Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (61.148-61.247)


  1. sadovníca, f. die Obstkammer, C.
  2. sadovník, m. der Obstgarten, Cig., Jan.
  3. sadovnják, m. der Obstgarten, Cig., Jan., nk.
  4. sȃdra, f. der Gips, Cig., Jan., Cig. (T.), Nov., Erj. (Min.); češ.
  5. sȃdrar, -rja, m. der Gipsarbeiter, der Gipser, Cig.
  6. sádrati, sȃdram, vb. impf. = sadriti, Jan.
  7. sadrę̑n, adj. aus Gips, gipsen, Gips-, Cig. (T.); sadreni kalup, die Gipsform, Cig. (T.); sadreni odtisk, der Gipsabdruck, Cig. (T.).
  8. sadrę́nəc, -nca, m. der Gipsstein, Erj. (Min.).
  9. sádriti, -im, vb. impf. gipsen, Cig. (T.).
  10. sádrovəc, -vca, m. = sadrenec, der Gipsstein, Cig.
  11. sadrovı̑t, adj. gipshältig: sadroviti lapor, der Gipsmergel, Cig.
  12. saducēj, m. der Sadducäer, Cig.
  13. safiān, m. der Saffian (eine Art Leder).
  14. safiānar, -rja, m. der Saffianmacher, Cig.
  15. safīr, m. neki dragi kamen, der Saphir.
  16. sȃg, m. der Teppich, Vrt., Žnid., kajk.- Mik.; — tudi: hs.; prim. lat. sagum (?), Mik. (Et.).
  17. sága, f. übler Geruch von Trink- oder Esswaren: vino ima sago, C., ogr.- Valj. (Rad).
  18. sagástiti, -ȃstim, vb. impf. schwer athmen, keuchen, Cig.
  19. ságati, -am, vb. impf. 1) züngeln (o kači, o plamenu), Fr.- C.; — 2) heftig und schnell athmen: pes saga ("saha"), Gor.; — ( nam. segati? C.).
  20. sagljáti, -ȃm, vb. impf. Leute ausrichten, Trst. (Let.); — prim. segljati?
  21. sāgo, m. moka iz palmovega stržena, der Sago, Cig., Tuš. (B.).
  22. sāgov, adj. Sago-: sagovo drevo, sagova palma, der Sagobaum, die Sagopalme, Cig., Jan., Tuš. (R.).
  23. sāgovəc, -vca, m. = sagovo drevo, Jan.
  24. sagráti se, -ȃm se, vb. pf. = upati se, wagen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  25. sáhati, -am, vb. impf. heftig u. schnell athmen, Gor.; ( nam. sagati? prim. sagastiti).
  26. sáhniti, -nem, vb. impf. = sehniti.
  27. sàj, adv. 1) (das nachgesetzte) ja, doch; saj si vedel, du hast es ja (doch) gewusst; saj te ne bo konec, če se boš malo zmočil, du wirst ja nicht zugrunde gehen, wenn du ein bisschen nass wirst; saj pravim, iz tebe nikoli nič ne bo; — 2) mindestens, zum wenigsten, Mur., Cig.; (v tem pomenu nav. vsaj).
  28. sája, f. 1) das Setzen ( v. Pflanzen), Jan., C.; s. mladih dreves, Jarn. (Sadj.); — 2) der Ruß, Guts., Mur., Erj. (Torb.); — nav. pl. saje; črn kakor saje; jelove s., der Kienruß, DZ.; svetle saje, der Glanzruß: kotel ponvi saje očita = ein Esel schilt den andern Langohr, Levst. (Zb. sp.); — 3) pl. saje = sedno: saje ima, (wund vom Sattel oder [beim Menschen] vom Liegen), Gor., Notr.- Levst. ( LjZv.).
  29. sajáč, m. = orodje, s katerim se zelje sadi, Blc.-C.
  30. sájast, adj. 1) rußartig; rußfarben, Mur., Cig., Jan.; — 2) rußig, berußt, Cig., Jan.; sajast in upipan, Trub.; — 3) wund vom Satteldruck oder vom Liegen, Gor., Notr.- Levst. ( LjZv.).
  31. sájavəc, -vca, m. 1) = sajav človek (o kovaču), Str.; — 2) = sajav leščnik, Gor.- Valj. (Rad); — 3) eine Entzündung bei Thieren, M.; der Milzbrand, Cig., Nov.; s. na parkljih, die Klauenseuche, Dol.- Cig.; — die Dürrmaden (eine Kinderkrankheit), V.-Cig.; — 4) der Rauchtopas ( min.), Cig. (T.).
  32. sajavína, f. 1) berußte Dinge, Mur.; — 2) Mur., Cig., pogl. sajevina.
  33. sájavka, f. eine Kinderkrankheit, C.; — prim. sajavec 3).
  34. sajegȗləc, -lca, m. zaničlj. nam. dimnikar, Cig., Levst. (Zb. sp.), Ljub.
  35. saję́nčica, f. dem. sajenka, C.
  36. saję́nəc, -nca, m. der Setzling, Cig., Blc.-C.; čebul s., die zum Setzen bestimmten Zwiebeln, Ljubljanska ok.
  37. sajeníca, f. die Setzpflanze, der Setzling, Cig., Jan., C., Nov.; kapusne sajenice, Vreme- Erj. (Torb.); — sajenice = mlade, zasajene trte, Čatež ( Dol.)- Erj. (Torb.); bewurzelte Setzreben, C., Vrtov. (Vin.).
  38. sajeník, m. der Setzling, vzhŠt.
  39. sajénje, n. das Pflanzen, das Setzen ( v. Pflanzen, Bäumen).
  40. sȃjež, m. kozje ime, Kanin- Erj. (Torb.).
  41. sajína, f. die Rußmasse, der Ruß, Jan., Nov.
  42. sájiti, -im, vb. impf. mit Ruß beschmieren, rußen, Cig.
  43. sȃjnica, f. die Rußkammer, die Kienrußhütte, Cig.
  44. sȃjničar, -rja, m. = dimnikar, Guts.- Cig.
  45. sȃjnik, m. der Rauchfang gleich über dem Ofenloch, Mur.
  46. sàk, sáka, m. das Fischernetz, der Hamen, um Fische oder Krebse zu fangen; prim. lat. saccus, der Sack, Mik. (Et.).
  47. 1. sákati, -am, vb. impf. = sačiti 2), filtrieren, Vrtov. (Vin.).
  48. 2. sákati, -am, vb. impf. schweren Athem haben (von Thieren), Cig.; mit aufgesperrtem Maul oder Schnabel heftig athmen, Ravn.- M.; — ( nam. sagati?).
  49. sakovína, f. das Netzgarn, M.
  50. sakrabòlt, interj. Sapperment!
  51. sȃlar, -rja, m. der Fett-, Schmerhändler, Cig., Jan.
  52. sálast, adj. schmericht, Cig.
  53. sālaš, m. = koča, ogr.- C.; — iz madž.
  54. salaševáti, -ȗjem, vb. impf. = stanovati, ogr.- C., Trst. (Let.).
  55. sālašnik, m. der Inwohner, ogr.- C.
  56. saláta, f. = solata, der Salat; vrtna s., der Gartensalat (lactuca sativa), divja s., wilder Lattich (lactuca scariola), smrdljiva s., der Giftlattich (latuca virosa), Tuš. (R.).
  57. salátən, -tna, adj. Salat-; salȃtnọ seme, der Salatsame.
  58. sáłce, n. dem. salo, Vrt.
  59. salicīl, m. das Salicyl ( chem.), Cig. (T.).
  60. salicīn, ** m. das Salicin ( chem.), Cig. (T.).
  61. sálọ, n. das an den Gedärmen befindliche Fett, das Schmer; s salom škornje, kola mazati; mačko k salu za varuha postaviti = den Bock zum Gärtner machen, Mur., Levst. (Rok.); hleb sala se po vsem svetu razcedi (= solnce), Kor.- Erj. (Torb.): kdor ima dosti sala, steno maže ž njim (= kdor je bogat, trati), Npreg. ( Notr.)- Let.
  62. salōn, m. dvorana, der Salon.
  63. salonják, m. der Salonmann, Str.
  64. sálovəc, -vca, m. der Speckstein, der Steatit, Cig. (T.), Erj. (Min.); das Federweiß, DZkr.
  65. sȃn, snà, m. = sə̀n, der Schlaf, Dict., Mik.
  66. sančíce, f. pl. dem. sanke, der Schlitten, Cig.
  67. sandāl, m. der Sandel, das Sandelholz, Cig.; rus. sandálъ.
  68. sanę́nəc, -nca, m. die zur Schlittenfahrt taugliche Bahn, die Schlittbahn: dober s. je danes.
  69. sanẹ́ti, -í, vb. impf. od peči sani, der Ofen strahlt Hitze aus, Z.
  70. sangvīnik, m. lahkokrvnik, der Sanguiniker, Jan., Cig. (T.), nk.
  71. sanı̑, f. pl. der Schlitten; na saneh kaj pripeljati, se voziti; samotežne s., der Handschlitten; kadar sani dolgo plešejo, se tanki kosi režejo, Fr.- C.
  72. saníčice, f. pl. dem. sani(ce); ein kleiner Schlitten, ogr.- Valj. (Rad).
  73. saník, m. = sanenec, die Schlittenbahn, Svet. (Rok.); (senjík, BlKr.); — prim. sanjenik.
  74. sanı̑nəc, -nca, m. 1) der Schlittenbaum, die Schlittenkufe, Cig., Ljub., Rib.; — 2) = sanenec, die Schlittenbahn, Cig., Jan., M., BlKr.
  75. sanı̑nək, -nka, m. = saninec 1), Cig.
  76. sanı̑njak, m. = sanenec, die Schlittenbahn, Mur., Cig., Jan., C., Poh., vzhŠt.
  77. sanı̑nkati se, -am se, vb. impf. = sankati se, Jan.
  78. saníšče, n. der Schlittenbaum, die Schlittenkufe, C.
  79. sánja, f. 1) der Traum, Mur., Cig., Jan.; (senja, Mik.); mine kakor sanja, Dalm.; eno sanjo so vsi imeli, Ravn.; Al' Miletu sanja Vsa prazna je to, Vod. (Pes.); imel sem čudno sanjo, jvzhŠt.; nav. pl. sanje; prijetne, čudne, težke sanje imeti; v sanjah kaj videti, storiti; sanje so se mi izpolnile, mein Traum ging in Erfüllung; — 2) ein leeres Geschwätz: kdo bo zmerom te sanje poslušal! Lašče- Levst. (Rok.); — 3) eine Person, die fortwährend schwätzt: čemu to sanjo sem pošiljate! Lašče- Levst. (Rok.).
  80. sanjáč, m. 1) der Träumer, Mur., Cig., Jan., nk.; der Phantast, Jan., nk.; — 2) der Schwätzer, Lašče- Levst. (Rok.).
  81. sanják, m. = saninjak, C.
  82. sanjálọ, n. ein geistesabwesender Mensch, Rib.- DSv.
  83. sánjanje, n. das Träumen, das Geträum.
  84. sanjár, -rja, m. 1) der Träumer, der Phantast, der Schwärmer, Cig., Jan.; — 2) = sanjske bukve, Cig.
  85. sanjaríca, f. die Träumerin, die Schwärmerin, Cig., Jan.
  86. sanjarı̑ja, f. die Träumerei, das Hirngespinst, die Schwärmerei, Cig., Jan., nk.
  87. sanjáriti, -ȃrim, vb. impf. träumerische Gedanken haben, träumen, C., nk.
  88. sanjárski, adj. träumerisch, schwärmerisch, phantastisch, Cig., nk.
  89. sanjȃrstvọ, n. die Schwärmerei, die Phantasterei, Cig. (T.), SlN.
  90. sánjati, -am, vb. impf. 1) träumen, Mur., Cig., nk.; s. mile sanje, Zora; — schwärmen, Cig., nk.; — 2) nav. s. se, sanja se mi, es träumt mir; kaj se ti je nocoj sanjalo? strašne reči so se mi sanjale; sanje so se mi sanjale, Mik.; — 3) sanjáti, leeres Geschwätz gemächlich vorbringen, Lašče- Levst. (Rok.), Ig (Dol.).
  91. sanjàv, -áva, adj. träumerisch, Jan., C.; sanjavo zreti, Zora.
  92. sanjȃvəc, -vca, m. = sanjač, der Träumer, der Schwärmer, Cig., Jan., Dalm.
  93. sanjȃvka, f. die Träumerin, die Schwärmerin, Cig.
  94. sanjávost, f. träumerisches Wesen, Cig.
  95. sanjȃvski, adj. träumerisch, Cig., Jan.
  96. sȃnjčkati, -am, vb. impf. = sanjati (v otročjem govoru), Vrt.
  97. sanjeník, m. ( nam. sanəník) = sanik, Zilj.- Jarn. (Rok.).
  98. sánjevka, f. = sanišče, der Schlittenbaum, C.
  99. sánjski, adj. Traum-; sanjske bukve, das Traumbuch, V.-Cig.
  100. sȃnkati se, -am se, vb. impf. zu Schlitten fahren; otroci se sankajo = spuščajo se po malih saneh s hriba, jvzhŠt.

   60.648 60.748 60.848 60.948 61.048 61.148 61.248 61.348 61.448 61.548  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA