Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (65.148-65.247)


  1. stežȃjnik, m. die Thürpfoste, C.
  2. stežę́r, m. 1) die Thürangel, Mik.; tudi: stę́žer, Valj. (Rad); — 2) der Haspelstock mit dem Zapfenloch, in welchem sich die Welle dreht, Frey. (Rok.); — 3) ein Cadre, DZ.; stežeri in razdelki deželne brambe (die Stämme und Abtheilungen), DZ.; ( prim. hs. stežer, der Stamm, das Stammvermögen).
  3. stę̑žje, n. = kol sredi stoga, die Schoberstange, Tolm.- Erj. (Torb.).
  4. stę̑žka, adv. = s težka, schwerlich, C.; — schwer: to me stežka stane, Dol.
  5. stí, interj. sti, stič! s tem glasom vpreženemu volu ukazujejo ritenski se nazaj pomikati, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
  6. stíč, interj. = sti, Goriška ok.- Erj. (Torb.), Rib.- Mik.
  7. stíčən, -čna, adj. convergierend, Cig. (T.), Žnid.; anstoßend (von Winkeln), Cig. (T.); stična ravan, die Berührungsebene ( math.), Cig. (T.).
  8. stı̑čina, f. die Zusammenkunft, die Versammlung, Cig., Kr.- Valj. (Rad); (stična) UčT.
  9. stı̑d, m. die Scham, Jan., Cig. (T.), C.; hs., stsl.
  10. stígniti, stı̑gnem, vb. pf. langen, erreichen, ankommen, C., kajk.- Valj. (Rad).
  11. stı̑h, m. der Vers, Jan., Cig. (T.), nk.; prim. stsl., rus. stihъ, gr. στίχος, Mik. (Et.).
  12. stihoslǫ̑vje, n. die Verslehre, die Metrik, Jan. (H.).
  13. stihotvǫ̑rəc, -rca, m. der Verskünstler, Jan.; rus.
  14. stíja, interj. tako se ukazuje vpreženemu volu na desno iti, Z., jvzhŠt.
  15. stìk, -tíka, m. 1) die Zusammenfügung, das Gefüge, die Verknüpfung, die Verkettung, Cig.; očetova skrb se vidi iz vsake prigodbe, iz celega njih stika še lepše, Ravn.; der Zusammenhang: v stiku biti, zusammenhängen, Cig. (T.); posamezno besedo izpuliti iz stika in zveze, Str.; der Context, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) die Fuge, Cig., Jan., Erj. (Z.), Gor.; — die Naht ( anat.), Cig.; zaklinski s. (na lobanji), die Ypsiloide, Jan. (H.); — 3) der Berührungspunkt, Cig. (T.); — 4) = stika, 4), der Anschluss: s. kake železnice z drugo, DZ.; — 5) der Reim, Mur., Jan., Levst. (Zb. sp.).
  16. stı̑ka, f. 1) die Verbindung, Mik.; — 2) die Klammer, Bes.; — 3) die Fuge (an einem Gebinde), C.; — 4) der Anschluss: s. z drugo železnico, DZ.; — 5) der Reim: jeklenih stik zlivanje, Levst. (Zb. sp.).
  17. stikalíšče, n. die Fuge: s. dveh kamenov (v cestnem tlaku), Levst. (Cest.); — der Vereinigungspunkt, Cig., Žnid., Nov.; — die Anschlussstelle (einer Eisenbahn), DZ.
  18. stíkanje, n. 1) das Zusammenstecken; das Zusammenfügen; — 2) das Zusammenfallen, das Zusammentreffen; — die Einmündung (einer Straße), Levst. (Pril.).
  19. 1. stíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. ad 1. stekniti; herabnehmen, Jan.
  20. 2. stíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. ad 2. stekniti; 1) zusammenstecken; glave stikaje so šepetali, Jurč.; s. se, sich berühren: hiša se stika s sosedovo, Ravn.; aneinander grenzen, Jan.; — s. se, zusammenfallen, zusammentreffen, sich schneiden ( math.), Cig. (T.), Žnid., Cel. (Geom.); — zusammenfügen; hlode s., Baumstämme zusammenfügen, C.; — s. se, zusammen passen, Cig., Jan.; vrata se stikajo, die Thür schließt genau, Cig.; — 2) in Zusammenhang bringen, verketten, Cig.
  21. stı̑kljaj, m. die Fuge, Pirc.
  22. stilīst, m. der Stilist, Cig. (T.).
  23. stípər, -pra, m. = stipor, M.
  24. stípor, -rja, m. der Huflattich (tussilago farfara), Št.- Erj. (Torb.).
  25. 1. stı̑rati, -am, vb. impf. ad streti; 1) zermalmen, C.; — 2) = tir delati, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  26. 2. stı̑rati, -am, vb. pf. herabjagen, herabdrängen, Cig.; verdrängen, Trst. (Let.); — fortjagen, Cig.; — prim. iztirati.
  27. 3. stı̑rati, -am, vb. pf. zusammentreiben, Jan. (H.).
  28. stirı̑, f. pl. = seneni drob, die Heuabfälle, der Heusame, C., vzhŠt.
  29. stìrp, stírpa, m. enoleten kozlič, ( prim. ben.-it. sterpo, unfruchtbar), Loška dol.- Erj. (Torb.).
  30. stìs, stísa, m., nam. stisk, das Gedränge: prevelik je bil s., Ravn.
  31. stísən, -sna, adj. zusammendrückbar, Cig. (T.), Vrt.
  32. stı̑sk, m. das Gedränge (stisek, Mur., Danj.- Mik.); — die Compression, (-sek) Cig.
  33. stı̑ska, f. 1) das Gedränge, Mur., Jan.; velika s. je bila v cerkvi, Št.; — 2) die Bedrängnis, die Drangsal; v stiski biti, in der Klemme sein; v stiskah in težavah; — 3) der Nothstall für unbändige Pferde, V.-Cig.; — 4) die Presse, C.; — 5) die Einklemmung, Cig.
  34. stiskáč, m. 1) der Knauser; — 2) der Unterdrücker, Mur., Cig., C., Ravn.
  35. stiskȃj, m. die Pressladung, DZ.
  36. stiskáłən, -łna, adj. zum Pressen, Quetschen dienend: stiskȃłnọ železo, das Quetscheisen, Cig.
  37. stiskȃłnica, f. 1) die Presse, Mur., Cig., Jan., DZ., nk.; ročna s., die Handpresse, Cig.; — 2) die Zwinge, Por.
  38. stiskȃłnik, m. der Pressbaum, C.
  39. stiskálọ, n. die Pressmaschine, Mur.; — die Klemme, Mur.; — der Compressionsapparat ( phys.), Cig. (T.).
  40. stískanəc, -nca, m. der Bedrängte, Cig., M.
  41. stískanje, n. 1) das Zusammendrücken, das Drücken; s. rok, das Händedrücken, Cig.; — das Pressen; — s. srca, die Beklemmung des Herzens, Cig.; — 2) das Geizen, die Knauserei; — 3) das Bedrücken; mene tvoje stiskanje ni podrlo, Valj. (Rad); — tudi: stiskȃnje, Valj. (Rad).
  42. stískati, -am, vb. impf. ad stisniti; 1) zusammendrücken, drücken; roke sta si stiskala, sie drückten sich die Hände; v kot se s., sich in den Winkel drücken; comprimieren, Cig. (T.); pressen; — enger machen, verengen, Cig., Jan.; s. se, enger werden, Cig., Jan.; dolina se začne s., Erj. (Izb. sp.); — stiskati, sich auskeilen ( mont.), Cig.; — 2) knausern, knicken; (kdor je skop, vselej le k sebi stiska, Krelj); — 3) bedrängen; stiska ga, die Noth drückt ihn, Cig.; — praes. redkoma: stíščem: raka stišče tista toga kitinova srajca, Erj. (Izb. sp.).
  43. stiskávati, -am, vb. impf. = stiskati, Mur., ogr.- Valj. (Rad).
  44. stiskȃvəc, -vca, m. 1) der Presser, Cig.; — 2) der Bedrücker, Mur., Cig., Jan., Trav.- Valj. (Rad); — 3) der Knauser, der Knicker; (tudi: stískavəc).
  45. stiskávnost, f. die Zusammenziehungskraft, Cig.
  46. stı̑skavt, m. der Knicker, Cig., Jan.
  47. stiskováti, -ȗjem, vb. impf. = stiskati.
  48. stı̑slja, f. = stiskalnica, die Presse, M.
  49. stı̑sljaj, m. das einmalige Zusammendrücken, der Druck, Mur.
  50. stisljìv, -íva, adj. 1) filzig, geizig, Cig., C.; — 2) = stisen, zusammendrückbar, compressibel, Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
  51. stisljívost, f. 1) die Filzigkeit, die Kargheit, Cig., C.; — 2) = stisnost, die Zusammendrückbarkeit, Cig., Sen. (Fiz.).
  52. stísniti, -tı̑snem, vb. pf. 1) zusammendrücken, zusammenpressen; s. roko v pest, die Faust ballen; s. komu roko, jemandem die Hand drücken; comprimieren ( phys.), Cig. (T.); fest zuschließen: s. zobe, usta; rep med noge s., den Schweif einziehen ( n. pr. o psu ali pren.); rame s., die Achseln zucken, Cig.; s. koga (kaj) v kaj, jemanden (etwas) hineinzwängen, Cig., Jan.; s. se v kot, sich in den Winkel schmiegen; — hitro ga je stisnilo, der Tod hat ihn schnell dahingerafft, jvzhŠt.; — verengen, Cig.; s. se, sich verengen, Cig.; — beschränken, Cig.; — s. se, zusammenschrumpfen, Cig.; dan se je stisnil, Z.; — stisnjen, compendiös, Cig.; — gedrängt, Jan.; — stisniti, sich auskeilen ( mont.), Cig.; rob stisne, Vod. (Izb. sp.); — 2) stisnjen, karg, geizig, knauserisch, Cig., C.; stisnjen lakomnik, Kast. (N. c.).
  53. stı̑snja, f. die Klemme, C.
  54. stı̑snjenəc, -nca, m. der Knicker, Mur., Cig., Vrtov. (Sh. g.).
  55. stı̑snjenək, -nka, m. ein kleiner Handkäse, der Brickenkäse, Cig.
  56. stı̑snjenost, f. 1) die Schmalheit: s. in otožnost poprečnic, Rut. (Zg. Tolm.); — 2) die Kargheit, die Filzigkeit, Cig.
  57. stísnost, f. die Zusammendrückbarkeit ( phys.), Cig. (T.), C.
  58. stíva, f. der Meerschaum, Cig. (T.), Erj. (Min.).
  59. stkánica, f. das Gewebe, Mur.
  60. stkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. 1) durch Weben verbinden, zusammenweben, Cig.; — 2) durch Weben zustande bringen, fertig weben, Mur., Cig., Jan.
  61. stláčiti, -tlȃčim, vb. pf. 1) zusammenstopfen, zusammenpferchen, zusammendrängen; veliko oblačila s. v škrinjo; veliko ljudi s. v tesno sobo; — 2) hineinstopfen: zamašek v steklenico s, den Pfropf in die Flasche zwingen; — 3) durch Treten zerdrücken: s. grozdje, die Trauben austreten, Cig.; s. glino, den Thon abtreten, Cig.; — festtreten, placken, Cig.
  62. stláti, stę́ljem, vb. impf. die Streu ausstreuen, streuen.
  63. stlẹ́či, stółčem, vb. pf. = stolči, Dict., Cig., M., Dalm.
  64. stlẹ́ti, -ím, vb. pf. von glimmendem Feuer verzehrt werden, abglimmen.
  65. stọ̑, num. indecl. hundert; en krivičen krajcar sto pravičnih sne; po pet od sto jemati, fünf Procente Zinsen nehmen; pri sto goldinarjih imeti 10 goldinarjev dobička; (pet set, šest set = petsto, šeststo, Kor.- Mik.; ima denarjev na stove = na stotine, Gor.).
  66. stobȃle, f. pl. = štibale, Stiefel, Polj.; prim. it. stivali.
  67. stóbar, -ára, m. ein hölzerner Leuchter, Vodice ( Gor.)- Svet. (Rok.); — prim. stobor.
  68. stobor, m. = steber: stobor soli, Mik.; prim. stsl. stoborъ, Säule.
  69. stǫ́čən, -čna, adj. 1) = stekel: s. pes, Habd.- Mik.; — 2) muthwillig, Z., C.; — ( nam. vzt-).
  70. stočíšče, n. der Zusammenfluss, die Mündung, Jan. (H.).
  71. stóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) abrunden, Cig.; s. obroč, Z.; obod rešetu s. = zaokrožiti in speti ga, Rib.; život, stočen kakor sod, Nov.; — 2) zusammenschenken: vse ostanke vina v en sodček s.
  72. stǫ̑čnica, f. eine Art giftiger Schwämme, C., kajk.- Valj. (Rad); — prim. stočen 1).
  73. stǫ̑čnik, m. 1) = stekel pes, C.; — 2) = stočnjak 2), C.; — prim. stočen.
  74. stǫ̑čnjak, m. 1) = stekel pes, C.; — 2) = razsajač, SlGor.
  75. stǫ́čnost, f. 1) die Hundswuth, C.; — 2) der Muthwille, C.
  76. stodẹ́łən, -łna, adj. hunderttheilig: stodẹ̑łni toplomer, das 100theilige Thermometer, DZ., Bes.
  77. stodı̑ra, f. die Schnellwage, Krelj; (stedira, Z.); prim. it. stadera.
  78. stofȗntnik, m. der Hundertpfünder, Jan.
  79. stòg, stóga, m. 1) debel, močan in rogovilast kol, okrog katerega se žito, seno ali slama sklada, Mik. (Et.), Levst. (Rok.), BlKr.; — der um einen Pfahl aufgehäufte Schober, Cig., Jan., Ig (Dol.); — s. drv, der Scheiterhaufen, Guts., C.; — 2) die Getreideharfe, Cig., Jan., Nov., Gor.; — 3) die Scheuer, Meg., Mik., Jan.; — 4) pl. stogi, štirje koli okrog stožja v tla zabiti, da kopa stoji čvrsteje, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  80. stǫ́gəlj, -glja, m. = stogla 1), GBrda.
  81. stǫ̑gla, f. 1) der Schnürriemen, Mur., Valj. (Rad), Mik.; die Bundschuhschnur, C.; — 2) pl. stogle, die Stifte an den Schuhschnüren, Mik., DZ.
  82. stoglásən, -sna, adj. hundertstimmig, M., nk.
  83. stoglàv, -gláva, m. das Hunderthaupt, Cig., C.
  84. stoglȃvəc, -vca, m. das Hunderthaupt, Cig.
  85. stoglȃvež, m. die Mannstreu (eryngium), Cig., Medv. (Rok.).
  86. stǫ̑gljaj, m. 1) der Schnürriemen, Meg.- Mik., Guts., Mur., Cig., C.; = jermen pri črevljih, Štrek., Ip.- Erj. (Torb.), Črniče ( Goriš.); — 2) spodnji obšev pri ženskem krilu, Kres- Erj. (Torb.); — prim. stogla.
  87. stogotíti, -ím, vb. pf. = raztogotiti, Cig., M.; — s. se, = raztogotiti se, Cig., Škrinj.- Valj. (Rad).
  88. stogováti, -ȗjem, vb. impf. = stoge delati, Schober machen, Cig.
  89. stǫ́ja, f. das Stehen: stoja na eni nogi, križemnoga (križna) s., Telov.
  90. stoják, m. der Statist, Jan. (H.).
  91. stojálọ, n. = stalo, das Gestell, das Postament, Cig., Jan., DZ., nk.; — slikarsko s., die Staffelei, Jan. (H.).
  92. stojàn, -ána, m. 1) der Müßigsteher, C.; — 2) ein aufrechtstehender Pfahl, Cig.; der Ständer, Telov.
  93. stojána, f. die Müßigsteherin, C.
  94. stojȃnje, n. der Stand, der Standort: vsak kovač ima svoje s. pri kovaškem panju, Železniki ( Gor.).
  95. stójati, stǫ́jam, vb. impf. = stati, Polj.
  96. stojbína, f. das Vorkommen der Pflanzen, h. t.- Cig. (T.).
  97. stǫ̑jčək, -čka, m. pletenica z lesenim dnom, v katero bero sadje, Tolm.- Štrek. (Let.); — prim. stajček.
  98. stǫ̑jčkati, -am, vb. impf. = stati (v otročjem govoru).
  99. stoję̑čki, adv. stehend, BlKr., jvzhŠt.; = na stoječkem, BlKr.- Mik.
  100. 1. stǫ́jən, -jna, adj. stabil ( phys.), Cig. (T.); — stǫ̑jna armada, das stehende Heer, DZ.

   64.648 64.748 64.848 64.948 65.048 65.148 65.248 65.348 65.448 65.548  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA