Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (7.501-7.600)
-
krīzma, f. = križma, sveto olje, sveto mazilo, Cig.
-
krı̑žem, I. adv. kreuzweise, überzwerch; roke k. držati, mit verschränkten Armen, d. i. müßig dastehen; noge k. dejati, die Füße kreuzweise übereinanderschlagen; k. gledati, schielen; k. sejati, zweigängig säen, V.-Cig.; k. hoditi, hin und her wanken, Z.; k. iti, fehlschlagen, Cig.; vse križem, alles durcheinander, Cig., Jan.; vse križem govori, Z.; — (atributivno) k. pot, der Kreuzweg, der Kreuzgang, Cig.; na križem poti, Dict.; So na križem pot me djali, Npes.-K.; k. les, das Kreuzholz, Cig.; križem balta! (kletvica), Z.; po križem svetu, in der Welt herum, Pohl. (Km.); = k. svet ( nam. v križem svet ali: križem v svet), Cig.; Pošlji osla križem svet, Nazaj ti pride uhat ko pred, Zv.; — II. praep. c. gen. križem potov, allerwegen, Mik.; križem sveta, überall in der Welt herum; k. sveta iti, in die weite Welt gehen; k. morja se voziti, herumkreuzen, Cig.
-
krı̑žema, adv. = križem, kreuzweise, Mur., Cig., Jan.; Ne nosi mi križema rok, Greg.
-
križemglę̑dəc, -dca, m. = križegledec, Jurč.
-
krı̑žemnik, m. das Taufhemdchen, das die Pathen dem Täufling schenken, Mur., Cig., Levst. (Rok.); ("krizamnik", Gor.- Valv. VI. 282.); — prim. bav. chrisam-hemed, Levst. (Rok.).
-
križemnòg, -nǫ́ga, adj. mit gekreuzten Beinen: križemnoga stoja, Telov.
-
krı̑žma, f. 1) das geweihte Oel, das Chrisma, Mur., Cig., Jan., Mik.; — 2) = botrina, das Taufmahl, C.
-
krı̑žman, m. die Kreuzblume (polygala sp.), Prešnjica ( Ist.)- Erj. (Torb.).
-
krı̑žmati, -am, vb. impf. mit dem Chrisma salben, Mur.
-
krı̑žmək, -məka, m. = križemnik, križevnik, Dol.
-
krı̑žmica, f. = križemnik, križevnik, ("križəmca") GBrda.
-
kr̀m, kŕma, m. das Schiffsende, Z.; zadnji k., das Schiffshintertheil, Z., Burg.; štiri mačke vržejo iz zadnjega krma, Ravn.; prednji k., das Vordertheil des Schiffes, Cig., Jan., DZ.; — prim. krn.
-
1. kŕma, f. der Lebensunterhalt: telo mora svojo krmo imeti, Trub. (Post.); ob skopej krmi ohraniti si življenje, Vrt.; — das Viehfutter, Mur., Cig., Jan., Krelj, Dalm.; — črna k. = mrva, Heu, Št.; krma, das Heu, BlKr.- Navr. (Let.), jvzhŠt.; krmo sušiti, spravljati, jvzhŠt.
-
2. kŕma, f. das Hintertheil des Schiffes, Mur., Cig., Jan., Met.; = zadnji krnj v ladji, Mik.; Ti nam otel si čolnič, si mu z jadrami ( nam. jadri) krmo popravil, Preš.
-
krmáč, m. = krmar, Zora.
-
krmáča, f. weibliches Mastschwein, Cig.
-
krmák, m. das Mastschwein, Z., Jan. (H.).
-
krmȃn, m. der Floßführer, Cig.; — pogl. korman.
-
krmȃnəc, -nca, m. der Steuermann, Cig., C.; — pogl. korman.
-
krmániti, -ȃnim, vb. impf., Cig., pogl. kormaniti.
-
krmár, -rja, m. der Steuermann, Cig., Jan., C.; Lel bil naš je krmar, Preš.
-
krmáriti, -ȃrim, vb. impf. mittelst des Steuerruders lenken, Jan.; krmaril nas je po prekrasni vodni poti, Cv.
-
kȓməc, -mca, m. 1) der Mäster, Jan.; — 2) das Mastschwein, ogr.- C.
-
kȓmək, -mka, m. das Mastschwein, kajk.- Valj. (Rad).
-
krmę́lj, m. 1) der Eiter in den Augen, die Augenbutter Mur., Cig., Jan., Mik.; — 2) schlafendes Pflanzenauge ( z. B. an der Rebe), SlGosp.- C., Nov.
-
krmeljẹ́vati, -am, vb. impf. krmeljiv biti, Jan. (H.).
-
krmeljìv, -íva, adj. voll Augenbutter, C.; triefäugig, Mur., Cig.
-
krmeljívost, f. die Triefäugigkeit, Mur.
-
1. kŕmən, -mna, adj. zum Futter gehörig, Futter-, Mur.; kȓmna travina, das Futterkraut, Mur.; krmna kaša, der Futterbrei (für die Bienen), Danj.- Cig.
-
2. kŕmən, -mna, adj. zum Schiffshintertheil gehörig, C.
-
krmes, m. = kermes, Cig., Jan.
-
krmę̑tina, f. das Borstenvieh, Cig.
-
kȓmež, m. = kermes, Z.
-
krmẹ́žəlj, -žlja, m. das Eiterklümpchen in den Augen, Mur., Cig., Jan., C.; tudi: krmẹžə̀lj, -žljà, Valj. (Rad); — prim. stsl. grъmêždь, Mik. (Et.).
-
krmẹževáti, -ȗjem, vb. impf. triefen (o očeh), Guts., Jarn., M.
-
krmẹ́žljast, adj. = krmežljav, Dict.
-
krmẹžljàv, -áva, adj. triefäugig, eiteräugig; krmežljavo oko, das Triefauge, Cig., Jan.; krmežljavo gledati, jvzhŠt.
-
krmẹžljȃvəc, -vca, m. der Triefäugige, Cig.
-
krmẹžljȃvica, f. der Fluss der Augen, Cig.
-
krmẹžljȃvka, f. die Triefäugige, Cig.
-
krmẹžljávost, f. das Augentriefen, Cig.
-
krmẹžljı̑nək, -nka, m. der Augeneiter, Jarn., Cig., Jan.
-
krmẹžljíti se, -ím se, vb. impf. triefen (o očeh): oči se krmežlje in zalepljajo, kajk.- Levst. (Rok.).
-
krmẹžljìv, -íva, adj. triefäugig, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan., Mik.; stara, krmežljiva baba, Zv.; tudi: krmẹ́žljiv, Dict.
-
krmẹžljı̑vəc, -vca, m. der Triefäugige, Z., Valj. (Rad).
-
krmẹžljívost, f. die Triefäugigkeit, Cig., Jan., M.
-
kŕmica, f. dem. 1. krma, Mur.
-
krmı̑lar, -rja, m. der Steuermann, Jan., nk.
-
krmíłən, -łna, adj. Steuerruder-, Cig.
-
krmı̑łnik, m. der Steuermann, Z., SlN.
-
krmílọ, n. das Steuerruder, Cig., Jan., M., nk.; — (pri vozu), das Drehscheit, Sv. Peter (Goriš.), Erj. (Torb.); voz na k. dejati = razdejati ga na dvoje, da se lahko dolga drva naložijo, Gor.; — die Steuerung bei der Dampfmaschine ( mech.), Cig. (T.).
-
krmíne, f. pl., Cig., Levst. (Nauk), pogl. karmina.
-
1. kŕmiti, -im, vb. impf. 1) füttern; otroka k.; starka mladiče v gnezdu krmi, Št.; — 2) mästen, Cig., Jan.
-
2. kŕmiti, -im, vb. impf. das Steuerruder führen, Cig.; ladijo k., das Schiff lenken, Cig., Jan.; — k. voz = kadar je na dvoje razdejan in so dolga drevesa naložena, zadnji del ravnati, Gor.; — k. (= napeljevati) vodo na svoje fužine, Vrtov. (Km. k.).
-
krmı̑vəc, -vca, m. der Fütterer, der Mäster, Cig., Jan.
-
krmížəlj, -žlja, m., Gor., pogl. krmeželj.
-
kŕmljenje, n. die Fütterung, die Mästung, Mur., Cig., Jan.
-
krmlję́nka, f. das Mastschwein, Mur., Cig., Jan., Danj. (Posv. p.), SlGor.
-
krmlję́nščak, m. der Stall für Mastschweine, Mur., Št.- Cig.
-
krmol, m. = 1. krmulja, Jan.
-
1. krmúlja, f. der Felsenvorsprung, Kor.- Cig., Jan.; — die Anhöhe, C.
-
2. krmúlja, f. das Steuerruder, C.
-
krmúljiti, -ȗljim, vb. impf. steuern, rudern, C.
-
krogomę́rən, -rna, adj. cyklometrisch, Cig. (T.).
-
krogomę̑rje, n. = krogomerstvo, Cig.
-
krogomę̑rstvọ, n. die Kreismessung, die Cyklometrie, Cig. (T.).
-
krōm, m. neka kovina, das Chrom, Cig. (T.).
-
kromātičən, -čna, adj. barven, chromatisch ( phys., mus.), Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
krōmov, adj. Chrom-, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
krōmovəc, -vca, m. der Chromeisenstein, Jan. (H.).
-
krompír, -rja, m. die Kartoffel, der Erdapfel (solanum tuberosum); — coll. Erdäpfel; krompirja skuhati; — iz nem. "Grundbirne", C.; ( prim. gen. krompírna, Fr.- C.); tudi: -ı̑r, Dol.
-
krompírčəc, -čca, m. dem. krompirec; kleine Kartoffel.
-
krompírčək, -čka, m. dem. krompirec; kleine Kartoffel.
-
krompírəc, -rca, m. dem. krompir; kleine Kartoffel.
-
krompírišče, n. 1) njiva, kjer je krompir rastel; — 2) = krompirjevec 1), Štrek., Dol.
-
krompírjev, adj. Kartoffel-, Erdäpfel-; krompirjeva jabelka, die Samenköpfe des Kartoffelkrautes, Cig.; — krompirjeva hvala ( nam. hvala krompirja), das Lob des Erdapfels, Levst. (Zb. sp.).
-
krompírjevəc, -vca, m. 1) das Kartoffelkraut, Cig., Nov., Valj. (Rad); — 2) der Kartoffelbrantwein, Cig., Jan., C.; — 3) amerikanski k., der Colorado-Kartoffelkäfer (doryophora decemlineata), Erj. (Ž.).
-
krompírjevica, f. 1) voda, v kateri se je krompir kuhal, Gor.; — die Kartoffelsuppe, ogr.- C.; — 2) das Kartoffelkraut, Jan., Dol.; — 3) eine Art Taubnessel (lamium orvala), Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
krompírjevina, f. 1) das Kartoffelkraut, Polj.; — 2) jedi iz krompirja pripravljene, Gor.
-
krompírjevišče, n.. Cig., Gor., pogl. krompirišče.
-
krompírjevka, f. das Kartoffelkraut, Cig., Jan.
-
krompı̑rnica, f. die Kartoffelgrube, Cig.
-
kronogrām, m. letokaz, die Jahrzahlinschrift, das Chronogramm, Cig., Jan.
-
kronomētər, -tra, m. časomer, zelo natančna ura, das Chronometer.
-
krósma, f. = krošnja, Rez.- C.
-
krosmár, -rja, m. = krošnjar, Rez.- C.
-
krsmotati, -am, vb. impf. = krslupati, Z.
-
krúmpast, adj. = šantav; — prim. bav. krump.
-
krȗmpež, m. der Kreuzschnabel (loxia), Cig., Jan., Frey. (F.).
-
krȗmpiška, f. = krompir, ogr.- Valj. (Rad).
-
krvavomočenəc, -nca, m. das Schnabelkraut (geranium Robertianum), Cig.
-
krvolákomnik, m. der Blutsauger, SlN.
-
krvomẹ̑šnja, f. die Blutschande, Cig.; — hs.
-
krvomlẹ́čən, -čna, adj. mit blutiger Milch: -čna krava, Z.
-
krvomlẹ̑čnik, m. der Hörnermohn, Cig.
-
krvomǫ́ča, f. das Blutharnen, Cig., Jan.
-
krvomǫ́čən, -čna, adj. blutharnend, Cig., C.; k. vol, BlKr.; — an Blutfluss leidend, Jarn., Cig.
-
krvomǫ́čiti, -mǫ̑čim, vb. impf. Blut harnen, Z., C.; — den Blutfluss haben, Cig.
-
krvomǫ̑čje, n. das Blutharnen, C.
-
krvomǫ̑čnica, f. der Storchschnabel: travniška k., der Wiesen-Storchschnabel (geranium pratense), Tuš. (R.); krvava k., das Blutkraut (g. sanguineum), Tuš. (B.), Gor.; — tudi: das Schöllkraut (chelidonium maius), Cig., Medv. (Rok.); — neka goba, ki jo surovo jedo, Dol.
7.001 7.101 7.201 7.301 7.401 7.501 7.601 7.701 7.801 7.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani