Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (69.048-69.147)


  1. trȃtnica, f. 1) das Rasenstück, der Rasen, Mur., ogr.- Valj. (Rad); — 2) das Wasser zur Bewässerung der Wiesen, Jan.; — 3) das Rispengras (poa pratensis), Cig., Nov., Glas., Vrt.; — = tratinščica, das Gänseblümchen, vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad).
  2. 1. trȃtnik, m. der Verschwender, Cig.
  3. 2. trȃtnik, m. die Pfingstnelke, C.
  4. trȃtnjak, m. = 2. tratnik, die Pfingstnelke, C.
  5. trátor, m. = ščir, der Amarant (amarantus), Z., Tuš. (B.), Medv. (Rok.); hs.
  6. tráva, f. 1) das Gras; — slabe trave človek = slabega zdravja človek, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ljubušnje- Štrek. (Let.); — 2) kačja t., das Ruprechtskraut (geranium Robertianum), Josch; mlečna t., der Löwenzahn (leontodon autumnalis, l. hastilis), Josch; medena t., das Perlgras (melica), Jan.; pasja t., das Knäuelgras, das Hundsgras (dactylis glomerata), Tuš. (B.), Medv. (Rok.), Nov., Vrt.; petih prstov t., das Fünffingerkraut (potentilla reptans), Josch; treh prstov t., der Wasserdost (eupatorium cannabinum), Josch; grižna t., breitblättriges Wollgras (eriophorum latifolium), Cig., Vrt.; sv. Lucije t., der Augentrost (euphrasia officinalis), Josch; sklepna t., ein immergrünes Gewächs, C.
  7. trȃvar, -rja, m. der Kräuterhändler, Cig.; — der Kräuterkenner, Cig.
  8. trávən, -vna, m. mali t., der Monat April; ( der Monat März, ogr.- C.); veliki t., der Monat Mai; ( der Monat April, ogr.- M., C.).
  9. travestı̑ja, f. predelava na smešno, die Travestie.
  10. trávica, f. dem. trava, das Gräslein.
  11. trávička, f. dem. travica; das Gräslein.
  12. trȃvje, n. coll. die Gräser, das Gras, M., Bes.
  13. travníca, f. 1) der Maiwurm oder Ölkäfer (meloë proscarabaeus), Erj. (Ž.); — 2) die Küchenschelle (anemone pratensis), Ben.- Erj. (Torb.).
  14. trávnik, m. 1) die Wiese; — 2) mali, veliki t. (April, Mai), C.; pogl. traven.
  15. travnína, f. die Wiesenfechsung, M.
  16. travojẹ̑dəc, -dca, m. der Grasfresser, Cig., Jan., Krelj.
  17. travokǫ̑šnja, f. die Grasmahd, Mur., Cig.
  18. travoznȃnəc, -nca, m. der Kräuterkenner, Cig., Jan.
  19. travúlja, f. schlechtes Gras, Cig., Jan.; pozebla t., Jurč.; — das Graswerk, C.; ribe tičijo pod ledom v mahu in travulji, LjZv.
  20. trȃžnica, f. der Seitentragbaum des Düngerwagenkorbes, Gor., Notr.; — prim. trage.
  21. trbáč, m. = trba, C.
  22. trbàn, -ána, m. 1) ein wenig behauener Baumstamm, Z.; — 2) der Tölpel, C.; (tarban, der Lümmel, Guts.).
  23. tŕbast, adj. 1) knollig: t. kruh, C.; — 2) plump, ungeschickt, Z.
  24. tŕbati, -am, vb. impf. dumm einhergehen, trotteln, C.
  25. trbávən, -vna, adj. trbavna hruška, eine saftlose Birne, trbavno meso, zähes, saftloses Fleisch, jvzhŠt.
  26. trbȃvs, m. der Trottel, Z.
  27. trbonǫ̑žəc, -žca, m. trbonožci, die Schnecken oder Bauchfüßler (gasteropoda), Erj. (Ž.), Cig. (T.).
  28. trbosáti, -ȃm, vb. impf. ad trbosniti; plumpen, C.; — z vrati t., die Thüren zuschlagen, Gor.; — mit Geräusch schlagen, M.; — rütteln, C.
  29. trbósniti, -ǫ̑snem, vb. pf. plumpen, Z.; škaf vode t. v koga, Bes.; t. koga, jemandem einen derben Schlag versetzen, Gor.- M.
  30. 1. tŕcati, tȓcam, vb. impf. 1) klopfen, C.; — z nogo t., stampfen, C.; — 2) vreče t., Säcke beuteln, C.; štrene t. (ausschwingen), Z.; — prim. trkati.
  31. 2. tŕcati, tȓcam, vb. impf. Laute hören lassen wie z. B. das Rebhuhn, der Wachtelkönig (trc, trc), C.
  32. tŕcəlj, -clja, m. = štrcelj, der Baumstrunk, vzhŠt.- C.
  33. trcljáti, -ȃm, vb. impf. = turčati, Navr. (Let.).
  34. trč, adj. ( indecl.?) = trčen, benebelt, Prim.- Štrek. (Let.).
  35. trčák, m. die Fraisen, zapŠt.- DSv.
  36. tŕčati, -am, vb. impf. = turčati, s pirhom ob pirh trkati za igro, Notr.
  37. tŕčati, -ím, vb. impf. im Wuchse nicht weiter kommen (o drevesu), Fr.- C.; — stecken: v blatu t., Hal.- C.
  38. tȓčək, -čka, m. der Baumstrunk, der Baumstock, C., kajk.- Valj. (Rad).
  39. tŕčiti, tȓčim, vb. pf. 1) anstoßen; t. ob kaj, an etwas stoßen: z glavo ob zid, v zid t.; čoln je trčil ob skalo; — t. s kozarcem ob kozarec, beim Trinken anstoßen; t. s kom, mit jemandem anstoßen; — t. se, anstoßen; sich durch Anstoßen verletzen; — 2) klopfen: na prsa trikrat t., Burg.; — 3) trčen, benebelt, berauscht; — rappelig.
  40. tȓčka, f. das Haselhuhn, Habd.- Mik.; — prim. trcka.
  41. tȓčkati, -am, vb. impf. sanft klopfen, C.
  42. tȓčko, m. deček, ki se hoditi uči, C.
  43. tȓčljaj, m. der Stoß, ZgD.
  44. trčljáti, -ȃm, vb. impf. = trcljati, turčati, Navr. (Let.).
  45. tȓd, tŕda, adj. hart; v trdo skuhati jajce; — trdi denarji bares Geld, Cig.; — trdo delo, eine beschwerliche Arbeit; trd boj, ein schwerer Kampf; — trdega srca biti, hartherzig sein; trd do ubogih; — trde glave biti, ungelehrig sein; — trda bo za to reč, es wird schwer halten; za vodo, za denarje je trda, es herrscht großer Wasser-, Geldmangel; — ves trd biti na kaj, auf etwas versessen sein; — bil je že malo trd, er war schon etwas angestochen; — trd kmet, ein echter, noch uncivilisierter Bauer; — trda noč, tiefe Nacht; trdo molčati, hartnäckig schweigen; trdo imeti koga, jemanden kurz halten, strenge behandeln; — trdo za njim, dicht hinter ihm, Šol.
  46. trdák, m. der Geizhals, Valj. (Rad).
  47. trdánjək, -njka, m. der Eiterpfropf, Valj. (Rad).
  48. tŕdəc, -dca, m. trdci, die Sklerite ( min.), Cig. (T.), Erj. (Min.).
  49. tŕdən, -dna, adj. 1) fest; trden most, voz; trdno delo, solide Arbeit; trdna roka; trdno stati, se držati; trdno zdravje, življenje; on je še trden, er ist noch rüstig, bei Kräften; — trdna volja, vera; trden sklep, trdno upati, zuversichtlich hoffen; trden spanec, tiefer Schlaf; trdno spati; — trdna plača, fixer Gehalt, DZ.; — trden kmet, ein wohlhabender Bauer; — sicher: na trdno postaviti dogodek, den Thatbestand herstellen, Cig.; nič trdnega (nichts Bestimmtes) ne vemo, Navr. (Let.); za trdno vedeti, bestimmt, positiv wissen; za trdno obljubiti; za trdno prepovedati, ausdrücklich verbieten, Cig.; za trdno, definitiv, Cig. (T.); za trdno imenovati, definitiv ernennen, DZ.; dejati v začasni ali trdni pokoj, quiescieren oder pensionieren, DZkr.; — 2) geizig, Fr.- C.
  50. trdẹ́ti, -ím, vb. impf. hart werden, Jan. (H.).
  51. trdíca, f. 1) neka hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.); — neko jabolko, C., M., Koborid- Erj. (Torb.); — die Knorpelkirsche, Z.; — 2) = škrob, die Stärke, C., Npes.-K.
  52. trdíka, f. = kostenika, pesika, das Beinholz, die Rainweide, C.; — neko jabolko, Mur., C., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — neka breskev, C.
  53. trdíkast, adj. härtlich, Cig. (T.), M.
  54. trdíłən, -łna, adj. bejahend, affirmativ, Cig. (T.), C.; — assertorisch, Cig. (T.).
  55. trdı̑łka, f. neko jabolko, Šebrelje na Goriškem- Erj. (Torb.).
  56. trdı̑n, m. ein hartherziger, unbeugsamer Mann, Svet. (Rok.); — der Geizhals, C.
  57. trdína, f. 1) = trdost, die Härte, Cig., Jan.; — 2) die Verhärtung, Cig., Jan.; t. v vimenu, C.; trdine v pljučih, Strp.; — 3) fester Boden, fester Untergrund, Cig. (T.); ( opp. močvirje), Svet. (Rok.); — 4) nebeška t., das Himmelsgewölbe, das Firmament, Mur., Cig., Jan.; — 5) die Festung, ogr.- M.; — 6) = ledina, Danj.- M.; — eine Herbstwiese (die nur einmal gemäht wird), Cig.; — 7) = trda trava, Gor.
  58. trdı̑nka, f. eine hartherzige Frau, M.
  59. tŕditi, -im, vb. impf. 1) hart machen, härten; t. se, hart werden; — stärken: obleko t., ogr.- C.; — abhärten, Cig., Jan.; — 2) fest machen, befestigen, Cig.; na stropnico čebele trdijo satove, Levst. (Beč.); — 3) in gutem Stande erhalten: poslopja t., Levst. (Pril.); streho t., Z.; = braniti: Savl je Abnerjevo hišo trdil, Dalm.; — ausbessern: raztrgane škornje t., Levst. (Zb. sp.); — prijateljstvo, sosesko t., Freundschaft, gute Nachbarschaft pflegen, Cig.; Le primi bratec kupico v ročico In trdi z nami dolenjsko pravico! Npes.-K.; — 4) bekräftigen, versichern, behaupten; t. komu kaj, jemanden versichern; svojo t., auf seiner Meinung bestehen, beharren; — vero t., einen Glauben bekennen, Z., DZ.
  60. trdı̑vəc, -vca, m. kdor kaj trdi, Cig.
  61. tȓdkast, adj. härtlich, Mur., Cig.
  62. trdljàt, -áta, adj. = trdkast, Mur., Cig.
  63. trdníca, f. das Harte im Geschwür, Jan., C.
  64. tŕdniti, -im, vb. impf. befestigen, C.
  65. trdnják, m. = tolar, Glas., ZgD.
  66. trdnjȃva, f. 1) die Festung, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) die Sicherstellung, BlKr.- Mik.; imam trdnjavo v rokah, ich habe die Sicherstellungsurkunde in der Hand, Ig (Dol.), BlKr.- Navr. (Let.); — die "Handfest", Cig. (T.).
  67. trdnjȃvəc, -vca, m. der Festungsinsasse, Bes.
  68. trdnjȃvica, f. dem. trdnjava; eine kleine Festung, das Fort, Cig. (T.), nk.
  69. trdnóba, f. die Festigkeit, Cig., Jan., M., Levst. (Cest.); pravica ino pravda je tvojega stola trdnoba, Dalm.; Gospod je trdnoba v času nadloge, Dalm.
  70. trdnọ̑st, f. 1) die Festigkeit; t. v roki, die Sicherheit, die Gewissheit der Hand, Cig.; — die Rüstigkeit; — 2) die Kargheit, Mur.
  71. trdóba, f. die Härte, Dict., Mur., Cig., Jan.
  72. trdoglàv, -gláva, m. 1) der Hartkopf, Cig., Jan.; — 2) der Trotzkopf (anobium pertinax), Erj. (Ž.).
  73. trdoglȃvəc, -vca, m. der Hartkopf.
  74. trdogǫ́bčən, -čna, adj. t. konj, ein maulhartes Pferd, Bleiw.- Cig.
  75. trdokljúnast, adj. mit hartem Schnabel, Preš.
  76. trdokǫ́rən, -rna, adj. hartnäckig, halsstörrig, Mur., Cig., Jan., nk.; trdokorno se držati pravil, LjZv.; najtrdokornejša nejevera, LjZv.
  77. trdokǫ́rnost, f. die Hartnäckigkeit, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad), nk.
  78. trdokǫ̑žəc, -žca, m. trdokožci, die Harthäuter, Mur., Cig. (T.).
  79. trdokǫ́žən, -žna, adj. harthäutig, Mur., Cig., Jan.
  80. trdokǫ̑žnica, f. 1) neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 2) neka živinska bolezen: die Harthäutigkeit, der Lederhund, Strp.
  81. trdolẹ̀s, -lẹ́sa, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), vzhŠt.- C.
  82. trdolẹ̑səc, -sca, m. = trdoles, vzhŠt.
  83. trdolẹ̑ska, f. 1) t. evropska, europäischer Spindelbaum, das Pfaffenhütlein (evonymus europaeus), Tuš. (R.); — 2) trdo in dolgo držeče jabolko, Goriš.- Erj. (Torb.).
  84. trdolẹ́skovəc, -vca, m. = trdoles, SlGor.- C.
  85. trdorę̑pka, f. neka smokva, Slap ( Ip.)- Erj. (Torb.).
  86. trdoròg, -rǫ́ga, m. die Schildkröte, Ist.- Cig., Jan., C.; prim. it. tartaruga.
  87. trdosȓčnež, m. der Hartherzige.
  88. trdosȓčnik, m. der Hartherzige.
  89. trdọ̑st, f. 1) die Härte; — 2) = trdina, das Firmament, Dict.
  90. trdóta, f. die Härte, Mur., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), Cig. (T.), Erj. (Min.).
  91. trdótən, -tna, adj. Härte-: trdotne gredi, die Härtescala, Erj. (Min.).
  92. trdovràt, -vráta, adj. = trdovraten, Jan., Dalm.
  93. trdovrȃtnež, m. der Hartnäckige, der Starrsinnige.
  94. trdovrȃtnik, m. = trdovratnež.
  95. trdožìv, -žíva, m. sivi t., grauer Armpolyp (hydra grisea), Erj. (Ž.).
  96. trẹ́ba, f. die Entfernung des Ungehörigen: die Säuberung ( z. B. der Bäume vom Ungeziefer), C.
  97. trẹ́ba, adv. treba je, es ist nothwendig, man muss; t. je iti; t. je, da gremo; ni treba, es ist nicht nöthig; — t. mi je česa, ich bedarf einer Sache, ich brauche etwas; t. mi je obleke; tebe ni treba tukaj, dich brauchen wir nicht hier.
  98. trẹbáč, m. der Reiniger ( n. pr. kdor trebi trse), C.
  99. trẹ́bati, -a, vb. impf. treba = treba je, nk.; to mi treba, to bi mi trebalo, vzhŠt.- Glas., nk.
  100. trẹbẹ̑, adv. = treba, nöthig, nothwendig, Habd.- Mik., ogr.- Mik., C., Trub., Dalm., Jsvkr.- Valj. (Rad), Podkrnci, Trebnje ( Dol.)- Erj. (Torb.), nk.; trebe je se potiti, Jsvkr.; ne trebe, Dalm., ogr.

   68.548 68.648 68.748 68.848 68.948 69.048 69.148 69.248 69.348 69.448  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA