Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (62.448-62.547)
-
skopčevína, f. das Schöpsenfleisch, das Hammelfleisch, Cig., Jan., C.
-
1. skópəc, -pca, m. 1) geschnittener Schafbock, der Schöps, Cig., Jan., C., DZ., Kras- M., Gor.; — 2) der Castrat, der Eunuch, Cig., Met., Mik.
-
2. skǫ́pəc, -pca, m. der Geizige, der Geizhals.
-
3. skópəc, -pca, m. eine eiserne Falle, das Schlageisen, Cig., Jan., C., Štrek., Gor., ogr.- Valj. (Rad).
-
4. skópəc, -pca, m. = skobec, Guts., Jarn., Frey. (F.); — povodni s., der Flussfischadler (pandion haliaetos), Frey. (F.).
-
skopíca, f. das Verschneidemesser, Cig.
-
skopíčiti, -ı̑čim, vb. pf. aufhäufen, Z.
-
skopı̑n, m. der Knauser, Cig., Jan.
-
skopíniti, -ı̑nim, vb. impf. knausern, Cig.
-
skopı̑tar, -rja, m. = rezar, der Castrierer, der Gelzer, Cig., Kras- M.
-
skopíti, -ím, vb. pf. entmannen, verschneiden, castrieren, Mur., Cig., Jan., (skǫ́piti) Plužna, Senožeče ( Notr.)- Erj. (Torb.); skopljen, entmannt, Jap. (Sv. p.); na pol skopljen, halbverschnitten, Cig.
-
skoplję́nəc, -nca, m. der Castrat, der Eunuch, Mur., Cig., Jan., C.; skopljenci, kateri niso zaroda imeli, Škrinj.; konj s., der Wallach, Levst. (Nauk), DZ.
-
skopljeník, m. = skopljenec, Cig.
-
skopnẹ́ti, -ím, vb. pf. zerthauen, vergehen (vom Schnee): sneg je skopnel; — ( pren.) od strahu s., vor Schrecken vergehen, Z.
-
skopnẹ́vati, -am, vb. impf. zu schmelzen, zu vergehen pflegen, nk.
-
skopníca, f. eine Stelle, wo der Schnee bereits geschmolzen ist, Jarn., Jan., C.
-
skoporìt, -ríta, adj. = skop; Privoščila skoporita Komaj bo ti sok neslan, Preš.
-
skoporı̑təc, -tca, m. = skopec, der Knauser, Dict., Cig., C.
-
skoporítiti, -ı̑tim, vb. impf. knausern, kargen, C.
-
skoporı̑tnež, m. = skopec, der Knauser, Cig., M.
-
skoporı̑tnica, f. die Knauserin, Cig., M.
-
1. skopováti, -ȗjem, vb. impf. knausern, kargen; s. s čim: s. z vinom, Levst. (Zb. sp.).
-
2. skopováti, -ȗjem, vb. impf. ad skopati, Z.
-
skopŕcati se, -am se, vb. pf. burzeln, stürzen: po stopnicah s. se, C.
-
skoprnẹ́ti, -ím, vb. pf. vor Verlangen vergehen, verschmachten: od žeje s.; skoprnel bo še, er wird sich noch zu Tode kümmern, Cig.
-
skopúh, m. der Geizhals.
-
skopȗn, m. = skopuh, Cig.
-
skopušáriti, -ȃrim, vb. impf. = skop biti, Zv.
-
skòr, adv. = skoro, skoraj, Mur., Cig., Jan.; — (na skori = skoraj, ogr.- Mik.).
-
skorȃčič, m. ein kleiner, aufbrausender Mensch, Zilj.- Jarn. (Rok.); — ein muthwilliger Bube, Z.; — prim. skoračiti se.
-
skoráčiti se, -ȃčim se, vb. pf. = razkoračiti se, Z., M.
-
skorȃčnikar, -rja, m. ein säbelbeiniger oder O-beiniger Mensch, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — prim. skoračiti se.
-
skóraj, adv. 1) bald; da bi le že skoraj prišel! — 2) skòraj, beinahe, fast; skoraj bi ga bil zadel; skoraj tako lep; skoraj da je mraz, fast könnte man sagen, es sei kalt, jvzhŠt.; "skoraj" še ni zajca ulovil, "komaj" ga je pa, Npreg.
-
skórčək, -čka, m. dem. 1. skorec: iz brezove skorje spleten košek, v katerega jagode nabirajo, Polj.
-
skórčevka, f. 1) das Weibchen des Stares, Jan.; — prim. 2. skorec.
-
1. skórəc, -rca, m. der Erdbeerköcher, Gor.- Cig.
-
2. skórəc, -rca, m. = škorec, škvorec, Mur.
-
skorən, -rna, adj. schnell, eifrig, fleißig, C.; (— hitzig, streng, schlimm, C.; skorni ljudje, hitzige, schlimme Leute, Npes.-Vraz; übermüthig, Fr.- C.; trotzig, boshaft, C.; — skorna zima, strenger Winter, C.; — tudi: skuren, C.).
-
skórič, m. = 1. skorec, iz lubja ali skorje spletena posodica, v katero smolo, jagode i. dr. bero, Notr., Gor., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
skóričək, -čka, m. dem. skorič, Polj.
-
skọ̑riš, m. der Speierling (sorbus domestica), Mik.; — prim. oskoriš, oskoruš.
-
skǫ́rja, f. die rauhe Rinde, die Kruste; hrastova s.; dati komu skorjo kruha; — vinska s., der Weinstein, Cig.; — sladka s., die Zimmtrinde, Dict., Cig., Kr.; — tudi: skọ̑rja, Dol.
-
skǫ́rjast, adj. rauhrindig, krustenartig, krustig, Cig., Jan., Cig. (T.); zmrzli, skorjasti sneg, Jurč.
-
skǫ́rjavəc, -vca, m. birsasti s., die weinsteinartige Krustenflechte (lecanora tartarea), zemljepisni s., die Wandkartenflechte (lecidea geographica), Tuš. (R.).
-
skǫ́rjica, f. dem. skorja; das Krüstchen, ein Stückchen rauher Rinde; s. kruha; — sladka s., die Zimmtrinde, Cig.
-
skǫ́rjičnik, m. der Zimmtbaum, Z.
-
skorlȗp, m. der Milchrahm, Cig.; — die Kruste, die sich an der Oberfläche der geackerten Dammerde nach einem Regen durch Austrocknen bildet, Cig., Ip.; — der Weinstein, C.; — prim. skrlup, škrlup, skralup, skralub.
-
skorlúpa, f. die Eierschale, Jarn., Mik.
-
skǫ́rnja, f. der Stiefel, Cig. (T.); — prim. škorenj.
-
skǫ̑rnjak, m. = škornjak, die Gabelweihe, Levst. (Nauk).
-
skórọ, adv. = skoraj, Mur., Jan., Levst. (Sl. Spr.), Ben.- Kl., nk.
-
skorǫ́cẹlj, m. die Schafgarbe (achillea millefolium), Št. Andrež ( Št.)- Erj. (Torb.), vzhŠt.- C.
-
skorpijǫ̑n, m. der europäische Scorpion (scorpio europaeus), Erj. (Ž.).
-
skọ̑rš, m. = skoriš, oskoriš, Jan., Štrek., jvzhŠt.
-
skọ̑ruš, m. = oskoruš, skoriš, C.
-
skosáti, -ȃm, vb. pf. in Stücke schneiden, zerhacken, Z., jvzhŠt.
-
skosíti, -ím, vb. pf. = zdrobiti: skošeno žito, geschrotenes Getreide, Vrtov. (Km. k.); posušena, a še ne žgana opeka, od dežja pokvarjena, se skosi in znova podela, Ip.- Erj. (Torb.); — zerstückeln, GBrda.
-
skostenẹ́ti, -ím, vb. pf. verknöchern, Mur., Cig.
-
skoščenẹ́ti, -ím, vb. pf. verknöchern, Cig., Jan.
-
skòt, skǫ́ta, m. 1) das Junge, Z.; prve skote v vodo vreči, vzhŠt.; — 2) das Gezücht, Z.; — 3) = živina, Valj. (Rad); (tudi: hs.).
-
skotalíti, -ím, vb. pf. herabrollen, Jan.
-
1. skotáti, -ȃm, vb. pf. herabwälzen, Jan.
-
2. skotáti, -ȃm, vb. pf. zusammenwälzen, Cig.
-
skotíti, -ím, vb. pf. Junge werfen, ogr.- M., Vrt.; ako bi konja mačka skotila, bi podkovan za peč šel = keine Taube heckt einen Sperber, V.-Cig.
-
skǫ̑tnik, m. das Beinheil (symphytum), Trst. (Let.).
-
1. skótniti, skǫ̑tnem, vb. pf. = skotiti, Mur., C., Mik.; s. se, geworfen werden, Mur.
-
2. skótniti, skǫ̑tnem, vb. pf. herabwälzen, Jan.
-
3. skótniti, skǫ̑tnem, vb. pf. = zavaliti, hinwälzen, C., Glas.; ( nam. vzk-).
-
skovánka, f. = skovana beseda, der Neologismus, Cig., nk.
-
skováti, -kújem, vb. pf. durch Schmieden zustande bringen, schmieden, Cig.; verigo s.; — prägen: denar s., ein Geldstück prägen, Cig.; — novo besedo s., ein neues Wort bilden, nk.; — s. kaj, etwas geheim abmachen, Cig.
-
skovík, m. 1) das Eulengeschrei, M.; — 2) eine Art kleine Eule, C.; der Kauz, die Habichtseule (surnia), Frey. (F.), Cig., Jan.
-
skovíkati, -kam, -čem, vb. impf. schreien ( v. der Eule): sova skoviče.
-
skovíkniti, -ı̑knem, vb. pf. einen Laut, wie das Geschrei der Eule, von sich geben, Z., SlN.
-
skovı̑ncati, -am, vb. impf. winseln, C.
-
skovı̑ndrati, -am, vb. impf. schreien wie junge, hungrige Schweinchen, Z.
-
skovír, -rja, m. das Käuzchen, Jan., Zora- C.; — die Nachteule, Erj. (Torb.), Gor.
-
skovúlati, -lam, -ljem, vb. impf. heulen: pes skovulje, Ip.- Erj. (Torb.).
-
skọ̑z, skọ̑zi, I. adv. 1) hindurch: s. teči, hindurchfließen, s. sijati, hindurchscheinen; s. biti, zugrunde gegangen sein, alles verloren haben, C.; s. in s., durch und durch, durchgehends; s. in s. prehoditi, premeriti kaj; s. in s. premočiti si obleko; — 2) immer, M., C., Npes.-Vraz, Polj.; s. in s., fort und fort, immerdar, Cig., Jan.; s. bolj, immer mehr, Šol.; skozi je raztresal, Levst. (M.); — II. skọ̀z, skọ̀zi, praep. c. acc. 1) durch (v krajnem pomenu); skoz mesto jezditi; nit igli skozi uho prepeljati; skoz okno gledati; — 2) durch (v časnem pomenu); s. tri leta, drei Jahre hindurch; — 3) (po vzgledu nem. durch znači sredstvo: skozi Kristusa je človeštvo odrešeno; — skozi Bog, Alas.; za skozi Bog, um Gottes willen! Notr., Prim., Npes.-Schein.; po it. per Dio! in slov. za Boga!).
-
skọ̑zən, -zna, adj. 1) Durchgangs-: skozno blago, C.; — 2) durchsichtig, Cig., C.; skozno vino, Vrtov. (Vin., Km. k.); — 3) wach, aufmerksam, ogr.- C.
-
skozniti, -im, vb. impf. wachen, ogr.- C.
-
skoznìv, -íva, adj. wachsam, sorgfältig, C.
-
skoznováti, -ȗjem, vb. impf. wachen, ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad); — s. na kaj, auf etwas achten, ogr.- C.
-
skǫ̑žnja, f. das Loch, C., Vrt., Levst. (Rok.); — prim. skvožnja.
-
skráda, f. die gemeine Quecke (triticum repens), Cerovo ( GBrda), Petovlje- Erj. (Torb.); — der Geißklee (cytisus sagittalis), Josch.
-
skradnjáča, f. = skrajnjača, das Schwartbrett, C., Mik.
-
skrȃdnji, adj. = skrajnji, C., ogr.- Mik., BlKr., jvzhŠt.; skradnja zemlja, C.; skradnjo uro zvoni, es läutet die Zügenglocke, BlKr.
-
skrájda, f. der Ginster (genista sagittalis), Fr.- C.; — prim. skrada.
-
skrȃjəc, -jca, m. 1) das Schwartbrett, C.; — 2) der Stockzahn (beim Rindvieh), C.
-
skrȃjnica, f. = vitra, prva pod lubjem odcepljena, Rib.
-
skrȃjnik, m. 1) das Schwartbrett, C.; — 2) der Pol ( phys.), Cig. (T.); enega skrajnika, unipolar, Cig. (T.).
-
skrajnják, m. 1) = skrajnjača, C.; — 2) skrȃjnjak, der Eckzahn (skranjek), Jan.
-
skrájnost, f. das Extrem, Cig., nk.
-
skrajšȃj, m. das Abkürzungszeichen, Cig.
-
skrȃjšati, -am, vb. pf. kürzer machen, abkürzen; s. se, kürzer werden.
-
skrȃjšək, -ška, m. das Abgekürzte, die Abkürzung, Jan., C., Zora; das Compendium, Navr. (Kop. sp.).
-
skrajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad skrajšati; Abkürzungen vornehmen, kürzen.
-
skrȃk, m. der Hinterlauf, Jan.; skraki, lange Beine, Cig.; — prim. 1. krak.
-
skralȗb, m. 1) die dicke Milchhaut, Dict., C., Gor.- Mik.; — 2) ona skorja, ki se po dežju naredi na zemlji, Lašče- Erj. (Torb.); pogl. skorlup.
-
skralȗp, m. die Rinde, die Kruste, Cig. (T.), C.; — pogl. skorlup.
-
skránja, f. das Kinn, der Kinnbacken, der Kiefer, Guts.- Cig., Mur., Cig., Jan., Solkan- Erj. (Torb.), GBrda.
61.948 62.048 62.148 62.248 62.348 62.448 62.548 62.648 62.748 62.848
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani