Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (65.448-65.547)
-
stránski, adj. 1) Seiten-, Neben-; s. oltar; stranske opombe, die Marginalien, Cig.; stranska pot, der Neben-, Beiweg, Cig., Jan.; stransko pogorje, das Nebengebirge, Jan., Jes.; stranska mavrica, der Nebenregenbogen, Žnid.; s. otrok, ein uneheliches Kind, Cig., C.; (von der Seite): stranski veter, der Querwind, der Zwischenwind, Cig.; s. vid, die Seitenansicht, Cig. (T.); s. prerez (načrt), das Profil, Jan.; — stransko = po strani, auf eine Seite gewendet o. geneigt: stransko hoditi, vzhŠt.; stranski = po strani: s. hoditi, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) nebensächlich, Neben-: s. predmet, das Nebenfach, Jan.; stranski dohodki, Nebeneinkünfte, Jan.; — 3) abseitig, abwegsam, Cig., Jan.; — 4) fremd, nicht heimisch, auswärtig, Cig., Jan., C., kajk.- Valj. (Vest.), BlKr.- Let., vzhŠt., jvzhŠt.; stranski ljudje, jvzhŠt.; stranske šege, Cig.
-
stranščák, m. der große Schweinszahn (Augenzahn), C.
-
stranščíca, f. 1) die Querflöte, Jan., C., Št.; — 2) stranščice, die Seitenhölzer (beim Webstuhl), Cig., C.; die Seitenbretter der Flachsbreche, jvzhŠt.
-
strȃst, -ı̑, f. die Leidenschaft, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; jeza ali kaka druga grda strast ji nikoli ne kali veselega obraza, Ravn.- Valj. (Rad); — stsl.
-
strástən, -stna, adj. leidenschaftlich, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
strastljìv, -íva, adj. 1) = strasten, Mur.; — 2) pathetisch, Jan. (H.).
-
strȃstnež, m. = strasten človek, C., nk.
-
strȃstnik, m. = strastnež, Cig.
-
strástnost, f. die Leidenschaftlichkeit, Mur., Cig., Jan., nk.
-
strášən, -šna, adj. 1) schrecklich, furchtbar; strašne sanje; strašna burja; ni tako hud kakor s., er ist nicht so schlimm, wie er aussieht, Mur.; — 2) strašno, außerordentlich, überaus: s. grd, s. lačen; s. lije, es regnet fürchterlich; — 3) = strašljiv: strašne ovčice, Jsvkr.; tako je s. (strašan), da po noči ne gre sam pred prag svoje hiše, Lašče- Levst. (Rok.).
-
straševáti se, -ȗjem se, vb. impf. ad strašniti se; zu erschrecken, zu scheuen pflegen, C.
-
strašı̑łnik, m. wilder Safran (crocus vernus), C.
-
strašı̑łnjak, m. eine distelähnliche Blume, C.; ("strašivajk" [carlina vulgaris], Josch).
-
strašílọ, n. die Schreckgestalt; das Schreckbild; die Scheuche; sovo kam za strašilo pribiti; tako si razkuštrana kakor strašilo.
-
strášiti, strȃšim, vb. impf. 1) schrecken; otroka nikar ne s.; lenuha dan straši, Npreg.- Jan. (Slovn.); s. se, zu erschrecken pflegen, schreckhaft sein; konj se straši; kdor na perju leži, se straši, Z.; — 2) abschrecken: vreme me straši; s. se, Furcht haben; — ali se ne strašiš vremena? dela se ne strašim; — 3) spuken; v tem gradu straši, hodi strašit; kaj pa tod strašiš (= hodiš kakor strah)? jvzhŠt.
-
strašı̑vəc, -vca, m. der Schrecker, Cig.
-
strašljìv, -íva, adj. 1) leicht zu schrecken, scheu; ängstig: naša srca so strašljiva, Trub.; — furchtsam, feige, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) abschreckend, ogr.
-
strašljı̑vəc, -vca, m. der Schreckling, der Hasenfuß, der Feigling.
-
strašljı̑vka, f. ein furchtsames, scheues, feiges Weib.
-
strašljívost, f. die Furchtsamkeit, das Hasenherz, die Feigheit.
-
strȃšnica, f. die Becherblume (poterium), Tuš. (B.), C.; tudi: der Wiesenknopf (sanguisorba), Cig.; — dišeča s., der Waldmeister (asperula odorata), Jan., C., Glas.; — eine Art Walddistel (za male otroke, če se v spanju strašijo), C.
-
strášniti se, strȃšnem se, vb. pf. = ustrašiti se, C.
-
strȃt, m. = strata, C.
-
stratēg, m. vojskovodja, der Strateg, Cig. (T.).
-
strátiti, -im, vb. pf. zugrunde richten, Jan.; huda ral mi je vole stratila, Trst. (Let.); — verwüsten, Dict.; stračena njiva, Mik.; — stračen denar, verdorbenes, ungiltiges Geld, vzhŠt.- Vest.; — vergeuden, Jan.
-
strȃva, f. das Leichenmahl, Jan., Jurč. (Tug.); — ( stsl.?).
-
strȃža, f. 1) die Wache, Mur., Cig., Jan., Dalm., Jap., nk.; na straži biti, Wache halten; na s. stati, Wache stehen, nk.; — der Wachposten; mestna s., die Stadtwache, glavna s., die Hauptwache, pomejna s., die Grenzwache, prednja, zadnja s., die Vorhut, die Nachhut beim Heere, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; mejna s., der Grenzcordon, obhodna s., die Patrouille, spremljevalna s., die Escorte, Jan. (H.); telesna, životna s., die Leibgarde, Cig., Jan., DZ., nk.; finančna s., die Finanzwache, DZkr.; pod stražo imeti, držati, bewachen, Cig.; začasno pod stražo vzeti koga, provisorisch verhaften, DZ.; — dekliška s., das Fensterln, stražo stati, fensterln, Npes.-K.; — 2) der Dienst: s. Gospoda, die Gottesverehrung, Dalm.; stražo streči ("dienen") vsi "gmajni", Dalm.; — 3) = odnes 1), der Dachvorsprung oder der diesem Dachtheile entsprechende innere Dachraum, Notr., Dol.; prim. straž 2); — tudi: stráža.
-
stražár, -rja, m. der Wächter, Cig., Jan., nk.; tudi: strȃžar, ogr.- Valj. (Rad).
-
stražáriti, -ȃrim, vb. impf. Wächter sein, Schildwache stehen, Jan.
-
stražárnica, f. 1) das Wächterhaus, das Wachthaus, Jan., DZ.; — 2) stražarnice = jamice za svinjkanje, Vrt.; ( prim. svinjkati).
-
stražè, -ę́ta, m. der Wächter, Mik.
-
strȃžəc, -žca, m. der Wächter, C., Let.; stražci, die Bedeckung, Cig.
-
strážən, -žna, adj. Wach-, Wacht-, Cig., Jan., nk.; strȃžna ladja, das Wachtschiff, Cig.; stražni red, die Wachordnung, Cig.; stražno spremstvo, die Wachebegleitung, DZ.; stražni glavar, der Wachtmeister, DZ.
-
straževǫ́dja, m. der Wacheführer, Bes.
-
strážica, f. der Griffbügel am Gewehr, Cig., M.
-
stražíšče, n. die Wachstätte, Cig., Jan., C.; der Wachthurm, die Warte, Mur., Jan., SlN., UčT.
-
strážiti, strȃžim, vb. impf. 1) aufpassen: mačka na miško straži, Dol.- Svet. (Rok.); — 2) Wache halten, Cig., Jan., nk.; — s. koga, jemanden bewachen, nk.; — praes. strážim, Cv.
-
stražljìv, -ljíva, adj. wachsam, Jan. (H.).
-
strȃžnik, m. der Wächter, Cig., Jan., nk.; mejni s., der Grenzwächter, Cig.; životni ali telesni s., der Leibgardist, Cig., Jan.; gozdni s., der Waldhüter, C., Jan.; — der Schutzmann (bei der Feuerwehr): gasitelji se dele na lestvenike, brizgače in stražnike, Levst. (Nauk).
-
stŕčati, -ím, vb. impf. hervorragen, hervorstechen, Guts., Mur., Cig., Jan., Šol., Mik., Štrek., ogr.- C.; mala puška iz pasa strči, Navr. (Let.); džamijam strče tanke "munare" kvišku, Navr. (Let.); gole krivenčaste veje so pošastno strčale v zimsko noč, Erj. (Izb. sp.); strčeč nos, eine vorspringende Nase, Erj. (Som.); vse strči od zlata, alles starrt von Gold, Goriš.; strotzen: kravi strčijo zizki, kmalu bo povrgla (= storila), jvzhŠt.
-
stȓčək, -čka, m. der Odermennig (agrimonia), C.
-
stŕčiti, stȓčim, vb. pf. mit einem spitzen Gegenstande stoßen (gleichsam stechen), Erj. (Torb. = Let. 1883, 302.).
-
stȓd, -ı̑, f. der Honig, Guts., Mur., Cig., Jan., Gor., Kor., Savinska dol.; divja s., der Lufthonig, Cig.; kosmata s., der Rauhhonig, Cig.; bela s., der Jungfernhonig, Cig.; kjer imajo dosti strdi, tam jo včasih po steni mažejo, Št.; (strd, m., Boh.).
-
stȓdən, -dna, adj. = strden, Honig-, Mur., Cig.
-
strdeníca, f. 1) der Honigkuchen, der Lebzelten, Guts., Cig., C.; — 2) = medica, der Meth, Jan.
-
strdę́nka, f. echtes Labkraut (galium verum), Cig., Tuš. (R.), C., Medv. (Rok.); — das Perlgras (melica), Jan.; — neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
strdíca, f. = medica, der Meth, C.; das Honigwasser, Kr.- Valj. (Rad).
-
strdína, f. coll. die Honigscheiben im Bienenstock, Cig.; roher Honig, M.
-
stŕditi, -im, vb. pf. hart machen, verhärten; — s. se, hart werden, erharten; gerinnen, Jan., Št.- C.; mleko, kri se strdi, strjena kri, C.
-
strdı̑vka, f. das Perlgras (melica), Cig.
-
strdníca, f. = medica, der Meth, Rez.- C.
-
stŕdniti, -tȓdnem, vb. pf. hart werden, erstarren, C.
-
strẹ́či, strẹ́žem, vb. impf. 1) aufpassen, lauern; uro na uro naj bi stregla, kdaj boste prišli, Jurč.; s. koga, Cig.; smrt me streže z lokom, Kast. (Rož.); tolovaji popotne ljudi strežejo, Levst. (Zb. sp.); stregli so ga, man hat nach ihm gefahndet, Z.; s. zajca, jelena, Cig.; lovec medveda streže, Ravn.- M.; ljudi streže, da za vino dajo, Dol.; s. na koga, Dict., Cig., C., Trub., Dalm.; na škrjance streč iti, auf den Lerchenstrich ausgehen, Cig.; mačka na miš streže, Polj.; pod mizo na drobtinice s., Krelj; s. na priložnost, Cig.; s. na izkušnjave, Krelj; — 2) aufzufangen suchen, auffangen: žogo s., Cig.; spuščajo po vodi vence, ki jih strežejo mladeniči, Navr. (Let.); vodo s., Wasser auffangen, Cig.; — 3) erwarten: gremo očeta streč, Mik.; s. česa, C.; stregel je kraljestva božjega, Krelj; — 4) achthaben, beobachten, bewachen, Jan.; s. koga, C.; s. na koga: z očmi je stregel nanj, Lašče- Levst. (M.); tolpa otročajev je z lačnimi pogledi stregla po mesu, LjZv.; s. na kaj, auf etwas achtgeben, Cig., Jan.; lauschen: s. na besede, C., M.; — 5) trachten: s. komu na život, jemandem nach dem Leben trachten, Dalm.; s. po življenju, Cig., Jan., Ravn.- Mik.; s. po čem, nach etwas trachten, Cig.; — 6) bedienen: pri mizi s.; pri maši s., ministrieren; = k maši s., C., Jsvkr., LjZv.; — Handlangerdienste leisten, Cig.; s. koga: krovca s., M.; zidarja s., C.; s. komu: zidarjem s., Cig.; v roke komu s., jemandem hilfreiche Hand leisten, Cig.; — aufwarten, bedienen: s. komu, Mur., Cig., Jan.; bolniku s., den Kranken pflegen; kakor se mi streže, tako mi kosa reže, Npreg.- Jan. (Slovn.); s. si s kako rečjo, sich einer Sache bedienen, Cig.; s. si, sich gütlich thun, Jan.; dobro si s., Meg.; — nachgehen, fröhnen: s. mesu, poželenju, veselju; svoji volji s., dem Hange nachgehen, Jan.; trebuhu s., Rog.- Valj. (Rad); — s. čemu, einer Sache obliegen, Guts., Jan.; službi s., den Dienst verrichten, Kast. (N. c.); na Francoskem strežejo vinogradom (wird viel auf Wein gebaut), Cig.; richtig behandeln: anti veš, kako se taki reči streže, Levst. (Zb. sp.); — 7) frommen, wohlbekommen, Jan.; to mu dobro streže, Mur., Cig.; — günstig sein: sreča mi streže, Danj. (Posv. p.); — tebi dobro streže, du bist gut daran, Cig.; vinogradom letos streže, die Verhältnisse sind heuer für die Weingärten günstig, C.; — 8) s. se, zusammenpassen, Cig.; zusammenstimmen (von Musikinstrumenten), Cig.; njih želje se strežejo, sie begegnen sich in ihren Wünschen, Cig.
-
strẹ́ga, f. die Wartung, die Pflege, Mur., Jan., Svet. (Rok.); vsakdanja s., Dalm.; obene strege z jedjo in pitjem nẹ́ imel, Trub.; s. pri čebelah, Navr. (Spom.).
-
strẹ̑gar, -rja, m. der Handlanger, C.
-
strẹ́ha, f. 1) das Dach; slamnata s.; cela s., das Giebeldach (Satteldach), V.-Cig.; s. na šope, das Zeltdach, V.-Cig.; s. na kačko (kič), das Walmdach, Cig.; svojo streho in hrano imeti, eigenes Haus und eigene Kost haben, Cig.; pod streho stopiti, unter Dach treten; — das Obdach: pod streho koga vzeti, jemandem Obdach geben, ihn beherbergen; — der Regenschirm; nimam strehe; — 2) die Kummetdecke, Cig.
-
strẹhálica, f., nam. strigalica, der Ohrwurm, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
strẹ̑har, -rja, m. der Dachdecker, Cig.
-
strẹ̑harica, f. = strigalica, der Ohrwurm ("ker je rada v slamnatih strehah"), Vas Krn- Erj. (Torb.), Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
strẹháriti, -ȃrim, vb. impf. Dachdecker sein, Polj.
-
strẹ́hast, adj. dachförmig, Cig., Jan.
-
strẹhodèr, -dę́ra, m. der Wirbelwind, Jan.
-
strẹ́kəlj, -klja, m. der Stumpf eines abgehackten jungen Baumes, Jarn.; — prim. strčati, štrcelj.
-
strẹ̑ł, strẹ̑la, m. 1) der Schuss; tri strele streliti, Dalm.- C.; priti na s., zum Schuss kommen, Rog.- Valj. (Rad); — 2) das Schießen, die Jagd, Cig., Jan., C.; ptičji s., das Vogelschießen, Cig.; kmet na strelu, polje v plevelu, C.; — 3) das Schießmaterial: der Pulversack, V.-Cig.
-
strẹ́la, f. 1) der Pfeil, Meg., Mur., Cig., Jan.; vzami lok in strele! Dalm.; strele na tetivo polagajo, Trub.; na strelo kaj privezati, Jsvkr.; — smrtna s., das tödtliche Geschoss, C.; — der Pfeil (ein Sternbild), Cig. (T.); — 2) der Blitzstrahl; s. je udarila v hišo, zvonik, drevo, es hat ins Haus, in den Thurm, in den Baum eingeschlagen; s. ga je zadela, er ist vom Blitze getroffen worden; ognjena s., directer Blitzschlag, Cig. (T.); vodena s., der elektrische Rückschlag, C.; s. je ognjena, če užge, vodena, če ne užge, Tolm.- Štrek. (Let.); kletvice: da bi te strela ubila! da te strela! dass dich der Blitz! strela božja ga naj! Jurč.; strela, kaj pa delaš! ti strela ti! gromska strela! — 3) der Kern oder Strahl am Pferdehufe; konju s. gnije, das Pferd hat die Kernfäule, Cig.; — 4) stebriček med slemenom in plohom pri vinski preši, Dol., jvzhŠt.; der auf den Druckpflock drückende Holzklotz bei der Weinpresse, Cig.; — 5) der Spitzbalken, Dol.; — 6) neka priprava v mlinu: s. trese grajsnico, Ig (Dol.); — 7) die Spitzklette (xanthium), Cig.; — tudi: der Zweizahn (bidens tripartitus), C.; — 8) kamena s., der Bergkrystall ("den man für den materiellen Kern des einschlagenden Blitzes hält", Levst. [Rok.]), Z., Erj. (Min.), Žnid.
-
strẹlár, -rja, m. 1) der Pfeilmacher, Cig.; — 2) der Pfeilschütze, Cig., Jan.
-
strẹlę̑, f. pl. = die Armbrust, der Schießbogen, C.
-
strẹ̑łəc, -łca, m. 1) der Schütze, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan., DZ., nk.; strelci z "lokmi" (loki), Dalm.; majhni strelec David, Trub.; deželni strelci, die Landesschützen, Levst. (Nauk); strelci, Jäger (beim Militär), nk.; raztreseni strelci, die Plänkler, Jan. (H.); — 2) der Schützfisch (toxotes iaculator), Erj. (Z.).
-
strẹ́łən, -łna, adj. 1) zum Schießen gehörig, Schieß-; strẹ̑łni prah, das Schießpulver, Cig., Jan., Cig. (T.), Vod. (Izb. sp.), nk.; strelni bombaž, die Schießbaumwolle, Jan., Cig. (T.); strelna lina, die Schießscharte, V.-Cig.; — 2) Pfeil-, Cig.; — 3) zum einschlagenden Blitzstrahl gehörig, Blitz-, Cig., Jan.; — 4) den Kern des Hufes betreffend: strȇłna sušica, die Kernschwinde, Cig.
-
strẹlíca, f. dem. strela; 1) der Pfeil: šel je na lov s strelico in lokom, Cv.; — 2) der Pfeil (als Zeichen), Cig., Jan., DZ., strelice kažejo mer, Žnid.; — 3) pl. strelice, der Bergkrystall, Cig.; prim. strela 8).
-
strẹlílọ, n. das Schießmittel, DZ.; — die Schießwaffe, C.; das Geschütz, Cig. (T.); das Schießgewehr, Jan.
-
strẹlíšče, n. die Schießstätte, der Schießplatz, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
strẹlíti, -ím, vb. pf. einen Schuss thun, Feuer geben, schießen; s. za kom, jemandem nachschießen, Jan.; hočem k njega strani tri strele streliti, Dalm.; Napne, streli, vsadi mi Sred' jeter svojo p'šico, Vod. (Pes.).
-
strẹlı̑vọ, n. die Munition, das Schießmaterial, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
-
strẹljȃj, m. 1) der Schuss, ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Schussweite: dva streljaja daleč.
-
strẹljȃłnik, m. = streljalo, Cig.
-
strẹ́ljanje, n. das Schießen; na s. iti, auf die Jagd gehen: Zdaj bom jaz na streljanje šel V zelene travnike, Npes.-K.; s. s puškami, das Gewehrfeuer, Cig.; s. v oddelkih, das Pelotonfeuer, raztreseno s., das Plänkeln, Jan. (H.); s. v tarčo, das Scheibenschießen, Cig., Jan., nk.; — tudi: strẹljȃnje.
-
strẹ́ljati, -am, vb. impf. ad streliti, ustreliti; schießen; zajce s.; iti divjih petelinov streljat; v tarčo s.; s. se, Kugeln wechseln; s. na koga, auf jemanden schießen; pečine s., Felsen ( z. B. mit Pulver) sprengen; z očmi s., feurige o. zornige Blicke werfen, Cig., Levst. (Zb. sp.); solnce svoje trake strelja (wirft ihre Strahlen), ogr.- Valj. (Rad); ogenj strelja, das Feuer strahlt, C.; — ( fig.) zielen (= etwas bezwecken), C.
-
strẹljȃvəc, -vca, m. 1) der Schütze, C.; — 2) die Querstange bei einem Rebengeländer, Mirno pod Gorico- Erj. (Torb.).
-
strẹljȃvkati, -am, vb. impf. plänkeln, Cig.; s. se, scharmützeln: za prvega so se streljavkali Francozje in naši, Jurč.
-
strẹ̑łnica, f. das Schießhaus, Guts., Mur., Cig., Jan.; — das Blockhaus (als Bollwerk), Cig., Jan., DZ., Nov.; — rus.
-
strẹlonǫ̑səc, -sca, m. der Pfeilträger, Cig., Jan.
-
strẹlotòk, -tǫ́ka, m. = tul, der Köcher, Mur., Jan.
-
strẹlovòd, -vǫ́da, m. der Blitzableiter, Cig., Jan., Sen. (Fiz.), nk.
-
strẹ́łski, adj. Schützen-, Cig., Jan., nk.; s. brat, der Schützenbruder, V.-Cig.; strelska družba, die Schützengesellschaft, Cig.; — Jäger- (beim Militär), DZkr.
-
strèn, m. die Vereinigung: Dat' roke si v stren, Vod. (Pes.); (iz "strniti" napačno narejena beseda).
-
strengèt, -gę́ta, m. das Geklirr, C.
-
strengetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren, rasseln, Z.
-
strenína, f. der Eiter einer Wunde, M.
-
stréniti, strę́nem, vb. pf. = 1. strniti 1): oblak se v dež strene, Ravn.
-
1. strépati, -trę́pljem, -páti, -ȃm, vb. pf. 1) zerschlagen, zerbleuen, C.; — 2) ausschwingen: perilo, prejo s., Cig., Z.; pogl. iztrepati.
-
2. strẹ́pati, -trẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad 1. strepati; 1) ausschwingen: perilo, prejo s., Z., Gor.; — 2) mit den Füßen schlendernd gehen, C.
-
strepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. erbeben, erzittern; ( nam. vzt-).
-
strès, strę́sa, m. 1) die Erschütterung, Cig., Jan., M.; (durch Elektricität), Cig. (T.); — 2) = nerodno in nemarno oblečen človek, Tolm.- Štrek. (Let.).
-
stresȃj, m. die Erschütterung, C.
-
strę́salica, f. das Stäbchen, womit die Agen (Acheln) aus dem Flachse geklopft werden, Z.
-
strę́sati, -am, vb. impf. ad stresti; rütteln, schütteln, erschüttern; z glavo s., den Kopf schütteln, Dict., Cig.; s. se, zu erzittern pflegen; — s. komu srce, jemanden heftig afficieren, Cig.
-
strę́savəc, -vca, m. der Schüttler, Cig., Jan.; der Erschütterer, Cig.
-
strę́sniti, -trę̑snem, vb. pf. = stresti; s. srce (rühren), Vrt.; s. se, erzittern, zusammenfahren, Cig., Jan.
-
stresováti, -ȗjem, vb. impf. ad stresti; = stresati; s. se = tresti se: vse od groma se stresuje, Mur.
64.948 65.048 65.148 65.248 65.348 65.448 65.548 65.648 65.748 65.848
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani