = zapaziti, C.; oko zavara, Več.; — prim. nem. gewahren.
-
zavaríti, -ím, vb. pf. 1) = ukuhati, einkochen, Cig.; — 2) zuschweißen, zulöthen, Cig., Sen. (Fiz.).
-
zavarovałnína, f. die Versicherungsprämie, Cel. (Ar.), nk.
-
zavaroválọ, n. das Sicherstellungsmittel, Cig.
-
zavárovanəc, -nca, m. der Versicherte, der Assecurierte, Cig., Jan., C., nk.
-
zavárovati, -ujem, vb. pf. verwahren; z. kaj z jezi, etwas deichen, Cig.; — versichern, sicherstellen, assecurieren, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; zavarovani dolgovi, gedeckte Schulden, Cig.; z. blago, hišo zoper ogenj, Cig., Jan., nk.; z. se, sich sicherstellen, sich decken, sich assecurieren, Cig., nk.
-
zavarovȃvəc, -vca, m. der Versicherer, der Assecurant, Cig., Jan.
-
zavȃrščina, f. die Assecuranzprämie, die Versicherungsgebür, Cig., DZ.; — die Caution, Cig., Jan., C., DZkr.
-
zavasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem izgubiti, potratiti, Cig.
-
zavȃžati, -am, vb. impf. ad zavoziti; durch Hinzuführen voll machen o. verrammeln, Mur.
-
zavȃžkovati, -ujem, vb. impf. (Waren) verführen, C.
-
zȃvčək, -čka, m. = zajček, Jan., Volk.- M.
-
zavčı̑n, m., C., pogl. zovčin.
-
zavdȃjati, -jam, -jem, vb. impf. ad zavdati, Cig., Jan., nk.
-
zavdajȃvəc, -vca, m. der Vergifter, Cig., Jan.
-
zavdajȃvstvọ, n. die Giftmischerei, Jan.
75.848 75.948 76.048 76.148 76.248 76.348 76.448 76.548 76.648 76.748
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani