Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (7.001-7.100)
-
kāmera, f. die Kammer: dvorna kamera, die Hofkammer, Cig.
-
kamerālən, -lna, adj. Cameral-, Cig., Jan.
-
kamerar, -rja, m., Jan., pogl. kamernik.
-
kāmerən, -rna, adj. Kammer-, Cig., Jan.; kamerni urad, das Kammeramt, Cig., Jan.
-
kāmernik, m. der Kämmerer, Cig., C.; (po češ.).
-
kāmerski, adj. = kameren, Cig.
-
kamež, m., Vrt., pogl. kaniš.
-
kȃmik, m. dem. kamen: dragi k., Meg.
-
kamílica, f. die Kamille; kamilice komu skuhati, jemandem einen Kamillenthee kochen; prava k., echte Kamille (matricaria chamomilla), Tuš. (R.); — prim. 2. gomilica.
-
kamíličən, -čna, adj. Kamillen-; kamilično cvetje.
-
kamíličnik, m. der Kamillenthee, Jan.
-
kamílovəc, -vca, m. = kamiličnik, Cig.
-
kamižǫ̑la, f. das Wams, kurzes Männerröckel, Cig., Jan., Dol., Notr.; — prim. nem. das Kamisol, fr. la camisole, it. camiciuola.
-
kamlōt, m. der Kamelot (eine Art Stoff), Cig.
-
kamn-, pogl. kamen-.
-
kámo, adv. = kam, nk.; — hs.
-
kamōča, f. die Gemse, Rez.- C.; — prim. it. camoscio.
-
kamoj, adv. = kam, Meg., Boh., BlKr.- DSv.
-
kámor, adv. rel. wohin; kamor koli, wohin immer; kamor si bodi, wohin immer es sei; — kamor — tamo, = kakor — tako, sowohl — als auch, C., Raič (Slov.).
-
kāmora, f. = kamera, die Kammer, ogr.- C., nk.; — dvorna kamora, die Hofkammer, Levst. (Pril.), DZ.
-
kāmornik, m. der Kämmerer, C.; mestni k. ali denarničar, Let.
-
kàmp, kámpa, m. 1) der Theil; razdeliti kaj na tri kampe, Valj. (Rad); — die Abtheilung, Jan., Fr.- C., Vest.; na dva kampa, abgesondert, C.; na dva kampa podelovati kaj, Notr.; po kampu, scharenweise, C.; na vse kampe delati = na vso moč d., SlGor.; — 2) das Feldlager, Jan., C., Dalm.; — das Kampfheer, Dalm.; — prim. nem. der Camp = das Feldstück, lat. campus, Mik. (Et.); it. campo, das Lager.
-
kȃmpa, f. = kamba, die Schlinge, die Masche, C., Z.; mreža na široke kampe, Z.
-
kampanẹ̑lica, f. das gewöhnliche Sperberkraut (sanguisorba officinalis), C., Medv. (Rok.); — prim. it. campanella, das Glöckchen, C.
-
kȃmpica, f. = kambica (Masche), Guts.
-
kampíšče, n. das Feldlager, Dict., C.; tedaj so ti trije junaki v filistrsko kampišče predrli, Dalm.
-
kȃmpoš, m. der Engerling, C., Valj. (Rad); tudi: kampošt, C.
-
kȃmpuš, m. = kampoš, Trst. (Let.).
-
kȃmra, f. = izba, die Kammer; — iz nem.
-
kȃmrica, f. dem. kamra; das Kämmerlein; — pogl. izbica.
-
kámščič, m. der Felsenbrombeerstrauch (rubus saxatilis), pod Kaninom- Erj. (Torb.); — prim. kamenica 9).
-
kamȗra, f. ein Kuhname: eine Kuh mit krummen Hörnern, Trst. (Let., Zora); — eine hörnerlose Kuh, C.
-
kārmeləc, -lca, m. = karmelit, (karmeljci) Zv.
-
karmelīt, m. der Karmeliter (redovnik), Jan.
-
karmelitȃn, m. = karmelit, Cig., Jan.
-
karmelitȃnka, f. = karmelitka, Cig.
-
karmelītka, f. die Karmeliternonne, Jan.
-
karmelītski, adj. Karmeliter-, Jan.
-
karmę̑n, m., Guts., pokvarjeno iz: pergament, C.
-
karmezīn, m. das Carmoisinroth, Mur., Jan., Ravn.
-
karmezı̑nast, adj. carmoisinroth, Mur., Cig., Jan.
-
karmīn, m. neko rdeče barvilo, der Karmin, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
kármina, f. das Todtenmahl, Jan., Z., Mik.; tudi pl. karmine, Dol.- Cig., vzhŠt.- Pjk. (Črt.); — iz lat. "carmina", (pesni, ki so jih nekdaj nad mrtveci prepevali), Mik. (Et.).
-
karminják, m. der Gast beim Leichenmale, C.
-
karmīnov, adj. Karmin-: karminova kislina, die Karminsäure, Cig. (T.).
-
karminščák, m. = karminjak, C.
-
kašmīrka, f. die Kaschmirziege, Erj. (Ž.).
-
katakōmbe, f. pl. podzemeljsko pokopališče, die Katakomben.
-
katehīzəm, -zma, m. = katekizem.
-
katekīzəm, -zma, m. nauk ( pos. verski) na vprašanje in odgovor spisan, der Katechismus.
-
kȃvčmar, -rja, m., Štrek., Let.; pogl. kalčmar, rezar.
-
kazemāta, f. bombenfestes Gewölbe (in Festungen), die Casematte, Cig.
-
kážimed, m. der Honigkuckuck (cuculus indicator), Erj. (Ž.).
-
kȇcmec, m. das Baumharz, Mur., C.; arabski k., das Gummi, Danj. (Posv. p.).
-
kę̑mba, f. die Butte, Jan., C., M.
-
kę́mbəlj, -blja, (-bəljna), m. 1) der Glockenschwengel, Mur., Cig., Jan.; — 2) das Laufgewicht an der Schnellwage, Cig. (T.), Nov.; — 3) das Uhrgewicht, Cig.; — 4) die Löffelente (anas clypeata), Frey. (F.).
-
kēmičən, -čna, adj. chemisch, Cig., Jan., nk., kemične tvarine, Chemicalien, Jan.
-
kemı̑ja, f. ločba, die Chemie.
-
kemı̑jski, adj. zur Chemie gehörig, chemisch, Cig., Jan., Cig. (T.); k. delavec, der Laborant, Cig.; = k. strežnik, Jan.
-
kēmik, m. der Chemiker, Jan., Cig. (T.), nk.
-
kemikālije, f. pl. kemične tvarine, die Chemicalien, Cig. (T.).
-
kerempuh, m. = vamp, kajk.- Zora V. 120.; ( prim. kerepuhi, der Bauch, Dalm.).
-
kērmes, m. neka rdeča barva, der Kermes, Cig. (T.).
-
kəsnoúmən, -mna, adj. langsamen Verstandes, M.; k. biti, einen langsamen Kopf haben, Cig.
-
kəzmáti, -am, vb. impf. zausen, Z., jvzhŠt.; — prim. kosmati.
-
kę̑žman, m. vamp, pl. kežmani = kerepuhi, Kuttelflecke, Dalm. (Reg.).
-
kı̑čma, f. die Pferdehaare an der Stirne, kajk.- Valj. (Rad); — prim. 1. kika 1).
-
kilogrām, m. utežna mera: das Kilogramm.
-
kilomētər, -tra, m. daljavna mera, das Kilometer.
-
kı̑m, m. das Nicken mit dem Kopfe, der Wink, Cig.; mig in kim, C.
-
kı̑mač, m. nekak nož, kajk.- Valj. (Rad).
-
kı̑mačək, -čka, m. dem. kimač, Valj. (Rad).
-
kı̑malica, f. das Genicke, Cig.
-
kimȃłnik, m. = kimalo 2), Sen. (Fiz.).
-
kimálọ, n. 1) der Kopfnicker, Cig.; — 2) der Balançier ( mech.), Cig. (T.).
-
kímanje, n. das Nicken mit dem Kopfe.
-
kímati, -mam, -mljem, vb. impf. nicken; k. komu, jemandem zunicken; od zaspanosti k.; z glavo k., mit dem Kopfe wackeln, den Kopf schütteln; — prim. kivati (kakor je tudi v drugih slovanskih jezikih).
-
kímavəc, -vca, m. 1) der Kopfnicker; — der zu allem "ja" sagt, nk.; — ein schläfriger Mensch, Kras- Štrek.; — der Kopfnicker (ein Muskel), Erj. (Som.); — 2) der Monat September; ( nav. kimovec); — 3) das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), BlKr.
-
kímavka, f. 1) die Kopfnickerin; — 2) die Küchenschelle (pulsatilla), Z.
-
kímavnica, f. = kimavka 2), Z. (kimovnica) Jan., Strp.
-
kı̑mək, -mka, m. neki nožek, kajk.- Valj. (Rad).
-
kimena, f. = kumena, der Kümmel (carum), Cig., Jan.
-
kimina, f. = kimena, kumena: zelje s kimino potresti, Ravn.
-
kı̑mljaj, m. nickende Kopfbewegung, Bes.
-
kímniti, kı̑mnem, vb. pf. eine nickende Kopfbewegung machen, Mur., Cig., Jan., Mik.
-
kı̑mpež, m. = kinkež, ciza, zweirädriger Karren ohne Kasten, Cig., C., SlN., Gor.
-
kisomę̑rje, n. die Säuremessung, die Acidometrie, Cig. (T.).
-
klȃm, m. der Schlaf, C.; der Todesschlaf: šel je pod klam, Savinska dol.- C.
-
klȃma, f. 1) verworrener Traum, Cig.; vso noč sem bil v klamah, Z.; — 2) der Tölpel (psovka), Jarn., Mur., Cig., Jan., M., C., Ravn.; ta je bil pač — klama, da ne rečem norec, Rog.- Valj. (Rad); — človek, ki nerodno hodi ali se nerodno vede, Erj. (Torb.), Polj.; = pijanec, C.
-
klȃmast, adj. tölpelhaft, Cig., Jan., C.; delala se je preprosta in klamasta, Jsvkr.
-
klamatę́riti, -ę̑rim, vb. impf., pogl. klamoteriti.
-
klamáti, -ȃm, vb. impf. 1) wie betäubt einhergehen, taumeln, C., Kor.; nerodno hoditi, Lašče- Erj. (Torb.), Polj.; — 2) k. se = mešati se: tebi se klama = tebi se meša, ti si bedak, Gor.
-
klamatíriti se, -ı̑rim se, vb. impf. hoditi kakor pijan človek, Rihenberk- Erj. (Torb.); pogl. klamoteriti.
-
klȃmfa, f. die Klammer; — prim. bav. klampfen, Levst. (Rok.).
-
klȃmfar, -rja, m., Jan.; prim. nem. ( dial.) klampfrer; pogl. klepar.
-
klámiti, -im, vb. impf. 1) kakor klama se vesti: sich dumm, ungeschickt geberden, Z., C.; — 2) k. se, sich albern betragen, Cig.; — sich recken, Gor.; — taumelnd gehen, C.; pijanec gre in klami, Z.; — albern reden, Z.; phantasieren, C.; — 3) k. kaj iz koga, jemandem etwas abnarren, Cig.
-
klamodráti, -ȃm, vb. impf. = klamoteriti, C.
-
klamoštǫ́riti, -ǫ̑rim, vb. impf. = klamoteriti, C.; (tudi: klamošturiti, Št.).
-
klamóta, f. der Tölpel, Jan.
-
klamotáriti, -ȃrim, vb. impf., vzhŠt.- Trst. (Let.); pogl. klamoteriti.
6.501 6.601 6.701 6.801 6.901 7.001 7.101 7.201 7.301 7.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani