Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (76.348-76.447)


  1. zatrošíti, -ím, vb. pf. verzehren, aufwenden, verausgaben; koliko si zatrošil na dan? jvzhŠt.
  2. zatrováti, -trújem, vb. pf. (als Gegenmittel ein Gift) unschädlich machen: mleko zatruje strup, Gor.- DSv.
  3. zatrpẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) verschmerzen, ertragen, C.; — 2) imstande sein, C.; ( prim. utrpeti).
  4. zatrúščati, -am, vb. pf. zu lärmen anfangen, C.; aufrauschen, aufkrachen, Jan. (H.).
  5. zatrúti, -trújem, vb. pf. gozd z., einen Wald ausroden, vernichten, Miren pri Gorici- Štrek. (LjZv.).
  6. zatŕzniti, -tȓznem, vb. pf. schließen: duri z., C., Z.
  7. zatrzniti, -im, vb. pf. = (njivo) trzno pustiti, C.
  8. zatŕžiti, -im, vb. pf. durch den Handel verlieren, M.
  9. zatúhəł, -hla, adj. = zatohel, dumpfig, muffig, Cig., Jan.; ("zatühel", BlKr.).
  10. zatuhlína, f. = zatohlina, moderiger Geruch, der Muff, Jan.
  11. zatuhnẹ́ti, -ím, vb. pf. = 1. zatuhniti, Cig.
  12. 1. zatúhniti, -tȗhnem, vb. pf. = zatohniti, muffig, dumpfig werden, Z., BlKr.; (o žitu, kruhu), Z., C.; tudi: z. se, Cig., Hal.- C.
  13. 2. zatúhniti, -tȗhnem, vb. pf. vertuschen, Cig.
  14. zatúhtati, -am, vb. pf. 1) dämpfen, niederschlagen: ogenj z., C.; — 2) verheimlichen ( z. B. ein Geräth), C.; — vertuschen, C.- Cig.; — 3) zatuhtana hiša, ein verschlossenes, dumpfiges Haus, C.
  15. zatúlhati, -am, vb. pf. (eine Röhre u. dgl.) verstopfen: cev z., V.-Cig., C., Burg. (Rok.), BlKr., Gor.
  16. zatúlhniti, -tȗlhnem, vb. pf. = zatulhati, Cig.; z. studenec, nk.
  17. 1. zatúliti, -im, vb. pf. zu heulen anfangen, aufheulen; psi so zatulili; veter je zatulil.
  18. 2. zatúliti, -im, vb. pf. 1) verstopfen, vermachen, C., Notr.; uho se mu je zatulilo (= zamašilo), BlKr.; tolmun se je zatulil (= zasul, da ne požira več), BlKr.; — 2) umbiegen, einbiegen: z. papir, pločevino, C.; — 3) zatuljen, abgestumpft: kača na repu zatuljena, Notr.- Levst. (M.).
  19. zatúnhniti, -tȗnhnem, vb. pf. = zatohniti, zatuhniti, Notr.
  20. zatvȃrjati, -am, vb. impf. ad zatvoriti, zuschließen, Cig., SlN.
  21. zatvésti, -tvézem, vb. pf. so verknüpfen, dass man es nicht auflösen kann, (napačno: zatveziti, V.-Cig.).
  22. zatvòr, -tvǫ́ra, m. 1) die Sperre, der Verschluss, Jan., C., Valj. (Rad); — 2) die Falle bei Müllern, Cig.; — 3) der Riegel, C., Valj. (Rad); — tudi: zátvor, Valj. (Rad).
  23. zatvǫ́riti, -im, vb. pf. schließen, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  24. zatvǫ̑rnica, f. 1) die Schub- oder Fallthür im Wasserbau, Cig.; das Schutzbrett, das Wasser damit zurückzuhalten, Cig.; die Fallthür der Schleuse, die Schleuse ( z. B. bei Mühlen); — das Fallgatter, Cig., C.; — 2) der Fensterladen, Cig., C.; zatvornice, die Jalousien, Cig., Jan.; — 3) der Vogelschlag, Cig., M.
  25. zatvǫ̑rničar, -rja, m. der Schleusenmeister, Cig.
  26. zatvǫ̑rnik, m. der Fach- oder Wehrbaum vor dem Gerinne bei Wassermühlen, (-tor-) Cig.
  27. zaȗckati, -am, vb. pf. = zaukati, Jan., Z.
  28. zaudáti, -dám, vb. pf. z. kaj, auf etwas verzichten: kosec kruha je zaudal, er hat auf den Ableberantheil verzichtet, pismo je zaudala, sie hat auf den Heiratscontract verzichtet, Polj.
  29. zauhitẹ́ti, -ím, vb. pf. ereilen: Turčina tam z njo zavhiti ( nam. zauhiti), Npes.-Vraz.
  30. zauhljáti, -ȃm, vb. pf. bei den Ohren nehmen: smel ga je zauhljati ali zlasati, Jurč.
  31. zaúhniti, -ȗhnem, vb. pf. z. koga, jemandem eine Ohrfeige geben, Cig., Jan., M.
  32. zauję́ti, -jámem, vb. pf. (einen Raum) einnehmen, C., nk.
  33. zaùk, -úka, m. das Aufjauchzen, der Jauchzer, Cig.
  34. zaúkati, -kam, vb. pf. aufjauchzen.
  35. zaukàz, -káza, m. die Anordnung, der Befehl, die Ordre, Cig., DZ.
  36. zaukázati, -žem, vb. pf. anordnen, anbefehlen, Dict., Jarn., Cig., Jan., nk.
  37. zaukȃzək, -zka, m. der Befehl, C.; die Weisung, Jan.
  38. zaukazník, m. der Auftraggeber, Dict.
  39. zaukazováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaukazati, Cig., Jan., nk.
  40. zaȗp, m. das Vertrauen, Cig.; vera in z. v Boga, Glas.; — der Credit, Jan., ZgD.; v z. dati, auf Credit geben, Z.
  41. zaȗpanje, n. das Vertrauen; z. na Boga, das Vertrauen auf Gott; z. imeti do koga, Vertrauen zu jemandem haben; z. si pridobiti, z. izgubiti, nk.
  42. zaȗpati, -am, vb. pf. 1) anvertrauen; z. komu kaj: svoje skrivnosti komu z.; — 2) creditieren, Cig., Jan.; — 3) vb. impf. vertrauen, bauen; na Boga, v Boga z.; — po nem. "vertrauen" narejena beseda.
  43. zaupávati, -am, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen: vse z. komu, Jurč.; konj ni rad zaupaval svojih kosti lesenim mostovom, LjZv.
  44. zaúpən, -pna, adj. 1) Vertrauens-: zaȗpni mož, der Vertrauensmann, C., nk.; — 2) vertrauensvoll, Mur., Cig., nk.; zutraulich, vertraulich, Cig., Jan., nk.; — zaupno, mit Vertrauen, Mur.; — im Vertrauen, Z., nk.
  45. zaupljívost, f. die Zutraulichkeit, die Vertrauensseligkeit, Cig., Jan., M., nk.
  46. zaȗpnica, f. 1) die Vertraute, Cig., Jan.; — 2) die Vertrauensadresse, das Vertrauensvotum, C., nk.
  47. zaȗpnik, m. der Vertrauensmann, Cig., Jan., C., DZ., DSv.; politični z. = politični komisar, Levst. (Nauk).
  48. zaúpnost, f. das Vertrauen, Mur.; die Zutraulichkeit, die Vertraulichkeit, Cig., Jan., nk.
  49. zaupováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen; pisma komu z., DZ.
  50. zaurǫ́ki, m. pl. = uroki, Dol.
  51. zausẹ́sti, -sę̑dem, vb. pf. konja z., aufsitzen, Cig.; uprezite konje in zausedite, jezdeci! Škrinj.
  52. zausnjáriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Lederhandel verlieren, Cig.
  53. zauspáti, -spím, vb. pf. einschläfern, ogr.- C.
  54. zaustȃva, f. die Hemmung, Cig. (T.); die Unterbrechung, Jan.; die Sistierung, Jan.
  55. zaustáviti, -stȃvim, vb. pf. hemmen, aufhalten, Jan., Cig. (T.); sistieren, suspendieren, Jan.; z. predstave, die Vorstellungen einstellen, SlN.
  56. zaustávljati, -am, vb. impf. ad zaustaviti, Jan., nk.
  57. zaȗšək, -ška, m. = zaušnica 1), die Ohrfeige, Z.
  58. zauševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zaušiti, Cig.
  59. zaúšiti, -im, vb. pf. ein Ohrfeige geben: z. koga, Cig., C.
  60. zaušíviti, ** -ı̑vim, vb. pf. mit Läusen anstecken, C.; z. se, Läuse bekommen, C.
  61. zautóriti, -tǫ́rim, vb. pf. z. sod, die Nuth ins Fass einschneiden, C.
  62. zȃutra, adv. = zajtra, morgens früh, am Morgen, C.
  63. zauzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum anlegen, anzäumen: z. konja, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.).
  64. zaúzditi, -im, vb. pf. = zauzdati, Jan.; — ( fig.) z. koga, jemanden bezähmen, C.
  65. zaužı̑tək, -tka, m. 1) der Genuss, C.; — der Nutzen, C.; — 2) das zu Verzehrende, die Dosis (von festen, essbaren Dingen), Cig.
  66. zaužíti, -žı̑jem, vb. pf. verzehren, genießen; — die geweihte Hostie bei der hl. Messe genießen, M.; duhovnik je že zaužil, jvzhŠt.
  67. zaužı̑tljaj, m. = zaužitek 2), die Dosis, Jan.
  68. zaužívanje, n. das Verzehren; das Genießen; der Genuss der geweihten Hostie bei der heiligen Messe, M.
  69. zaužívati, -am, vb. impf. ad zaužiti.
  70. zȃva, f. = zalva, die Schwägerin, Jan.; die Schwester des Mannes im Verhältnis zu seinem Weibe, Kras- Cig., BlKr.
  71. zavábiti, -im, vb. pf. 1) verlocken, Z.; — 2) z. mleko = skuhati, da zavre: zavabljeno mleko = vrelo m., Tolm.; übhpt. abkochen, Otaleže ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  72. 1. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. 1) = zadeti, treffen: jabolko s prvič lučem z., ogr.- C.; strela ga je zavadila, M.; ins Ziel treffen, ogr.- C.; — 2) begreifen, auffassen, ogr.- C.
  73. 2. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. entzweien, Jan.; z. se, in Streit gerathen, Cig.
  74. zavȃdljati, -am, vb. pf. durch Wetten verlieren, verwetten, Mur., Cig.
  75. zavȃga, f. der Verlust beim Wägen, die Einwage, Cig., Jan.
  76. zavȃgati se, -am se, vb. pf. sich beim Wägen irren, sich verwägen, Cig.
  77. zavȃjati, -am, vb. impf. ad zavesti; verführen, verleiten, Cig. (T.); ni jih zavajala navdušenost, Nov.
  78. zavàł, -vála, m. 1) die Verschwemmung, C.; — 2) das Bergtrumm (ein von einem Berge losgerissenes Stück), Cig.
  79. zavalíti, -ím, vb. pf. 1) durch etwas Hingewälztes verrammeln, verwälzen, Cig., M.; cesto, vrata z. s čim, Cig.; — 2) bewirken, dass sich etwas wälzt, hinwälzen; kamen k grobnim durim z.; sod v klet z.; — z. žival, ein Thier niederschlagen; — z. se, sich wälzend dahinstürzen; kamen, hlod se je zavalil s hriba v dolino; ungeberdig sich legen; z. se v travo, na posteljo; z. se kakor klada, kakor konj, Cig.; — 3) zavaljen, dick und fett, Kr.; plump, Cig.: nemaren, zavaljen, neučen človek, Krelj.
  80. zaváljati, -am, vb. pf. 1) = zavaliti 1), Mur.; — 2) wälzend hinschaffen; sod z. kam; — 3) = povaljati, beschmutzen, Cig., M.; — 4) eig. durch Wälzen verderben: z. ( t. j. po rokah preveč valjati) psa, einen Hund verzärteln, Cig.
  81. zavaljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zavaliti, zavaljati; jezik se mu zavaljuje, er stößt mit der Zunge beim Reden an, Mur., Cig.; jeclja, in jezik se mu zavaljuje, Ravn.
  82. zavaljȗckati, -am, vb. pf. dahinkollern machen, Cig., Jan.
  83. zavaljúh, m. 1) der Faulenzer, der Bärenhäuter, Met., Mur., Cig., Jan.; — 2) = zavaljen človek, ein stark beleibter Mensch, Ig (Dol.).
  84. zavánati, -am, vb. pf. hintergehen, C., Dol.
  85. zavárati, -vȃram, vb. pf. = zapaziti, C.; oko zavara, Več.; prim. nem. gewahren.
  86. zavaríti, -ím, vb. pf. 1) = ukuhati, einkochen, Cig.; — 2) zuschweißen, zulöthen, Cig., Sen. (Fiz.).
  87. zavarovałnína, f. die Versicherungsprämie, Cel. (Ar.), nk.
  88. zavaroválọ, n. das Sicherstellungsmittel, Cig.
  89. zavárovanəc, -nca, m. der Versicherte, der Assecurierte, Cig., Jan., C., nk.
  90. zavárovati, -ujem, vb. pf. verwahren; z. kaj z jezi, etwas deichen, Cig.; — versichern, sicherstellen, assecurieren, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; zavarovani dolgovi, gedeckte Schulden, Cig.; z. blago, hišo zoper ogenj, Cig., Jan., nk.; z. se, sich sicherstellen, sich decken, sich assecurieren, Cig., nk.
  91. zavarovȃvəc, -vca, m. der Versicherer, der Assecurant, Cig., Jan.
  92. zavȃrščina, f. die Assecuranzprämie, die Versicherungsgebür, Cig., DZ.; — die Caution, Cig., Jan., C., DZkr.
  93. zavasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem izgubiti, potratiti, Cig.
  94. zavȃžati, -am, vb. impf. ad zavoziti; durch Hinzuführen voll machen o. verrammeln, Mur.
  95. zavȃžkovati, -ujem, vb. impf. (Waren) verführen, C.
  96. zȃvčək, -čka, m. = zajček, Jan., Volk.- M.
  97. zavčı̑n, m., C., pogl. zovčin.
  98. zavdȃjati, -jam, -jem, vb. impf. ad zavdati, Cig., Jan., nk.
  99. zavdajȃvəc, -vca, m. der Vergifter, Cig., Jan.
  100. zavdajȃvstvọ, n. die Giftmischerei, Jan.

   75.848 75.948 76.048 76.148 76.248 76.348 76.448 76.548 76.648 76.748  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA