Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (64.748-64.847)
-
sȓh, m. der Schauer, Jan., Trst. (Let.); srhi gredo po meni, ein Schauer überläuft mich, Z.
-
sȓh, sŕha, adj. sich emporsträubend, Z.; — rauh ( bot.), Cig. (T.).
-
sŕhati, -am, vb. impf. = sršati, C., Z.
-
sŕhəł, -hla, adj. struppig: konj drži dlako na srhlo, dem Pferde stehen die Haare empor, Z.
-
sŕhniti, sȓhnem, vb. pf. erschaudern, Jan., C.
-
sr̀k, sŕka, m. der Schlurf, Cig., Jan., C.; s. vina, Cig.
-
srkáłən, -łna, adj. saugend: srkalne žile, lymphatische Gefäße, Jan., Cig.
-
sŕkalica, f. die Saugader, das Lymphgefäß, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
srkálọ, n. das Einsaugemittel, Cig.
-
sŕkati, sȓkam, -čem, vb. impf. schlürfen: rad ga srka, er trinkt gern; — saugen ( phys.), Cig. (T.); — svetlobo s., das Licht absorbieren, Žnid.; ( pogl. piti).
-
sŕkavəc, -vca, m. der Schlürfer, Mur., Cig., Jan.
-
sȓkavt, m. der Schlürfer, Cig.
-
sȓkəc, -kca, m. der Schlurf, Mik.
-
srketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. kleinweise schlürfen, sürfeln, Mur., C., Z.; od mraza s., C.
-
srkljáč, m. der Schlürfer, Cig.
-
sȓkljaj, m. der Schlurf, der Nipp, Cig., Jan.; s. vina, vode, Slom.- C.; potrebnim ni srkljaja vode privoščil, Ravn.
-
srkljáti, -ȃm, vb. impf. kleinweise schlürfen, sürfeln, nippen, Cig., Jan.; — kleinweise einsaugen, C.
-
sŕkniti, sȓknem, vb. pf. einen Schlurf thun.
-
sŕna, f. 1) das Reh; das Rehweibchen; skače kakor s.; nosi se ko srna, pa nema zrna, C.; — 2) govedje in ovčje ime, Cig., Krn, Tolm.- Erj. (Torb.), BlKr.
-
srnáča, f. ime kravi, kajk.- Valj. (Rad).
-
sȓnča, f. ime kravi, Valj. (Rad).
-
srnčè, -ę́ta, n. das männliche Rehkalb, das Rehböcklein.
-
sȓnəc, -nca, m. 1) = srnjak, Habd.- Mik., Mur., Jan., Danj.- Mik.; — 2) ein rehfarbener Ochs, Z.
-
sŕnica, f. dem. srna; ein kleines (weibliches) Reh; srníca, Levst. (Zb. sp.).
-
srnìč, -íča, m. das männliche Rehkitzchen, Cig., Levst. (Nauk).
-
srnjáčək, -čka, m. dem. srnjak; das Rehböcklein, V.-Cig.
-
srnják, m. der Rehbock.
-
srnjákovəc, -vca, m. der Rehpfosten, LjZv.
-
sȓnji, adj. Reh-; srnje meso, srnja koža; — srnjih oči dekletce, Zv.
-
srnovína, f. = srnina, Mur.
-
srobọ̑t, m. die Waldrebe (clematis vitalba), Pirc, Met., Ig (Dol.), Gor., Tolm.; (clematis recta), Josch; pereči s., die Brennwurzel (clematis flammula), Cig.; — tudi: srọ̑bot, Dol.
-
srobọ̑t, f. = srobot m., Cig., Jan.; srọ̑bot, BlKr.
-
srobọ̑ta, f. = srobot, (sreb-) Met., Dol.
-
srobotína, f. 1) = srobot, die Waldrebe; coll. Waldreben; — 2) srobọ̑tina, die Alpenrebe (atragene alpina), po hribih med Otlico in Idrijo- Erj. (Torb.).
-
srobotı̑nka, f. neka vinska trta, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
-
srobọ̑tka, f. rdeča s., die Brennwurzel (clematis flammula), (sreb-) Cig.
-
srobọ́tovina, f. = srobotina, Mik., BlKr.
-
srọ̑brot, m. = srobot, (srobrat) Medv. (Rok.), LjZv., Gor.
-
sròk, srǫ́ka, m. 1) s. si dati, sich begrüßen, Meg.- Mik.; — 2) der Reim, Jan., h. t.- Cig. (T.).
-
sȓp, m. 1) die Sichel; — 2) die Thonschneide der Töpfer, V.-Cig.
-
sȓp, sŕpa, adj. = srep, rauh, scharf, Mik.; — wild: srpo gledati, Cig., BlKr.; starr: srpo strmeti pred sebe, Glas.
-
srpáč, m. = srpača, C.
-
srpáča, f. 1) eine abgenützte, schlechte Sichel, Mur., C.; — 2) das am Ende gekrümmte Astmesser, Cig., C., Svet. (Rok.), Gor.; — 3) = srpica 1), die Jäthaue, Jan., M.; das Jätholz, C.
-
srpàn, -ána, m. 1) mali s., der Monat Juli; veliki s., der Monat August; — 2) die Kratzdistel (cirsium erisithales), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
-
srpȃnəc, -nca, m. die Kratzdistel (cirsium erisithales), pod Nanosom, na Pivki- Erj. (Torb.).
-
srpár, -rja, m. der Sichelschmied, der Sichelhändler, Mur., Cig., Jan.
-
sȓpast, adj. sichelförmig, Mur., Cig., Jan., nk.
-
sȓpəc, -pca, m. dem. srp; 1) eine kleine Sichel; — 2) der Halbring, Cig.; — 3) die Betonie (betonica off.), Cig., C.
-
sȓpək, -pka, m. dem. srp; 1) eine kleine Sichel; — 2) die Klammer (in der Schrift), das Einschließungszeichen, Cig., Jan.; mej srpkoma, DZ., Nov.; — 3) = srpičnik, die Färberscharte (serratula tinctoria), Medv. (Rok.); — tudi: srpə̀k, -pkà, Valj. (Rad).
-
sŕpən, -pna, m. = srpan 1), Meg., Valj. (Rad).
-
srpentīn, m. der Serpentin ( min.), Jan., Cig.
-
srpẹ́ti, -ím, vb. impf. scharf rauschen ( z. B. von dürrem Grase), Cig., M., C.; — iz megle srpi = prši, C.; — panj je srpeč = čebele so nemirne, jezne, Svet. (Rok.); — prim. srp, srep.
-
sȓpež, m. = srpogled človek, zavidnež, SlN.
-
srpíca, f. 1) = pralica, die Jäthaue, Dict., Mur., Cig., Jan., Dol.; — 2) ein kleineres Abästmesser, das Gartenmesser, Cig., Svet. (Rok.), Lašče- Levst. (Rok.); — 3) = jezav, srdljiv človek, Dol.; — 4) die Seebinse (scirpus lacustris), C., Tuš. (R.); drnasta s., das Rasenbinsengras (scirpus cespitosus), Cig.
-
srpìč, -íča, m. dem. srp; das Sichelchen; Sukajmo srpiče, Dekleta mlade! Čb.- Valj. (Rad).
-
srpı̑čək, -čka, m. = srpica 1), die Jäthaue, Dol.- M.
-
srpı̑čnik, m. die Färberscharte (serratula tinctoria), Z., Hip.- C.; Medv. (Rok.).
-
srpíti se, -ím se, vb. impf. die Haare sträuben: mačka se srpi, Z.
-
srpjè, n. die Kratzdistel (cirsium carniolicum, c. oleraceum), Josch.
-
sȓpnik, m. barvarski s., die Färberscharte (serratula tinctoria), Cig.
-
sȓpnjak, m. das Sichelkraut (sium falcaria), Cig.
-
sŕsati, -am, vb. impf. = jezno govoriti, BlKr.; s. na koga, jemanden anschnauben, barsch anfahren, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
sȓst, -ı̑, f. das Thierhaar, Cig. (T.), C., ogr.- M., Trub.- Mik.; das Borstenhaar, Cig. (T.).
-
sršȃj, m. der Streifenfarn (asplenium), Tuš. (B.), Medv. (Rok.).
-
sršàn, -ána, m. = sršen, jvzhŠt.
-
sŕšati, -ím, vb. impf. die Haare sträuben, struppig sein, Rib.- Mik., C.; — s. na koga, jemandem zürnen, M.; = s. nad koga, Ravn.- Cig.; — = zbadati, DSv.
-
sŕšen, -ę́na, m. die Hornis (vespa crabro); leti, kakor da bi ga sršeni podili, Cig.; ( fig.) sršene dražiti = ins Wespennest stechen, Mur.; sršene v glavi imeti, mürrisch, verdrießlich sein, Mur.
-
sršę̑nar, -rja, m. der Wespenbussard (pernis [falco] apivorus), C., Frey. (F.).
-
sršenják, m. das Hornisnest, C., Z.
-
sršę̑nka, f. neka hruška, C., Mariborska ok., Krško- Erj. (Torb.), jvzhŠt.
-
sršę́novəc, -vca, m. = sršenar, Levst. (Nauk).
-
sršę̑ta, f. = 2. pitnik, koruza za pičo, ( prim. it. sorghetto), Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
sršẹ́ti, -ím, vb. impf. = sršati, Cig., Jan., Rib.; obrvi so mu sršele, ko dve metli, Levst. (Zb. sp.).
-
sŕšiti se, -im se, vb. impf. die Haare o. Federn sträuben, sich borsten, Cig., Mik.
-
sršljìv, -íva, adj. struppig, C., Rib.- Mik.
-
sršúriti se, -ȗrim se, vb. impf. = sršiti se, Z.
-
sȓt, m. die Fischgräte, Cig.
-
srták, m. = jezav človek, srtina 2), BlKr.- Let.
-
srtę̑l, m. der Zimmerboden, ogr.- Valj. (Rad); izuvši črevlje ne puščaj jih na srtel, ogr.- Raič ( Kol.); (— iz: sred tel = sredi tal, C.).
-
srtẹ́ti, -ím, vb. impf. sich sträuben: dlaka srti, vzhŠt.- C.; — scharf, rauh sein: predivo srti, C., Z.; — srteč, struppig, C.; rauh, spießig, Cig.
-
srtína, f. 1) eine Spitze, Svet. (Rok.); — 2) die Ähre, Svet. (Rok.); — 3) = človek zbadljivih besed, pos. v odgovoru, Lašče- Erj. (Torb.), Svet. (Rok.), Ravn.- M.
-
srtínast, adj. s. človek = srtina 2), Lašče- Erj. (Torb.), Svet. (Rok.), Ravn.- M.
-
srtíniti se, -ı̑nim se, vb. impf. 1) sich sträuben: Srtini se greben njegov (zmajev) DSv.; — 2) = zbadljivo odgovarjati: kaj se srtiniš? Lašče- Erj. (Torb.).
-
sŕtiti se, -im se, vb. impf. die Haare o. Federn sträuben, Hal., C.; puran se srti (kadar je jezen), Dol.- Mik.; — sich über etwas empören, C.
-
stábəłce, n. dem. stablo; = stebelce, Valj. (Rad), SlN.
-
stȃbla, f. die Stufe, Krelj; (iz nem. Staffel, prim. štabla).
-
stādij, m. tekališče (tudi starogrška dolgostna mera), das Stadium.
-
stágna, -gən, n. pl. = stegne, der Viehtriebweg (meist eingefriedet), Z.; kadar vidiš na ulicah ali na stagnih črno kravo, ne reci, da je črna, Levst. (Zb. sp.).
-
stája, f. 1) das Stehen: s. na straži, Cv.; — der Stillstand, Cig. (T.); — 2) der Ort des Stehens, der Anstand, Cig., Zora; — 3) die Herberge, das Quartier, Mur., Cig., Npes.-Vraz; — der Standort: vojaške ladje imajo tamkaj svojo stajo, Cv.; — der Viehstandort, C.; nav. pl. staje = ograjen prostor na pašniku, kjer živina o poludne stoji, Cig., Notr.; — staje, die Sennerhütten mit den Stallungen in den Alpen, V.-Cig., Tolm., Bolc; planin in staj je tukaj gori dovolj, Zv.
-
stajálọ, n. = stalo, das Gestell, das Postament, Cig., Jan., C.
-
1. stájati, -tȃjam, -jem, vb. pf. schmelzen ( trans.), s. se, schmelzen ( intr.), zergehen, aufthauen.
-
2. stȃjati, -am, vb. impf. 1) zu stehen pflegen: Paša je na pragu stajal, Npes.-K.; — 2) = stopati, postavljati se: ptič mi je na roko stajal, na gredico pa ni mogel stopiti, Dol.
-
stȃjčək, -čka, m., Gor., Tolm.; pogl. stojček.
-
stájica, f. dem. staja; v uganki: Sladko zgovorna Stajica, Pa v nji so bela Jagnjeta, (= usta, zobje), Vod. (Pes.).
-
stajna, f. = staja, der Viehstandort, Bes.; ( nam. stajina?).
-
stȃjnica, f. 1) der Lagerplatz der Schafe: stajnico z drevjem obsaditi, Notr., Z.; — 2) pl. stajnice, die Bank in der Kirche, Dol.- Cig.
-
stȃkati, * -am, vb. impf. ad stočiti.
-
stákniti, -nem, vb. pf. = stekniti.
-
stȃł, -la, m. = stan, kajk.- Valj. (Rad).
-
stalaktīt, m. viseč kapnik, der Stalaktit.
64.248 64.348 64.448 64.548 64.648 64.748 64.848 64.948 65.048 65.148
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani